Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Group
0+/1/2 Car Seat (0-25 kg) Instructions
O
Instruction
O
Manuel d'utilisateur
O
Bedienungsanleitung
MyBabiie
UNIVERSAL
Isofix
Class
31
9-18
Y
UNIVERSAL
0-18
KGY
SEMI-UNIVERSAL
The product has been approved according to the strictest European
04xxxx
safety standards
ECE
IMPORTANT!
MyBabiie@
For little
Manual
(ECE R 44/04) and is suitable for Group 0+11/11 (0-25KG).
KEEP
people
who dream
FOR
FUTURE
big
REFERENCE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MyBabiie MBCS012

  • Seite 1 MyBabiie@ For little people who dream Group 0+/1/2 Car Seat (0-25 kg) Instructions Instruction Manual Manuel d'utilisateur Bedienungsanleitung MyBabiie UNIVERSAL Isofix Class 9-18 UNIVERSAL 0-18 SEMI-UNIVERSAL The product has been approved according to the strictest European 04xxxx safety standards (ECE R 44/04) and is suitable for Group 0+11/11 (0-25KG).
  • Seite 2 Safety & Care notes This is a child restraint system approved Regulation No. 44,04 standards, for four different types of installation: I . Using the ISOFIX and Top Tether anchoring systems, the device is classified as a "Universal ISOFIX" for Group I (9-1 8kg), which under more stringent conditions than those that were applied to earlier designs which do not carry this notice.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents Important Know your car seat Suitability Use in the vehicle Securing your baby Securing your baby using the baby insert How to adjust the belts, headrest and seat positions Securing your baby using the harness Tightening the harness Checklist to ensure that your baby is buckled up correctly Installation...
  • Seite 4 O Important WARNING • Read this instruction manual careful y. • The correct fitting of the ISOFIX and Top Tether anchoring systems or 3-point belt is of vital importance for the safety of your child. • For future use of the seat, it is important that you keep the instruction manual safe.
  • Seite 5 O Important • The moving parts of the car seat shou d not be lubricated in any way. • The baby car seat must not be used without the cover. Please use an original cover, as the cover contributes to the safety of the seat. •...
  • Seite 6: Harness Adjustment

    O Know your car seat Guide Hook Harness Slot Cover Release Button Lower Shaft Tether Stra Guide Hole Instruction Manual Base ISOFIX Release Button ISOFIX Connector Headrest Head Pillow Shoulder Pads Harness Stra Buckle Pads Harness Buckle Adjustment Device Ad•ustment Cover ISOFIX Release...
  • Seite 7: O Use In The Vehicle

    O Suitability Suitability as a child safety seat installed in a vehicle * ECE= European Tested and certified according Standard for Safety My Babiie MBCS012 to ECE* R 44/04 Equipment Child Safety Seat Group Body Weight MBCS012 0-25 kg 0+11/11 The child safety seat has been designed, tested and certified according to the requirements the European Standard for Child Safety Equipment (ECE R44/04).
  • Seite 8 O Use in the Vehicle In the direction of travel Against the direction of travel With 2-point belt The use of a 2-point belt substantially increases the risk of injury to your child in event of an accident. With 3-point belt The safety belt must be approved to ECE R 16 or a comparable standard (see test label on belt with an "E"...
  • Seite 9: Securing Your Baby

    O Securing your baby 5.1 Securing your baby using the baby insert For the protection of your baby CAUTION The Head Pillow gives your baby the necessary support while he or she is still small. The Head Pillow is used to provide extra comfort for very small babies.
  • Seite 10: How To Adjust The Belts, Headrest

    O Securing your baby 5.2 How to adjust the belts, headrest and seat positions IMPORTANT The correct belt height of the shoulder belts are attained when the belt disappears into the shell slightly above the shoulder of the child. Make sure that the shou der belts fit properly over the shoulders of the child. 5.2.1 Adjusting the belts •...
  • Seite 11: Securing Your Baby Using The Harness

    O Securing your baby 5.3 Securing your baby using the harness • Loosen the harness straps by pressing the release button and pulling the harness straps as far as you can. Note! Do not pull the shoulder pads. • Open the harness buckle, then fix the harness straps into the belt guide band.
  • Seite 12: Tightening The Harness

    O Securing your baby 5.4 Tightening the harness CAUTION Pull the strap ends straight towards you, not upwards or downwards. Please pay attention to the strap ends. Whilst travelling (especially outside the car) it should always be attached to the cover. 5.5 Checklist to ensure that your baby is buckled...
  • Seite 13 O Installation in the vehicle Please do not leave your child unattended in the child safety seat in vehicle. For the protection of all vehicle occupants. In the case of an emergency stop or anaccident, unsecured persons or objects may cause injury to other vehicle occupants.
  • Seite 14: Installation Of Group 0+ For The Children

    O Installation in the vehicle 6.1 Installation of Group 0+ for the children weight between 9-13kg with belt Children with a body weight of under 9 kg must be secured with this car seat rearward facing. We recommend using the seat rearward facing until your child has reached a body weight of 13 kg.
  • Seite 15: O Installation In The Vehicle

