Seite 1
Lenco Model PMX-150 User manual-High power DJ mixer system with Bluetooth USB FM and party lights Gebruikershandleiding-Krachtig DJ-mixer systeem met Bluetooth USB, FM en discolichten Bedienungsanleitung Hochleistungs-DJ-Mixersystem mit Bluetooth, USB, FM-radio und Partylichtern Mode d'emploi - Systéme Audio grande puissance avec Mixage, Bluetooth, USB, Radio FM et lumieres...
Seite 2
Index English... Nederlands.......... Deutsch................................ Francais................................ Espafiol..
Seite 3
English PMX-150 CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. This unit should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel. PRECAUTIONS BEFORE KEEP THESE...
Seite 4
If the unit has USB playback function, the usb memory stick should be plugged into the unit directly. Don't use an usb extension cable because it can cause interference resulting in failing of data. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and make sure that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on or near the apparatus.
REAR PANEL POWER CAUTION OP€N FM ANTENNA Power Switch Switch modes DC INPUT, AC INPUT or off. When switched to AC status, the speaker is working on 230V and Battery will be charged. When switched to OFF,power is off with no battery charging. When switched to DC, speaker is battery powered.
FRONT PANEL LED DISPLAY Display System parameter information, the left side of the display shows the INPUT A status, the right side of the display shows the INPUT B status VOLUME/MULTI/DJ EFFECT Rotate the wheel to adjust the main volume, phones volume, treble, bass. Short press this key to choose different music effect SCRATCH,REVERB,BEATBOX,YEAH, BRING IT, GEYA,COME ON Long press plays DRUMS effect.
Seite 7
FRONT PANEL MIC jack 16. LINE IN AUDIO INPUT JACK Connect to LINE IN signal input jack. 17. DC POWER light 18. AUX AUDIO INPUT JACK Connect to AUX signal input jack. USBA input jack 20. on AC: CHARGE/STANDBY/NORMAL A long Press on this key turns on or standby the unit. A short Press on this key turns on the unit to CHARGE, STANDBY or NORMAL mode On DC: LEVEL...
Seite 8
REMOTE CONTROL LIGHT STANDBY STANDBY MUTE NUMBER BUTTON TUNING- CHANNEL- VOLUME+ X DRIVE TREBLE+ AUTO VOLUME- TREBLE- AUX-A USB-A VOL+ USB-A F.WARD » USB-A B.WARD LINE BASS + USB-B USB-B F.WARD » VOL. USB-B B.WARD « BASS. MUTE AUTO TUNING+ CHANNEL+ REPEA DISCONNECT...
OPERATING NORMAL FUNCTION Select power switch on the backside of the speaker to AC or DC mode. Select an audio source by pressing the INPUTA key on the front panel to display AUX A, BTA, FM, USBA. Press the INPUT B key on the front panel to display LINE, USB B. When unit is AC mode:...
Seite 10
Set your phone or music player to search for Bluetooth devices. • Select 'PMX-150' from search results on your phone or music player. • Select 0K or YESto pair this unit with your phone or music player.
Seite 11
OPERATING FUNCTION OF USB READER USB interface This unit has two USBjacks. Press the INPUT A key to select USBA, then you can insert a USBstick to play music. Press the INPUT B key to select USB B, then you can insert another USBstick to play music. Important: The USBport is intended for data transfer only, other devices cannot be used with this USB connection.
Seite 12
Guarantee Lenco offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer. Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly.
Seite 13
In so doing, you will help to conserve natural resources and improve standards of environmental protection in treatment and disposal of electrical waste (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). Service For more information and helpdesk support, please visit www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat la, 6361 HB Nuth, The Netherlands.
Seite 14
Nederlands PMX-150 LET OP: Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespecificeerd in deze documentatie kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling. Dit apparaat dient uitsluitend te worden aangepast of gerepareerd door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR...
Seite 15
gebaseerde vloeistoffen. U kunt een vochtig doekje met verdund schoonmaakmiddel gebruiken om hardnekkige vlekken te verwijderen. De leverancier is niet verantwoordelijk voor schade of verloren gegevens veroorzaakt door storing, misbruik, modificatie van het apparaat of batterijvervanging. Onderbreek nooit de verbinding wanneer het apparaat formatteert of bestanden overdraagt.
