Seite 1
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L´USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO FUSSBALLTOR MATCHWINNER XL SOCCER GOAL MATCHWINNER XL BUT DE FOOTBALL MATCHWINNER XL PORTA DA CALCIO MATCHWINNER XL ARCO DE FÚTBOL MATCHWINNER XL 22230 4260725390633...
Schritt 4: Schieben Sie die Torstangen 1, 2 und 3 mit vormontierten Schaumstoffröhren (Torlatte) in die Tunnelschlaufen G, H und I des Tornetzes. Die Mitte ist zentral auf Artikel: Fußballtor „Matchwinner XL“ Tunnelschlaufe H positioniert. Verbinden Sie anschließend die Rohre 1, 2 und 3 mit den Klickverbindungen.
G, H and I of the goal net. The middle is centrally positioned on the tunnel loop H. Then connect the tubes 1, 2 and 3 with the help of the click connections. Item: Soccer Goal „Matchwinner XL“ Step 5: Close the click connections between the encased tubes 4 and 1, as well Item-No.: 22230 as between 4 and 3.
(barre du but) dans les passants G, H et I du filet de but. Le centre est positionné Article : But de football „Matchwinner XL“ de manière centrale sur la boucle de tunnel H. Raccordez ensuite les tubes 1, 2 et 3 avec les raccords encliquetables.
(traversa) nei passanti a tunnel G, H e I della rete della porta. Il centro è posizionato centralmente sull‘anello H del tunnel. Collegare successivamente i tubi 1, 2 e 3 con Articolo: Porta da calcio „Matchwinner XL“ i collegamenti a clic. Numero di articolo: 22230 Fase 5: Chiudere i collegamenti a clic fra i tubi rivestiti 4 e 1 nonché...
(travesaño de portería) en los lazos de túnel G, H y I de la red de Artículo: Arco de fútbol „Matchwinner XL“ portería. El centro está situado en el centro del bucle del túnel H. A continuación conecte los tubos 1, 2 y 3 con las uniones de clic.
AUFBAUANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCCIONES DE MONTAJE ACHTUNG! Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren WARNING! Choking hazard small parts. Not for children ATTENTION ! Risque d’étouffement dû à de petites pièces wegen verschluckbarer Kleinteile. Erstickungsgefahr! under 3 years.
Seite 8
TEILELISTE PARTLIST LISTE DES PIECES DETACHEES LISTA DEI PEZZI LISTA DE PIEZAS Andere beiliegende Teile dienen dem Transportschutz und Other items included are meant to facilitate safe Les autres pièces fournies ne servent qu’à assurer la werden für den Aufbau und den Gebrauch des Artikels transportation and are not required for the installation protection pendant les opérations de transport seront nicht benötigt.
Seite 12
Hinweis: Änderungen an der Produktbezeichnung sowie an den dargestellten technischen und gestalterischen Angaben bleiben vorbehalten. | Note: Changes of the product labelings are possible. Changes in the design and in the technical specifications are possible. | Remarque : Changements dans la conception et les spécifications techniques réservés. | Nota: Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche alla denominazione del prodotto e ai dettagli tecnici e di design indicati.