Seite 5
Indicator Switch 5V/2A input port 5V/2.4A output port 5V/1A output port Jump start socket LED F lash Light 5V/2.4A output port...
Seite 7
Please note: Press Boost button will turn on output 10 seconds later. CAUTION: Occasionally, the jump starter will lock itself down for safety if Red light of the clamp is steady on, due to (a) short-circuit; (b) over-current; (c) over-temperature; (d) over low-voltage;(e)reverse-connection.Once it happens, turn off the jump starter and remove the battery clamps from your car battery, restart the jump starter &...
Seite 8
During jump starting, avoid the positive and negative battery clamps touching each other.Otherwise, electric spark will appear,result in a safety hazard and damage the unit by short circuit. This unit contains a lithium polymer battery.lt is only used as a emergency power but not to take place of a car battery.
Seite 9
A. This appliance will power off automatically when no load or charging is complete. Q. How long time to full charge the Epower-165? A. Approx. 6-7 hours through the 5V/2A input port. Q. How many times can this appliance charge for my cell phone? A.
Seite 10
(6)The vehicle cannot start because of issues unrelated to battery power levels.Please use the appropriate equipment to check the battery or error code of the vehicle. (7)Contact Vevor for after-sales support. Q: Failure to power on A: (1)Insufficient power level or the jump starter is charging (2)Contact Vevor for after-sales support.
Seite 17
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique www.vevor.com/support DÉMARREUR D 'URGENCE MANUEL D 'UTILISATION MODÈLE : E POWER165 Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Seite 19
à n ous c ontacter : A ssistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es ...
Seite 20
Machine Translated by Google Avertissement P our r éduire l e r isque d e b lessure, l 'utilisateur d oit l ire a ttentivement le m anuel d 'instructions. Cet a ppareil e st c onforme à l a p artie 1 5 d es r ègles d e l a F CC. Son ...
Seite 21
Machine Translated by Google Indicateur \ ( Prise d e d émarrage r apide Port d e s ortie 5 V/2,4A Cavalier i ntelligent câble Z L I U 'Hn77n^r?i1' □ t \_________________ J k _ B.CONSEILS D 'UTILISATION Indicateur Appuyez ...
Seite 22
Machine Translated by Google Instructions d e c hargement E power : 1. B ranchez l e c âble d u c hargeur d omestique s ur n ’importe q uel p ort d e s ortie U SB f onctionnel. 2. ...
Seite 23
Machine Translated by Google VOYANT V ERT a llumé : VOYANT R OUGE a llumé : I ndique q ue la c onnexion e st i ncorrecte, c orrigez l es indiquant q ue l a c onnexion e st correcte e t q ue l e c ircuit pinces ...
Seite 24
Machine Translated by Google • P endant l e d émarrage, é vitez q ue l es p inces p ositives e t n égatives d e l a b atterie s e t ouchent. S inon, u ne étincelle é lectrique a pparaîtra, e ntraînant u n risque ...
Machine Translated by Google D. C ARACTÉRISTIQUES T ECHNIQUES : Dimensions : 2 10*90*28mm Poids : 0 ,91 k g Capacité d e l a b atterie : 5 9,2 W h Sortie : 5 V — 1 A ; 5 V — 2 ,4 A ; d émarrage p ar c âble 1 2 V ...
Seite 26
Machine Translated by Google F. D ÉPANNAGE : Q : S i v ous n e p arvenez p as à d émarrer l e v éhicule, v euillez v érifier l es c auses p ossibles d ans l'ordre. A : ( 1) N iveau d e p uissance i nsuffisant ; v ous d evrez p eutêtre r echarger d avantage l e démarreur. ...
Seite 27
Machine Translated by Google G. S UBSTANCES T OXIQUES E T N OCIVES : Composition e t q uantité d e s ubstances t oxiques e t n ocives d ans E Power. PBDE Cr(Vi) O : I ndiquer l a t eneur e n s ubstances d angereuses d e t ous l es m atériaux h omogènes en ...
Seite 28
Machine Translated by Google 17. A ssurezvous q ue q uelqu'un s oit à p ortée d e v oix o u s uffisamment p roche p our v enir à v otre aide l orsque v ous t ravaillez a vec d es b atteries. 18. ...