ACHTERPANEEL POWER CAUTION FM-ANTENNE Aan/uit-schakelaar Schakelmodi DC INGANG, AC INGANG of uit. Wanneer u de schakelaar op AC zet, werkt de speaker op 230V en zal de accu opgeladen worden. Wanneer u de schakeiaarop OFFzet, is er geen stroom en zal de accu niet opgeladen worden. Wanneer u de schakelaar op DCzet, wordt de speaker aangedreven door de accu.
VOORPANEEL LED-SCHERM Geeft systeem parameterinformatie weer, de linkerkant Iaat de INVOERA status Zien en de rechterkant van het scherm laat de INVOER B status Zien VOLUME/MULTI/DJ EFFECT Draai aan de knop om het primaire volume, hoofdtelefoon volume, de treble en bas aan te passen. Druk deze knop kort in om een ander muziek effect uit te kiezen, zoals SCRATCH,REVERB,BEATBOX, YEAH,BRING IT, GEYAof COME ON, Lang indrukken speelt een DRUMS effect HOOFDTELEFOON...
Seite 18
VOORPANEEL Pas de ECHO van de MIC invoer 14. GITAAR aansluiting 15. MICROFOON aansluiting 16. LINE IN AUDIO INVOER AANSLUITING Verbind met de LINE IN-signaal invoer aansluiting. DC-voedingslampje 18. AUX AUDIO INVOER AANSLUITING Verbind met de AUX-signaal invoer aansluiting. USBA invoer aansluiting 20.
Seite 19
AFSTANDSBEDIENING LICHT STANDBY STAND-BY MUTE NUMERIEKE TOETSEN AFSTEMMEN- KANAAL- VOLUME+ X DRIVE TREBLE+ AUTO VOLUME- TREBLE- AUX-A USB-A VOL+ USB-A DOORSPOELEN » USB-A TERUGSPOELEN NCC*NECI TREBLE* BASS* LINE USB-B USB-B DOORSPOELEN » VOL- USB-B TERUGSPOELEN TREBLE- DEMP AUTO AFSTEMMEN+ KANAAL+ REPEA VERBINDING VERBREKEN...
Seite 20
GEBRUIK NORMALE FUNCTIE Zet de aan/uit-schakelaar op de achterkant van de speaker op de AC of DC modus. Selecteer een geluidsbron door op de INVOERA knop te drukken op het voorpaneel om AUX A, BTA, FM en USBA weer te geven. Druk op de INVOERB knop op het voorpaneel om LINE en USB B weer te geven.
Seite 21
LED-scherm geeft aan dat de koppelmodus geactiveerd Zoek met uw telefoon of muziekspeler naar Bluetooth apparaten. • Selecteer 'PMX-150' in de zoekresultaten van uw telefoon of muziekspeler. • Selecteer0K (OKÉ) of YES (JA)om dit apparaatmet uw telefoon of muziekspeler t e verbinden. •...
30 seconden om het levensduur van de accu te beschermen, en dan op AC om deze opnieuw opte laden. Opgelet: Lenco is niet verantwoordelijk voor schade door verkeerd gebruik en de accu wordt niet gedekt door de waarborg.
Seite 23
Ons product wordt continu verbeterd en de specificaties en functies kunnen zonder voorafgaande kennisgeving aangepast worden. Garantie Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren.
Seite 24
(Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur). Service Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuning www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat la, 6361 HB, Nuth, Nederland.
Seite 25
Deutsch PMX-150 ACHTUNG: Die zweckentfremdete Bedienung, Benutzung Oder Einstellung der Prozeduren kann zu gefährlichen Unfällen durch Strahlen führen. Dieses Gerät darf außer von qualifizierten Fachleuten von niemand anderem repariert Oder eingestellt werden. VORSICHTSMASSNAHMEN DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Benutzen Sie das Gerät...
