Herunterladen Diese Seite drucken
OPERAZIONI
PRELIMINARI
MDF
FIG."
naos
LACASAANIMATA
Boogie
ISTRUZIONI
DI MONTAGGIO
ASSEMBLY
INSTRUCT
MONTAGE
ANLEITCJNG
- STARTING
OPERATIONS
x4
MDF
.41
ONS
- OPERATIONS
INITIALES
Togliere i due pannelli in MDF svitando i piedini.
Riavvitare i piedini regolabili
Posizionare
il tavolo nel punto desiderato.
Mettere in piano la struttura agendo sui piedini regolabili.
Remove the two MDF panels unscrewing the adjustable feet
Screw the adjustable feet.
Place the table in the desired position
Level the structure using the adjustable feet.
Enlever les 2 panneaux
en MDF en devissant les petits pieds
Revisser Ies petits pieds.
Position
ner la table
å l'endroit
souhaité
Mettre å niveau le piétement en utilisant les petits pieds de reglage
Lösen
Sie
die
Schrauben
und
entfernen
Die verstellbaren
Füße fest schrauben
Der Tisch in der gewünschten Stelle setzen
Die Tischstruktur
eben
setzen
mittels
Aprire
la struttura:
completare
orano.
Open the frame: first pull the cart and complete the
opening by turning the star clockwise.
Ouvrir le piétement:
deuxieme
l'etoile dans le sens des aiguilles d'une montre
Öffnen Sie die Tischstruktur: zunächst den Wagen
ziehen und die Öffnung komplettieren durch den
Stern im Uhrzeigersinn
- VORBETRIEB
Sie
die
beiden
MDF-Platten.
den
einstellbaren
Füßen
prima
tirare
il carrello
l'apertura
ruotando
la stella in senso
premiére
chose tirer le train
chose completer
l'ouverture
en tournant
zu drehen
poi
loading

Inhaltszusammenfassung für Naos Boogie

  • Seite 1 LACASAANIMATA Boogie ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCT MONTAGE ANLEITCJNG OPERAZIONI PRELIMINARI - STARTING OPERATIONS - OPERATIONS INITIALES - VORBETRIEB Togliere i due pannelli in MDF svitando i piedini. Riavvitare i piedini regolabili Posizionare il tavolo nel punto desiderato. Mettere in piano la struttura agendo sui piedini regolabili.
  • Seite 2 MONTAGGIO CRISTALLI • GLASS TOP ASSEMBLING INSTRUCTIONS • MONTAGE PLATEAUX • MONTAGE GLASPLATTEN FIG.'" Avvitare i distanziali 1 sulle piastre del cristallo centrale. Screw the spacers I one on the plates of the central glass top. Visser les entretoises 1 aux platines du plateau central. Die Abstandshalter 1 auf den Platten der zentralen Glasplatte...
  • Seite 3 FIG.VI Mentre un operatore tira il carrello e spinge il cristallo centrale a battuta verso la prolunga, un secondo operatore stringe tutte le viti, prima A Ø8x45mm e poi B Ø8x14mm While an operator pulls the cart and pushes the central glass top, till the end towards the extension a second operator has to tighten the screws, first A...
  • Seite 4 APERTURNCHIUSURA TAVOLO - DINING TABLE OPENING/CLOSING OPERATIONS OUVERTURE/FERMETURE DE LA TABLE • TISCH ÖFFNUNG/SCHUEßEN PER ASSICURARE LA PERFETTASTABILITÅ DEL TAVOLO SIA IN POSIZIONE CHIUSA CHE APERTAALCUN MOVIMENTI NECESSITANODELL'USO Dl ENTRAMBE LE MANI. TO ENSURE THE PERFECT STABILITY OF THE DINING TABLE BOTH IN IN CLOSED THAN IN OPENED POSITION PLS BE AWARE THAT SOME MOVEMENTS REQUIRE THE USE OF BOTH HANDS.