Seite 29
Machine Translated by Google Fabricant : S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi A dresse : Shuangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, s hanghai 2 00000 C N. Importé e n A ustralie : S IHAO P TY L TD. 1 R OKEVA S TREET E ASTWOOD N SW 2122 ...
Starthilfegerät für Notfälle BENUTZERHANDBUCH MODELL: EPOWER-165 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. "Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt,...
Seite 35
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,...
Seite 36
Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. ANWEISUNGEN Vielen Dank, dass Sie sich für das Epower-165 entschieden haben! Beachten Sie beim Umgang mit Elektrogeräten immer die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen. Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum schnellen Nachschlagen auf.
5V/2,4A Ausgangsanschluss Intelligenter Jumper Kabel Z L IU 'Hn77n^r?i1" ÿ t \_________________ J k_ B.BETRIEBSHINWEIS Indikator Drücken Sie den Schalter, um den Speicherstand von Epower-165 zu überprüfen. Indikator 2 solide 3 solide 4 solide 1 Feststoff Unbeleuchtet 25 % 50 %...
Seite 38
Epower Ladeanleitung: 1. Stecken Sie das Ladekabel in einen beliebigen funktionierenden USB-Ausgang. 2. Verbinden Sie den USB-Stecker mit dem Epower-165-Host. Starthilfe für 12-V-Fahrzeuge. Anleitung: 1. Stecken Sie den blauen Stecker vollständig in den Host und stellen Sie sicher, dass die Kabelanzeige ausgeschaltet ist.
Seite 39
Machine Translated by Google GRÜNES LICHT leuchtet: ROTES LICHT leuchtet : Zeigt an, dass die Verbindung falsch ist. Korrigieren Sie Wenn die Verbindung korrekt ist und der Stromkreis die Klemmen wie in Schritt 2 oben beschrieben und warten Sie, bis funktioniert, können Sie den das GRÜNE LICHT leuchtet, bevor Sie Motor direkt zum Starthilfegeben...
Machine Translated by Google • Vermeiden Sie während der Starthilfe, dass sich die positiven und negativen Batterieklemmen berühren. Andernfalls entstehen elektrische Funken, die zu einem Es besteht ein Sicherheitsrisiko und es kann zu einer Beschädigung des Geräts durch Kurzschluss kommen. •...
A. Dieses Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn es nicht mehr geladen wird oder der Ladevorgang abgeschlossen ist. F: Wie lange dauert es, das Epower-165 vollständig aufzuladen? A. Ca. 6–7 Stunden über den 5 V/2 A-Eingangsanschluss. F: Wie oft kann dieses Gerät mein Mobiltelefon aufladen? A.
Seite 42
(6) Das Fahrzeug kann aufgrund von Problemen, die nichts mit dem Ladezustand der Batterie zu tun haben, nicht starten. Überprüfen Sie die Batterie oder den Fehlercode des Fahrzeugs mit der entsprechenden Ausrüstung. Wenden Sie sich für den Kundendienst an Vevor. F: Einschalten fehlgeschlagen A: (1) Unzureichender Ladestand oder die Starthilfe lädt.
Machine Translated by Google G. GIFTIGE UND SCHÄDLICHE SUBSTANZEN: Zusammensetzung und Menge giftiger und schädlicher Substanzen in EPower. PBDE Cr(Vi) O: Geben Sie an, dass alle homogenen Materialien gefährliche Stoffe enthalten. unterhalb des in der Richtlinie 2002/95/EG (RoHs) festgelegten MCV-Grenzwerts. H.Warnung: I.
Seite 44
Machine Translated by Google 17. Stellen Sie sicher, dass jemand in Ihrer Nähe ist oder Sie hören kann, um Ihnen zu helfen, wenn Sie mit Batterien arbeiten. 18. Legen Sie bei der Verwendung der Produkte persönliche Metallgegenstände wie Ringe, Armbänder, Halsketten usw.
Seite 45
Machine Translated by Google Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Vertreter der EG Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Seite 48
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 49
AVVIATORE DI EMERGENZA MANUALE D'USO MODELLO: EPOWER-165 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
Seite 51
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul...
Seite 52
ISTRUZIONI Grazie per aver scelto Epower-165! Seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base quando si utilizzano elettrodomestici. Leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare questo manuale di istruzioni per una facile consultazione.