Seite 26
Verwenden Sie einen trockenen, sauberen Lappen für die Reinigung. Benutzen Sie niemals Lösungsmittel Oder Flüssigkeiten auf Ölbasis. Benutzen Sie zum Entfernen hartnäckiger Flecken ein feuchtes Tuch mit mildem Reinigungsmittel. Der Hersteller haftet nicht für Schäden Oder Verluste durch Fehlfunktion, Zweckentfremdung Oder Modifikation des Geräts...
RÜCKANSICHT POWER CAUTION UKW-ANTENNE Ein/Aus-Schalter Schaltermodi: BATTERIEBETRIEB, NETZBETRIEB oder aus. Wenn Sie den Schalter auf AC stellen, dann Wird der Lautsprecher mit 230 V Netzspannung betrieben und die Batterie aufgeladen. Wenn Sie den Schalter auf OFF stellen, denn ist der Lautsprecher ausgeschaitet und die Batterie Wird nicht aufgeladen.
Seite 28
VORDERANSICHT LED-Display Das Display zeigt Ihnen Informationen über Systemparameter an —auf der linken Seite des Displays Wird der Status von EINGANG A, auf der rechten der von EINGANG B angezeigt. LAUTSTÄRKE/MULTI/DJ-EFFEKT Drehen Sie den Drehregler, um Gesamtlautstärke, Kopfhörerlautstärke, Höhen und Bässe einzustellen.
VORDERANSICHT Stellen Sie hier die Lautstärke des MIKROFONS ein. 13. ECHO Stellen Sie hier das ECHO für den MIKROFONEINGANG ein. 14. GITARRENBUCHSE 15. MIKROFONBUCHSE AUDIOEINGANGSBUCHSE LINE-IN Schließen Sie hier das LINE-IN-Signal einer Audioquelle an. DC-Betriebsanzeige-LED AUDIOEINGANGSBUCHSE Schließen Sie hier das AUX-OUT-Signal einer Audioquelle an. 19.
BEDIENUNG NORMALBETRIEB Wählen Sie über den Ein/Aus-Schalter auf der Rückseite des Lautsprechers entweder den AC- (Netzbetrieb) Oder den DC-Modus (Batteriebetrieb) aus. Wählen Siedurch Drücken der Taste EINGANGA auf der Vorderseite des Lautsprechers eine Audioquelle aus. Auf der Anzeige erscheint AUXA, BTA (Bluetooth A), FM (UKW) Oder USBA. Drücken Siefür die Auswahl und Anzeige von LINEOder USBB die Taste EINGANGB auf der Vorderseite des Lautsprechers.
Seite 32
BEDIENUNG TUNERBEDIENUNG Bevor Sie die Radiofunktionen benutzen können, müssen Sie für einen optimalen Empfang die Antenne einstellen. Drücken Sie die Taste EINGANGA der Bedieneinheit Oder die Taste FM auf der Fernbedienung, um die Funktion „FM" (UKW) auszuwählen. Drücken Sie die Taste AUTO auf der Fernbedienung Oder die Wiedergabetaste für EINGANG A der Bedieneinheit.
Seite 33
BEDIENUNG FUNKTION DER USB-SCHNITTSTELLE USB-Schnittstelle Der Lautsprecher besitzt 2 USB-Ports. Drücken Sie die Taste EINGANG A, um USBA auszuwählen. Danach können Sie für das Wiedergeben von Musik einen USB-Stick einstecken. Drücken Sie die Taste EINGANG B, um USBB auszuwählen. Danach können Sie für das Wiedergeben von Musik einen USB- Stick einstecken.
Seite 34
(sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren Einzelhändler kontaktieren. Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Geräte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken. Wichtiger Hinweis: Falls dieses Gerät von einem nicht autorisierten Kundendienst geöffnet Oder darauf zugegriffen wird, erlischt die Garantie.
Seite 35
Ressourcen zu schonen und Umweltschutzstandards Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). Service Besuchen Sie bitte für weitere Informationen und unseren Kundendienst unsere Homepage www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat la, 6361 HB Nuth, The Netherlands.
Francais PMX-150 ATTENTION L'utilisation de commandes ou de réglages ou I'exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entrainer une exposition å des rayonnements dangereux. Cet appareil ne doit pas atre réglé ou réparé par quiconque d'autre que du personnel qualifié.
