Seite 2
5 Amp Fuse either PARA EVITAR EL RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO NO QUITE LA TAPA; in the plug or adapter or at the distribution board. If in doubt, consult EN CASO DE REQUERIR SERVICIO, DIRIJASE AL PERSONAL AUTORIZADO DE PHILIPS. a qualified electrician.
Seite 3
CONTROLS OPERATION Fig. 2 SWITCHING ON AND POWER switch, for switching the entire unit Use POWER switch O to switch on the unit. The on/off. on/off indicator O will light up Graphic equalizer tone controls. To switch off, press POWER switch O again, Dial pointer with on/off indicator.
recording. It will obstruct proper operation of record Make sure that the arm is lying freely on its support button @ with risk of damage. (not fixed with clip A). Move lever A to the Y position. Close the cassette compartment.
Dubbing will start by pressing the PLAY button O loudspeakers. The best set-up can only be found by on deck experimenting To omit undesired passages, press PAUSEOon e Bass reproduction is amplified by placing the deck I. Deck will continue the playback. To restart loudspeakers on the floor or in a corner.
Entretien des platines cassettes Deutsch Au bout de 15 heures d'utilisation environ, nettoyez les tetes@et@ le cabestan O et le gaiet-presseur O (voir fig. 9); sinon la qualité de l'enregistrement AUFSTELLUNG (uniquement platine I) et de la lecture risquerait de se détériorer.
Seite 7
O PAUSE.WenndieseTaste gedrückt ist, Wirddas Netz ist zu kontroliieren, 0b die auf dem Typen- Band in Cassettendeck I nicht transportiert schild angegebene Betriebsspannung mit der O WIND:SchnellerVorlaufdes Bandesin Casset- örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Wenn tendeck das nicht der Fall ist, wenden Sie sich bitte an O REW: S chneilerRückiauf d es BandesinCasset- Ihren Händier.
Seite 8
Anmerkung: Es kann passieren, daB nach Inbetrieb RUNDFUNKEMPFANG nahme des Plattenspielers der Tonarm nicht selbst- Für Rundfunkwiedergabe Taste TUNER O drük- tätig zu der Stütze zurückkehrt. 1stdas der Fall, dann Tonarm Hand Mitte Platte führen Gewünschten Wellenbereich wählen: Bitte, ohne GewaJt! —Für den Empfang von UKW-Sendern Wähtaste O Wenn der Mechanismus...
erfolgt währendder Zeit, in der diese Taste gedrückt Taste PAUSE O auszurasten, wenn sie gedrückt ist, in Deck I eine Leeraufnahme. war. Zum Beeenden des Uberspielvorgangs STOP- Tasten O und O drücken. CASSETTEN-WIEDERGABE Durch Drücken der Wähltaste TAPE O Cassetten- SCHNELLER VOR- UND RÜCKLAUF wiedergabe wählen.
Seite 10
befeuchtet ist. Während dieser Reinigung darf das roten Klemme verbinden, die nicht gekennzeichnete Ader mit der schwarzen Klemme. Darauf achten, Gerät nicht an das Lichtnetz angeschlossen sein. die Farbkennzeichnung von Ader und AnschluB bei Der Antriebsmechanismus daff nicht geschmiert beiden Lautsprechern genau übereinstimmt; siehe werden! Abb.
Seite 11
Allgemeine Genehmigung Die Deutsche Bundespost informiert für Ton- und Fernseh-Rundfunkempfänger Dieallgemeine T on-undFernseh-Rundfunkgenehmigung vom11 De- Sehr geehrter Rundfunkteilnehmer! zember 1970(veröffentlichtim BundesanzeigerNr-234 vom 16.De- zember 1970)Wirdunter Bezug aut Abschnitt III der Genehmigung Dieses Gerät ist von der Deutschen Bundespost durchfo!gendeFassung derAllgemeinen Genehmigung f ürTon-und Fernseh-Rundfunkempfänger gemä3 den SS1 und 2 des Gesetzes Ton- bzw.
Seite 12
3. Mit Ton- und Fernseh-Rundfunkempfängern aufgrund dieser Nederlands Genehmigung nur Sendungen des Rundfunks empfangen werden also übertragene Tonsignale (Musik, Sprache) und Fernsehsignale (nur Bildinformationen). Andere Sendungen (z,B. des Poiizeifunks, der öffentlichen beweghchen Landfunkdienste, Datenüberträgun- INSTALLATIE gen) dürfen nicht aufgenommen werden; werden sie jedoch unbeabsichügt empfangen, so dürfen sie weder aufgezeichnet,...
Seite 16
12 months prior to the date of your claim. in manufacture or material shall appear in it within 12 months from the 5 In the event of a failure, Philips shall be under no liability for any injury, date...
Seite 17
Garanzia di buon funzionamento secondo Philips se obliga a reparar y devolver a usted su aparato en un plazo condizioni stabi'ite dall'ANlE. no mayor de 30 dias håbiles contados a partir de la fecha de haber Tale Garanzia decorre dalla data di acquisto ed ha ia durata di 6 mesi.
Seite 18
6 meses, contado a partir da data de aquisiQä0. As agulhas de ges anvisningar om reklamation. Garant'n gälier endast i inköpslandet fonocaptores nä0 tém qualquer garantia. A Philips Portuguesa, SA, anula a garantia ao aparelho desde que se TAKUU HUOLTO verifique ser a deficiéncia motivada por acidente, utilizacäo incorrecta,...