Livello di archiviazione L'indicatore lampeggerà uno alla volta durante il periodo di carica. Diversi numero di indicatori solidi mostrano diversi livelli di archiviazione di Epower-165. Tutti gli indicatori si spengono quando la carica è in pausa o è completata. Istruzioni per la ricarica Epower: 1.
Seite 54
Istruzioni per la ricarica Epower: 1. Collegare il cavo del caricabatterie domestico a una qualsiasi porta di uscita USB funzionante. 2. Collegare il connettore USB all'host Epower-165. Istruzioni per l'avviamento di emergenza del veicolo a 12 V: 1. Collegare la spina blu completamente inserita nell'host e assicurarsi che l'indicatore del cavo sia spento.
Seite 55
Machine Translated by Google LUCE VERDE accesa: LUCE ROSSA accesa : indica che la connessione è errata, correggere i indica che la connessione è corretta e il circuito morsetti come indicato nel passaggio 2 sopra, attendere che la funziona; è possibile LUCE VERDE si accenda per accendere il motore per accendere il motore.
Machine Translated by Google • Durante l'avviamento di emergenza, evitare che i morsetti positivo e negativo della batteria si tocchino tra loro. Altrimenti, si verificherà una scintilla elettrica, con conseguente pericolo per la sicurezza e danneggiamento dell'unità tramite cortocircuito. • Questa unità contiene una batteria ai polimeri di litio.
A. Questo apparecchio si spegnerà automaticamente quando non c'è più carico o la carica è completa. D. Quanto tempo occorre per caricare completamente l'Epower-165? A. Circa 6-7 ore tramite la porta di ingresso 5V/2A. D. Quante volte questo apparecchio può caricare il mio cellulare? A.
(6) Il veicolo non può avviarsi a causa di problemi non correlati ai livelli di carica della batteria. Utilizzare l'attrezzatura appropriata per controllare la batteria o il codice di errore del veicolo. Contatta Vevor per assistenza post-vendita. D: Mancata accensione A: (1) Livello di potenza insufficiente o l'avviatore di emergenza è...
Machine Translated by Google G. SOSTANZE TOSSICHE E NOCIVE: Composizione e quantità di sostanze tossiche e nocive presenti in EPower. PBDE Cr(Vi) Piombo Mercurio O: Indicare che tutti i materiali omogenei contengono sostanze pericolose al di sotto del limite MCV specificato nella Norma 2002/95/CE (RoHs). H.
Seite 60
Machine Translated by Google 17. Quando si lavora con le batterie, assicurarsi che ci sia qualcuno nel raggio d'azione della propria voce o abbastanza vicino da poter intervenire in aiuto. 18. Quando si utilizzano i prodotti, rimuovere oggetti metallici personali come anelli, braccialetti, collane, ecc.
Seite 61
Machine Translated by Google Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Rappresentante della CE Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
Seite 64
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 65
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica www.vevor.com/support ARRANQUE D E E MERGENCIA MANUAL D EL U SUARIO MODELO: E POWER165 Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Seite 67
A sistencia t écnica y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el ...
Seite 68
Machine Translated by Google Advertencia: P ara r educir e l r iesgo d e l esiones, e l u suario d ebe l eer a tentamente e l manual d e i nstrucciones. Este d ispositivo c umple c on l a P arte 1 5 d e l as N ormas d e l a F CC. El ...
Seite 69
Machine Translated by Google Indicador \ ( Toma d e c orriente d e a rranque Puerto d e s alida d e 5 V /2,4 A Saltador i nteligente cable Z L IU "Hn77n^r?i1" □ e l \_________________ J k _ B. ...
Seite 70
Machine Translated by Google Instrucciones d e c arga d e E power: 1. C onecte e l c able d el c argador d oméstico a c ualquier p uerto d e s alida U SB q ue f uncione. 2. ...
Seite 71
Machine Translated by Google LUZ V ERDE e ncendida: LUZ R OJA e ncendida : I ndica q ue l a conexión e stá m al, c orrija l as Indica q ue l a c onexión e s correcta y e l c ircuito abrazaderas ...