Seite 37
å base de pétrole. Pour enlever Iestaches importantes, vous pouvez vous servir d'un chiffon humide imbibé d'une solution de détergent diluée. Le fournisseur n'est pas responsable des dommages ou pertes de données causéspar un dysfonctionnement, une utilisation abusive, une modification de I'appareil ou un remplacement des piles.
Seite 38
PANNEAU ARRIÉRE POWER CAUTION DO NOT open ANTENNE Interrupteur marche/arrét Pourbasculerentre les modesENTRÉE C C,ENTRÉE C Aou DÉSACTIVÉ. Quand l'enceinte est réglée sur CA, elle fonctionne sur 230 V et la batterie se chargera. Quand l'appareil est réglé sur OFF,il est hors tension et la batterie ne se charge pase Quand il est réglé...
Seite 39
FACADE ÉCRAN LED Pour afficher les informations de paramétres du systéme, le cöté gauche de l'écran indique l'état de ENTRÉE A, tandis que le cöté droit de l'écran indique l'état de ENTRÉE B. VOLUME/MULTI/EFFET DJ Pivotez la molette pour régler le volume principal, le volume des écouteurs, les aigués et les basses. Appuyez briévement sur cette touche pour choisir différents effets de musique : SCRATCH, R EVERB, BEATBOX,YEAH,BRINGIT, GEYA,COME ON.
Seite 40
TÉLÉCOMMANDE LUMIERE STANDBY MISE EN VEILLE MUTE PAVÉ NUMÉRIQUE RÉGLAGE- CHATNE- VOLUME+ X DRIVE AIGUÉS+ AUTO VOLUME- AIGUÉS- AUX-A USB-A VOL+ USB-A AVANCER » USB-A RECULER « LIGNE TREBLE* BASS* USB-B USB-B AVANCER » USB-B RECULER BASS. MI-JET AUTO RÉGLAGE+ CHATNE+ DÉCONNECTER BASSES+...
FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT NORMAL Avec l'interrupteur marche/arrét å l'arriére de l'enceinte, sélectionnez le mode CA ou DC CC. Sélectionnez une sourceaudio en appuyantsur la touche ENTRÉE A en facadepour afficher AUXA, BTA, FM, USBA. Appuyez sur la touche INPUT B en facade pour afficher LINE(ligne), USBB. Quand l'appareil est en mode CA : Un premier appui sur le bouton veille active le mode de charge, en affichant l'état de charge de la batterie...
Seite 42
Recherchez les appareils Bluetooth avec votre téléphone ou lecteur audio. • Sélectionnez «PMX-150 » dans les résultats de recherche sur votre téléphone ou lecteur audio. • Sélectionnez 0K ou YES(oui) pour apparier cet appareil avec votre téléphone ou lecteur audio. •...
FONCTIONNEMENT UTILISATION D'UNE CLÉ USB Interface Cetappareila deux prisesUSB. A ppuyezsur la touche ENTRÉE A pour sélectionnerUSBA, puisvous pouvezinsérerune CléUSBpour lire de la musique.Appuyezsur la touche ENTRÉE B pour sélectionner USBB, puis vous pouvez insérer une autre Clé USBpour lire de la musique. Important : Le port USBest concu uniquement pour transférer des données, d'autres appareils ne peuvent pas étre utilisés avec cette connexion USB.II est déconseillé...
Seite 44
Garantie Lenco propose un service et une garantie conformément å la législation européenne, ce qui signifie qu'en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et aprés la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche.
Seite 45
å l'amélioration des niveaux de protection environnementale concernant le traitement et la destruction des déchets électriques (directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques). Service apres-vente Pour en savoir plus et obtenir de l'assistance, visitez www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat la, 6361 HB, Nuth, Pays-Bas...
Seite 46
Espaöol PMX-150 PRECAUCIÖN: El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados aqui pueden provocar una exposici6n peligrosa a la radiaci6n. Esta unidad no debe ajustarse o repararse por ninguna persona salvo personal de servicio cualificado.
