Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
User
Wireless
Charging
English
Espanol
Italiano
Manual
Stand
01 /05
11/15
20/25
Deutsch
Francais
Model:
06/10
16/19
MIO
loading

Inhaltszusammenfassung für AGPtek M10

  • Seite 1 User Manual Wireless Charging Stand 01 /05 06/10 English Deutsch 11/15 16/19 Espanol Francais 20/25 Italiano Model:...
  • Seite 3 Preface Thank you for purchasing our company's product. For optimum operation, please read this manual carefu ly before use. Precautions I. Do not store/use it in high temperature, hurrfdity or dirty areas. 2. Do not store/use it in strong magnetic fields. 3.
  • Seite 4 Product Overview (j) Wireless Charging Area Q) ndicator Light O Type-C Port Specifications 9V/2A, 12V/2A Input Output 1 5W Receiving Distance Conversion 750/0...
  • Seite 5 It Works Connection Steps C) Connect the QC3.O adapter to the power supply. Q) Place the phone in the wireless charging area. Indicator Light Instructions 1. Power On: Flash blue light once, green light once, then turns off. 2. While Charging: Solid blue light.
  • Seite 6 Place the Phone Correctly: QI: Why is charging slow? A: Usually it takes within 4 hours to ful y charge your device using wireless charging. f it exceeds 4 hours, please check if the adapter used is a QC3.O fast charging adapter.
  • Seite 7 3. Please check if the adapter used is a QC3.O fast charging adapter; 4. Please check if the phone is placed correctly. Q3: Why the charging is interrupted or can not be fully charged? A: 1. Check if the "Optimized Battery Charging" is turned on on the iPhone.
  • Seite 8 Vorwort Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt unseres Unternehmens entschieden haben. Für einen optima en Betrieb lesen Sie diese Anleitung bitte vor Gebrauch sorgfältig durch. Vorsichtsmaßnahmen 1. Lagern / verwenden Sie es nicht in Bereichen mit hoher Temperatur, Feuchtigkeit Oder Schmutz.
  • Seite 9: Spezifikationen

    Produktübersicht (2) Kontrol euchte C Anschluss Spezifikationen 9V/2A, 12V/2A Eingang Leistung 1 5W Empfangsabstand Umwandlung 750/0...
  • Seite 10 Funktioniert Verbindungsschritte O Schließen den QC3.0-Adapter an die Stromversorgung an. Q) Legen das Telefon in den kabellosen Ladebereich. Anweisungen zur Kontrollleuchte: 1. Einschalten: Blaues Licht blinkt einmal, grünes Licht einmal und schaltet sich dann aus. 2. Beim Ladevorgang: Dauerhaft blaues Licht. 3.
  • Seite 11: Platzieren Das Telefon Richtig