Seite 72
Machine Translated by Google • D urante e l a rranque, e vite q ue l as p inzas p ositiva y n egativa d e l a b atería s e t oquen e ntre s í. D e l o contrario, ...
Seite 73
Machine Translated by Google D. E SPECIFICACIONES T ÉCNICAS: Dimensiones: 2 10*90*28 m m Peso: 0 ,91 k g Capacidad d e l a b atería: 5 9,2 W h Salida: 5 V —1 A ; 5 V —2,4 A ; a rranque d e 1 2 V E ntrada: 5 ...
Machine Translated by Google F. S OLUCIÓN D E P ROBLEMAS: P: S i n o l ogra a rrancar e l v ehículo, v erifique l as p osibles c ausas e n o rden. A: ( 1) N ivel d e p otencia i nsuficiente; e s p osible q ue d eba c argar m ás e l a rrancador. M antenga e l nivel ...
Seite 75
Machine Translated by Google G. S USTANCIAS T ÓXICAS Y N OCIVAS: Composición y c antidad d e s ustancias t óxicas y n ocivas e n E Power. PBDE Cr(Vi) Naciones U nidas O: I ndicar e l c ontenido d e s ustancias p eligrosas d e t odos l os m ateriales h omogéneos. por ...
Seite 76
Machine Translated by Google 17. A segúrese d e q ue a lguien e sté d entro d el a lcance d e s u v oz o l o s uficientemente c erca para a cudir e n s u a yuda c uando t rabaje c on b aterías. 18. ...
Seite 77
Machine Translated by Google Fabricante: S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: S huangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, shanghai 2 00000 C N. Importado a A ustralia: S IHAO P TY L TD. 1 R OKEVA S TREETEASTWOOD N SW 2122 A ustralia Importado ...
ROZRUSZNIK AWARYJNY INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL: EPOWER-165 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi wiodącymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Seite 83
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
Seite 84
INSTRUKCJE Dziękujemy za wybranie Epower-165! Zawsze przestrzegaj podstawowych środków ostrożności podczas korzystania z urządzeń elektrycznych. Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje. Zachowaj tę instrukcję obsługi, aby mieć do niej łatwy dostęp.
Seite 85
100% Poziom przechowywania Wskaźnik będzie migał jeden po drugim podczas ładowania. Różne liczba stałych wskaźników pokazuje różny poziom magazynowania Epower-165. Wszystkie Kontrolki wyłączają się po wstrzymaniu lub zakończeniu ładowania. Instrukcja ładowania Epower: 1. Podłącz kabel ładowarki domowej do dowolnego działającego portu wyjściowego USB.
Seite 86
Instrukcja ładowania Epower: 1. Podłącz kabel ładowarki domowej do dowolnego działającego portu wyjściowego USB. 2. Podłącz złącze USB do hosta Epower-165. Instrukcja rozruchu pojazdu 12 V: 1. Podłącz niebieską wtyczkę do gniazda w komputerze głównym i upewnij się, że wskaźnik kabla jest wyłączony.
Seite 87
Machine Translated by Google ZIELONE ŚWIATŁO włączone: Świeci się CZERWONE ŚWIATŁO : Jeśli połączenie jest nieprawidłowe, popraw Jeśli połączenie jest prawidłowe i obwód działa, możesz zaciski zgodnie z krokiem 2 opisanym powyżej, poczekaj, aż zaświeci włączyć silnik, aby bezpośrednio się ZIELONE ŚWIATŁO, aby uruchomić uruchomić...
Machine Translated by Google • Podczas rozruchu awaryjnego należy unikać stykania się zacisków dodatnich i ujemnych akumulatora. W przeciwnym razie może dojść do powstania iskry elektrycznej, co może spowodować zagrożenie bezpieczeństwa i uszkodzenie urządzenia na skutek zwarcia. • W tym urządzeniu zastosowano baterię...
A. Urządzenie wyłączy się automatycznie, gdy nie będzie podłączone żadne urządzenie lub ładowanie zostanie zakończone. P. Ile czasu zajmuje pełne naładowanie Epower-165? A. Około 6-7 godzin przy zasilaniu z portu wejściowego 5V/2A. P. Ile razy to urządzenie może naładować mój telefon komórkowy? A.
