1: Replaceable light source by a professional
.
Tube Wall
1: Replaceable light source by a professional
.
2: Replaceable (LED only) light source by a professional
220-240V, 50/60Hz, 0,2A Max
2: Replaceable (LED only) light source by a professional
NO: Skru av strømmen før montering.
DK: Sluk for strømmen inden montering.
SE: Stäng av strömmen innan montering.
3: Replaceable control gear by a professional
EN: Turn off power before installing.
FR: Couper le courant avant l'installation.
NL: Stroom uitschakelen voor u het toestel installeert.
DE: Vor Installationsarbeiten den Strom abschalten.
3: Replaceable control gear by a professional
FI: Sammuta virta ennen kytkemistä
NO: Om tilførselsledningen til denne armaturen er skadet så må den bare skiftes av SG, SGs serviceagent eller tilsvarende kvalifisert person for å unngå fare. Lyskilden i denne armaturen kan
bare skiftes av SG, SGs serviceagent eller tilsvarende kvalifisert person. Dersom lampen er montert innen rekkevidde må den løse kabelen festes til veggen for å minimere risiko for kvelning.
DK: Hvis armaturets udvendige ledning er beskadiget, må denne kun udskiftes af fabrikanten eller dennes serviceagent eller en tilsvarende kvalificeret person for at undgå fare. Lyskilden i
4: Replaceable light source by an end-user
dette armatur må kun udskiftes af fabrikanten, dennes serviceagent eller en tilsvarende kvalificeret person. For at reducere risikoen for kvælning skal de fleksible ledninger forbundet til dette
armatur fastgøres til væggen, hvis ledningerne er inden for rækkevidde.
SE: Om anslutningsledningen till armaturen är skadad, så skall den bytas ut av tillverkaren eller behörig elinstallatör för att undvika fara. Ljuskällan i denna armatur får endast bytas ut av
tillverkaren. För att minska risken för strypning ska den flexibla ledningen som är ansluten till denna armatur vara effektivt fixerad på väggen om ledningarna är inom räckhåll för en arm.
4: Replaceable light source by an end-user
EN: If the external cord of this luminaire is damaged, it shall be exclusively replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person in order to avoid a hazard. The light
source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person. To reduce the risk of strangulation the flexible wiring connected
to this luminaire shall be effectively fixed to the wall if the wiring is within arm's reach.
FR: Si le câble externe du luminaire est endommagé, il doit être remplacé exclusivement par le fabricant ou une personne qualifiée afin d'éviter un danger. La source lumineuse contenue dans
ce luminaire ne doit être remplacée que par le fabricant lui même. Pour réduire le risque d'étranglement, le câble souple connecté à ce luminaire, s'il est à portée de main, doit être fixé au mur.
NL: Indien de externe kabel van de lichtarmatuur is beschadigd kan deze enkel door de fabrikant , zijn agent of een gekwalificeerd persoon worden vervangen om schade te voorkomen. De
geintegreerde lichtbron van deze armatuur kan enkel worden vervangen door de fabrikant, zijn agent of een gekwlalificeerd persoon. Om het risico op letsels te vermijden door de losse kabel
wordt het aanbevolen deze tegen de wand te bevestigen.
DE: Ist das externe Kabel der Leuchte beschädigt, darf es ausschließlich vom Hersteller, dem Servicepartner des Herstellers oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden. Das in dieser
Leuchte enthaltene Leuchtmittel darf nur vom Hersteller, dem Servicepartner des Herstellers oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden. Bei sichtbarer Verkabelung ist die
flexible Anschlussleitung wirksam an der Wand zu fixieren, um das Verletzungsrisiko durch Strangulation auszuschließen.
FI: Jos valaisimen kaapeli on vaurioitunut, se tulee vaihtaa valmistajan, tai tämän edustajan, tai vastaavan ammattilaisen toimesta, jotta vältytään valaisimen rikkoutumiselta. Valaisimen
valonlähde voidaan vaihtaa vain valmistajan, tai tämän edustajan, tai vastaavan ammattilaisen toimesta. Jos valaisin asennetaan niin, että liitosjohdolla on mahdollisuus sotkeutua taipuisan
varren kanssa, tulee liitosjohto kiinnittää seinäkiinnikkeillä riskin välttämiseksi.
Alternative 1
1
NORWAY
SG Armaturen AS
Skytterheia 25
N-4790 Lillesand
Tel: +47 37 50 03 00
fi rmapost@sg-as.no
www.sg-as.no
5: Replaceable (LED only) light source by an end-user
5: Replaceable (LED only) light source by an end-user
IP20
6: Replaceable control gear by an end-user
6: Replaceable control gear by an end-user
7: Non-replaceable light source
7: Non-replaceable light source
8: Non-replaceable control gear
8: Non-replaceable control gear
2
SWEDEN
DENMARK
SG Armaturen AB
SG Armaturen A/S
Tel: +46 31 81 71 10
Tel: +45 70 70 72 13
info@sg-ab.se
info@sg-as.dk
www.sg-ab.se
www.sg-as.dk
FINLAND
UNITED KINGDOM
SG Lighting LTD
SG Armaturen Oy
Tel: +47 37 50 03 00
Tel: +358 02 07 30 39 60
info@sg-oy.fi
info@sglighting.co.uk
www.sg-oy.fi
www.sglighting.co.uk
NO: Kan kun installeres og vedlikeholdes av en registrert installasjonsvirksomhet.
DK: Må kun installeres og vedligeholdes af uddannet elektriker.
SE: Skall installeras och underhållas av behörig elektriker.
EN: Only to be installed and maintained by an authorized electrician.
FR: Doit être installé et maintenu par un électricien qualifié.
NL: Mag alleen geïnstalleerd en onderhouden worden door een bevoegde elektricien.
DE: Dieses Produkt darf nur durch autorisiertes Personal (z.B. Elektro-Installateur) angeschlossen, in
Betrieb genommen und gewartet werden.
FI: Asentaa ja huoltaa saa vain valtuutettu sähköasentaja
3
FRANCE
SG Lighting SA/NV
Tel: +33(0) 4 94 93 00 00
info.france@sglighting.fr
www.sglighting.net
BENELUX
SG Lighting SA/NV
Tel: +32(0) 15 20 72 71
info.benelux@sglighting.net
www.sglighting.net
4
GERMANY
SG Leuchten GmbH
Tel: +49 40 23 99 44 59
info@sg-leuchten.de
www.sg-leuchten.de
INTERNATIONAL
SG Lighting Co Ltd.
Tel: +86 769 88 49 20 88
cindy@sgdgcn.com
www.sg-as.com