    Platzieren das Telefon richtig: QI : Warum ist der Ladevorgang langsam? A: Normalerweise dauert es innerha b 4 Stunde, bis hr Gerät vollständig aufgeladen ist. Wenn es 4 Stunden überschreitet, prüfen bitte, 0b Sie QC3.O Schnel ladeadapter verwenden. Q2: Warum kann nicht aufladen?
  • Seite 12 3. Bitte überprüfen, 0b einen QC3.O—SchneIIIadeadapter verwenden. 4. Bitte überprüfen, 0b das Telefon richtig platziert ist. Q3: Warum Wird der Ladevorgang unterbrochen Oder kann nicht vollständig aufgeladen werden? A: 1. Bitte Überprüfen,0b „optimiertes Laden des Akkus" auf dem iPhone aktiviert ist.
  • Seite 13 Prefacio Gracias por comprar eI producto de nuestra empresa. Para un funcionamiento öptimo, lea atentamente este manual antes de utilizarlo. Precauciones I. No o almacene/utilice en zonas de alta temperatura, humedad o suciedad. 2. No 10almacene/utilice en campos magnéticos fuertes. 3.
  • Seite 14 Resumen Producto C) Area de carga inalåmbrica (2) Luz indicadora Puerto de Type Especificaciones 9V/2A, 12V/2A Entrada Salida 1 5W Distancia de Recepciön Conversiön 750/0...
  • Seite 15 Pasos conexiön Pasos Conexiön O Conecte el adaptador QC3.0 a Ia fuente alimentaciön. Q) Deja eI teléfono en eI årea de carga inalåmbrica. Introducciön la luz indicadora 1. Encendido: luz azul y verde parpadean por separado. 2. Cargando: luz azul continua. 3.
  • Seite 16 Coloque el teléfono correctamente: QI: &Por qué la carga es lenta? A1 . EI tiempo utilizado para cargar eI dispositivo 0 1000/0 de potencia con carga ina ämbrica es de 4 horas. Si es mås de este tiempo, por favor, compruebe si eI adaptador utilizado es un adaptador...
  • Seite 17 sustituya eI adaptador o eI cable de carga, si la sustituciön sigue siendo inütil, puede ser un fal o en Ia carga inalåmbrica. (3) Por favor, compruebe si se ha utilizado eI adaptador de carga råpida QC3.0. (4) Por favor, compruebe si el teléfono se ha colocado en a posiciån correcta.
  • Seite 18 Préface Merci d'avoir acheté e produit de notre entreprise. Pour un fonctionnement optimal, veuillez lire attentivement manuel avant utilisation. Précautions I. Ne pas stocker/utiFser dans des zones å haute température, humides ou sales. 2. Ne pas stocker/ util'ser dans des champs magnétiques pu•ssants.
  • Seite 19 Détails Produit (j) Zone de charge sans fi Q) Voyant umineux Port de type C Spécification 9V/2A, 12V/2A Entrée Sortie W maximum Distance de Réception 6 mm Taux de Conversion 750/0...
  • Seite 20 Comment qa fonctionne Étapes de Connexion O Connectez 'adaptateur QC3.0 å 'alimentation. @ Placez le téléphone dans a zone de charge sans Instructions des Voyants lumineux 1. Mise sous Tension: lumiére bleue clignotante une fois, umiére verte une fois, puis s'éteint. 2.
  • Seite 21 Placez le téléphone correctement: QI: Pourquoi la vite de charge est lente? A1 : Habituellement, il faut moins de 4 heures pour charger complétement votre appareil en utilisant la charge sans fil. S'il dépasse 4 heures, veuillez vérifier si 'adaptateur utilisé...
  • Seite 22 (3) Veul lez vérifier si e téléphone, Ies écouteurs ou a montre sont p acés sur a bonne position. Q3: Pourquoi la charge est interrompue ou ne peut pas étre completement chargée? (1 ) Vérifiez si Ie "Chargement optimisé de a batterie" est activé...
  • Seite 23 Prefazione Grazie per aver acquistato il prodotto del a nostra azienda. Per un funzionamento ottimale, eggere attentamente questo manua e prima dell'uso. Precauzioni I. Non conservarlo/utilizzarlo in ambienti ad alta temperatura, umiditå o sporchi. 2. Non conservarlo/utilizzarlo in presenza di forti campi magnetici.
  • Seite 24 Panorama Prodotto O Area di ricarica wireless Q) ndicatore uminoso Porta di tipo C Specificazioni 9V/2A, 12V/2A Ingresso Uscita 1 5W Distanza di induzione Tasso di conversione 750/0...
  • Seite 25 Istruzioni Passaggi di connessione O Col egare l'adattatore QC3.0 all'alimentazione. @ Posizionare il telefono nell'area di ricarica wireless. Istruzioni per le spie: 1. Accensione: Ia luce blu ampeggia una volta, la luce verde una vota, quindi si spegne. 2. Durante Ia carica: Luce blu fissa.
  • Seite 26 Posiziona il telefono correttamente: La ricarica é lenta. A1 : Genera mente il tempo utiFzzato per caricare dispositivo in modalitå wireless da 0 1000/0 é entro 4 ore. Se sono necessarie piü di 4 ore, verificare 'adattatore é un adattatore di ricarica rapida QC3.O.
  • Seite 27 3. Controllare se Ie luci blu e verdi si accendono normalmente dopo 'accensione; in caso contrario, sostituire I'adattatore o il cavo di ricarica; 4. Verificare Che il telefono sia posizionato corretta mente Verificare che il telefono sia posizionato correttamente. Q3: La carica é interrotta o non pub essere completa mente caricata.
  • Seite 28 Manufacturer: Shenzhen Tancheng Technology Co., Ltd. Address: Room 305, Building G, 3014 Banxuegang Avenue, Bantian Street, Longgang District, Shenzhen Made In China...