(6) Pojazdu nie można uruchomić z powodu problemów niezwiązanych z poziomem naładowania akumulatora. Użyj odpowiedniego sprzętu, aby sprawdzić akumulator lub kod błędu pojazdu. Skontaktuj się z firmą Vevor, aby uzyskać wsparcie posprzedażowe. P: Nie można włączyć zasilania. O: (1) Niewystarczający poziom zasilania lub rozrusznik awaryjny ładuje się. (2) W celu uzyskania pomocy posprzedażowej należy skontaktować...
Seite 91
Machine Translated by Google G. SUBSTANCJE TOKSYCZNE I SZKODLIWE: Skład i ilość substancji toksycznych i szkodliwych w EPower. PBDE Cr(Vi) Ołów Płyta CD O: Wskaż zawartość substancji niebezpiecznych we wszystkich materiałach jednorodnych. poniżej limitu MCV określonego w normie 2002/95/WE (RoHs). H.
Seite 92
Machine Translated by Google 17. Upewnij się, że ktoś znajduje się w zasięgu twojego głosu lub wystarczająco blisko, aby móc ci pomóc podczas pracy z bateriami. 18. Przed użyciem produktów należy zdjąć metalowe przedmioty osobiste, takie jak pierścionki, bransoletki, naszyjniki itp. 19.
Seite 93
Machine Translated by Google Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Przedstawiciel UE Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
Seite 96
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Seite 97
NOODSTARTER GEBRUIKERSHANDLEIDING MODEL: EPOWER-165 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven slechts een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekenen niet noodzakelijkerwijs dat u de kosten dekt.
Seite 99
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Seite 100
INSTRUCTIES Bedankt voor het kiezen van de Epower-165! Volg altijd de basisveiligheidsmaatregelen bij het gebruik van elektrische apparaten. Lees alle instructies zorgvuldig door. Bewaar deze instructiehandleiding voor eenvoudige referentie.
Seite 101
5V/2.4A-uitgangspoort Intelligente jumper kabel Z L IU 'Hn77n^r?i1" ÿ de \_________________ J k_ B.BEDIENINGSRICHTLIJNEN Indicator Druk op de schakelaar om het opslagniveau van de Epower-165 te controleren. Indicator 2 vaste 3 vaste 4 vast 1 vaste stof Onverlicht 100% Opslagniveau De indicator knippert één voor één tijdens de oplaadperiode.
Seite 102
Epower oplaadinstructies: 1. Sluit de thuisladerkabel aan op een werkende USB-uitgangspoort. 2. Sluit de USB-connector aan op de Epower-165-host. Instructies voor het starten van een 12V- voertuig: 1. Sluit de blauwe stekker volledig aan op de host en zorg ervoor dat de kabelindicator uit is.
Seite 103
Machine Translated by Google GROEN LAMPJE brandt: RODE LAMPJE brandt : Dit geeft aan dat de verbinding niet klopt. De verbinding is correct en het circuit werkt. U Corrigeer de klemmen zoals hierboven in stap 2 is kunt de motor direct starten aangegeven.
Machine Translated by Google • Zorg ervoor dat de positieve en negatieve accuklemmen elkaar niet raken tijdens het starten met startkabels. Anders ontstaat er een elektrische vonk, wat kan leiden tot een elektrische schok. veiligheidsrisico vormen en het apparaat beschadigen door kortsluiting. •...
A. Dit apparaat schakelt automatisch uit wanneer er geen belasting meer is of het opladen voltooid is. V. Hoe lang duurt het om de Epower-165 volledig op te laden? A. Ongeveer 6-7 uur via de 5V/2A-ingangspoort. V. Hoe vaak kan ik mijn mobiele telefoon opladen met dit apparaat? A.
Gebruik de juiste apparatuur om de batterij of de foutcode van het voertuig te controleren. Neem contact op met Vevor voor aftersalesondersteuning. V: Het apparaat gaat niet aan. A: (1) Onvoldoende vermogen of de starthulp laadt op. (2) Neem contact op met Vevor voor aftersales-ondersteuning.