Seite 47
petr61eo. Paraeliminar manchas dificiles, puede usar un paho hÜmedo con detergente diluido. EI proveedor no asume ninguna responsabilidad por daåos o datos perdidos provocados por un funcionamiento incorrecto, uso incorrecto, modificaci6n del dispositivo o sustituci6n de la bateria. No interrumpa la conexi6n cuando el dispositivo esté formateando o transfiriendo archivos. En caso contrario, Ios datos se pueden estropear o perder.
PANEL FRONTAL POWER CAUTION SHOCK. DO NOT AC 2SOV-,50Hz ANTENA Interruptor de encendido Modos de cambio ENTRADA CC, ENTRADA CA u off. Cuando se cambia al estado CA, el altavoz funciona a 230V y se cargarå la baterfa. Cuando se cambia a apagado„la alimentaci6n estå apagada y no hay carga de la bateria. Cuando se cambia a CC, ei aitavoz estå...
Seite 49
PANEL FRONTAL PANTALLA Informaciön de paråmetros del sistema de pantalla: la parte izquierda de la pantalla muestra el estados de la ENTRADA A; la parte derecha de la pantalla muestra eI estado de ENTRADA B VOLUMEN/MULTI/EFECTO DJ Gire el dial para ajustar el volumen principal, el volumen del teléfono, los bajos y agudos. Pulse brevemente esta tecla para elegir los diferentes efectos musicales, SCRATCH,REVERB, B EATBOX, YEAH,BRING IT, GEYA, COME ON.
Seite 50
PANEL FRONTAL MODO ENTRADA Pulseestatecla paraelegirentre losdiferentes modosENTRADA B,L(NEA, U SBB TOMA DE ENTRADA DE AURICULARES 10. Toma de entrada USB B VOLUMEN DE LA GUITARRA Ajusta el volumen de la GUITARRA 12. VOLUMEN DEL MICRÖFONO Ajustael volumendel MICRÖFONO 13. ECO Ajustael ECO de la entradadel MICRÖFONO 14.
MANDO A DISTANCIA ESPERA STANDBY MUTE BOTONES NUMÉRICOS SINTONIZANDO- CANAL- VOLUMEN+ DRIVE X AGUDOS+ AUTO VOLUMEN- AGUDOS- AUXILIAR-A USB-A VOL+ USB-A HACIA DELANTE » USB-A HACIA ATRÅs LINEA TREBLE* BASS* USB-B USB-B HACIA DELANTE » VOL- USB-B HACIA ATRÅS BASS- SILENCIO AUTOMÅTICO SINTONIZAR+...
Seite 52
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO NORMAL Seleccione el interruptor de alimentacién situado en la parte posterior de la unidad del altavoz bien en modo CA o CC. Seleccione una fuente de audio pulsando la tecla ENTRADA A situada en el panel frontal para mostrar AUXA, BTA, FM, USBA.
Seite 53
Fije su teléfono o reproductor de müsica para que busque los dispositivos Bluetooth. • Seleccione 'PMX-150' de los resultados de la büsqueda en su teléfono o reproductor de mésica. • Seleccione 0K o YES(SO paraemparejaresta unidadcon suteléfono o reproductorde müsica.
Seite 54
FUNCIONAMIENTO FUNCIÖN DEL LECTOR USB Interfaz Esta unidad dispone de dos tomas USB. Pulse la tecla ENTRADAA para seleccionar USBA; posteriormente, puede insertar una memoria USB para reproducir müsica. Pulse la tecla ENTRADAB para seleccionar USBA; posteriormente, puede insertar Otra memoria USBpara reproducir müsica. Importante: El puerto USBtiene como finalidad ünicamente la transferencia de datos;...
Seite 55
Nuestro producto se mejora constantemente y las especificaciones y funciones pueden cambiarse sin previo aviso. Garantia Lenco ofrece servicio y garantia en cumplimiento con las leyes de la Uni6n Europea, 10cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantia), deberå...
Seite 56
(Directiva sobre la Eliminaci6n de Equipos Eléctricos y Electr6nicos). Servicio Para obtener mås informaci6n y soporte del departamento técnico, por favor, visite la pågina web www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat la. 6361 HB, Nuth, Paises Bajos.