Seite 107
Machine Translated by Google G. GIFTIGE EN SCHADELIJKE STOFFEN: Samenstelling en hoeveelheid giftige en schadelijke stoffen in EPower. PBDE Cr(Vi) kwik O: Geef aan hoeveel gevaarlijke stoffen er in alle homogene materialen zitten. onder de MCV-limiet zoals gespecificeerd in de norm 2002/95/EG (RoHs). H.Waarschuwing: I.
Seite 108
Machine Translated by Google 17. Zorg ervoor dat er iemand binnen uw stembereik is of dichtbij genoeg om u te helpen wanneer u met batterijen werkt. 18. Verwijder persoonlijke metalen voorwerpen zoals ringen, armbanden, kettingen, enz. wanneer u de producten gebruikt. 19.
Seite 109
Machine Translated by Google Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH EC-REP Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Seite 112
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 113
NÖDJUP STARTER ANVÄNDARMANUAL MODELL: EPOWER-165 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar endast en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och behöver inte nödvändigtvis täcka...
Seite 115
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns...
Seite 116
återvinning av elektriska och elektroniska apparater INSTRUKTIONER Tack för att du valde Epower-165! Följ alltid grundläggande säkerhetsföreskrifter när du använder elektriska apparater. Läs alla instruktioner noggrant, Vänligen spara denna bruksanvisning för enkel referens.
Seite 117
5V/2.4A-utgångsport Intelligent bygel kabel Z L IU 'Hn77n^r?i1" ÿ t \________________ J k_ B.DRIFTSVÄGLEDNING Indikator Tryck på knappen för att kontrollera lagringsnivån för Epower-165. Indikator 1 fast 2 fast 3 fast 4 fast Obelyst 100 % 25 % 50 % 75 % Lagringsnivå...
Seite 118
Machine Translated by Google Epower Laddningsinstruktion: 1 . Anslut hemladdarkabeln till valfri fungerande USB-utgång. 2 . Anslut USB-kontakten till Epower-165-värden. Starthjälp 12V fordon Instruktion: 1. Anslut den blå kontakten helt i värden och se till att kabelindikatorn är släckt. 2. Anslut den röda klämman till den positiva (+) batteripolen, den svarta klämman till den negativa (-) batteripolen.
Seite 119
Machine Translated by Google GRÖN LAMPA tänds: Om RÖD LJUS tänds : Meddelar att anslutningen är felaktig, korrigera du talar om att anslutningen är korrekt och att kretsen klämmorna enligt steg 2 som nämnts ovan, vänta tills den GRÖNA fungerar, kan du starta motorn LAMPAN lyser för att starta motorn.
Seite 120
Machine Translated by Google • Undvik att de positiva och negativa batteriklämmorna vidrör varandra under snabbstart. Annars uppstår en elektrisk gnista, vilket resulterar i en säkerhetsrisk och skada enheten genom kortslutning. • Denna enhet innehåller litiumpolymerbatteri.lt används endast som en nödström men inte att äga rum av ett bilbatteri.
F. Hur stänger man av den här apparaten? A. Den här apparaten stängs av automatiskt när ingen laddning eller laddning är klar. F. Hur lång tid tar det att ladda Epower-165? A. Ca. 6-7 timmar genom 5V/2A ingångsporten. F. Hur många gånger kan den här apparaten ladda för min mobiltelefon? S.
Seite 122
Kontakta Vevor för eftermarknadssupport. F: Misslyckas med att slå på A: (1) otillräcklig effektnivå eller startmotorn laddas (2)Kontakta Vevor för eftermarknadssupport. F: Misslyckas med att ladda A: (l)Kontrollera om laddningskabeln är korrekt ansluten (2)Se till att uttaget är strömsatt.
Seite 123
Machine Translated by Google G. GIFTIGA OCH SKADLIGA ÄMNEN: Sammansättning och mängd av giftiga och skadliga ämnen i EPower. PBDE Cr(Vi) O: Ange alla homogena materials innehåll av farliga ämnen är under MCV-gränsen som anges i standarden 2002/95/EC(RoHs). H. Varning: I.
Seite 124
Machine Translated by Google 17. Se till att någon ska vara inom räckhåll för din röst eller tillräckligt nära för att komma till din hjälp när du arbetar med batterier. 18. Ta bort personliga metallföremål som ringar, armband, halsband, etc. När du använder produkterna.
Seite 125
Machine Translated by Google Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH EC REP Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.