    O Installation in the vehicle 6.2 Installation of Group I for the children weight between 9-18kg with ISOFIX and Top tether IMPORTANT First, please check if there are 2 ISOFIX achorings in the perpendicular intersection the vehicle seat back and seat chushion, and the user-ready top tether anchoring behind vehicle seat.
  • Seite 16: Installation Of Group I For The Children

    O Installation in the vehicle 6.2 Installation of Group I for the children weight between 9-18kg with ISOFIX and Top tether • Pull out the Top tether and press the Tether strap release button to extend the strap until it is long enough to hook the user-ready tether anchorage behind.
  • Seite 17: Installation Of Group I For The Children

    O Installation in the vehicle 6.3 Installation of Group I for the children weight between 9-18kg with belt • Adjust the baby car seat into the sleeping position. Take the Lower Shaft out of the seat, then pull the seat back. Open Lock-off device Belt...
  • Seite 18: Installation Of Group Ii For The Children

    O Installation in the vehicle 6.3 Installation of Group I for the children weight between 9-18kg with belt • Pull out a small portion of the Upper metal shaft, let the shoulder belt go through inside of the Upper metal shaft, and secure the Upper metal shaft WARNING...
  • Seite 19: Care Instructions

    O Care instructions 7.1 Removing the 5-point harness system and cover • Loosen the shoulder be ts by pressing the release button and pulling the shoulder belts as far as you can. Note! Do not pull the belt pads Adjust the baby car seat into the sleeping position.
  • Seite 20: Cleaning

    Check that you have secured your baby car seat with the seat belt. If you have any questions please contact My Babiie at info@mybabiie.com • Make sure that you have the following details to hand: •...
  • Seite 21 O Care instructions 7.4 Warranty The warranty period starts from the date of purchase and is valid for a period of 12 months. The warranty is only applicable to the original owner and is not transferable. The warranty is only applicable to products that have not been adapted by the user.
  • Seite 22 Franqais: Notes de sécurité et d'entretien IMPORTANT, CONSERVEZ POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE: LISEZ ATTENTIVEMENT s'agit d'un ensemble de dispositifs de retenue pour enfants approuvé conformément au Réglement No 44,04, pour quatre types d'installation différents: 1. Ä 'aide dessystémesd'ancrage SOFIX et Top Tether, 'appareil est classédans la catégorie «ISOFIX universel»...
  • Seite 23 Franqais: Notes de sécurité et d'entretien Contenu Important Connaissez votre siege auto Pertinence Utilisation dans le véhicule Sécuriser votre bébé 5.1 Sécuriser votre bébé en utilisant "insert pour bébé 5.2 Comment ajuster les ceintures, l'appui-téte et les positions du siége 5.3 Sécuriser votre bébé...
  • Seite 24 Franqais: Notes de sécurité et d'entretien O Important ATTENTION • Lisez attentivement ce manuel d'instruction. • Le montage correct des systémes d'ancrage ISOFIX et Top Tether ou de la ceinture points est de importance vitale pour la sécurité de votre enfant. •...
  • Seite 25 Franqais: Notes de sécurité et d'entretien O Important • Les piéces mobiles du siége auto ne doivent en aucun cas étre lubrifiées. • Le siége auto pour bébé ne doit pas étre utilisé sans la housse. Veuillez utiliser une couverture originale, car La housse contribue å...
  • Seite 26 Franqais: Notes de sécurité et d'entretien O Connaissez votre siége auto Crochet de guidage Fente harnais Couverture Bouton de libération du TT Arbre inférieur Sangle d'attache supérieure Trou de guide Manuel d'instructions Base Bouton de Iibération ISOFIX Connecteur ISOFIX ui-téte Oreiller téte É...
  • Seite 27 O Pertinence Convient comme siége de sécurité pour enfant installé dans un véhicule * ECE = Norme Testé et certifié selon My Babiie MBCS012 européenne pour les ECE* R 44/04 Siege de sécurité équipements de sécurité Groupe Poids...
  • Seite 28 Franqais: Notes de sécurité et d'entretien O Utilisation dans le véhicule Dans le sens du déplacement Contre le sens du voyage Avec ceinture 2 points L'utilisation d'une ceinture å 2 points augmente considérablement Ie risque de blessure pour votre enfant en cas d'accident. Avec ceinture 3 points La ceinture...
  • Seite 29: Pour Bébé

    Franqais: Notes de sécurité et d'entretien O Sécuriser votre bébé 5.1 Sécuriser votre bébé avec l'insert pour bébé Pour la protection de votre bébé MISE GARDE L'oreiller de téte fournit votre bébé Ie soutien nécessaire pendant qu'il est encore petit. L'oreiller principal est utilisé...
  • Seite 30: Et Les Positions Du Siége

    Franqais: Notes de sécurité et d'entretien O Sécuriser votre bébé 5.2 Comment ajuster les ceintures, l'appui-téte et les positions du siege IMPORTANT La hauteur correcte de la ceinture est atteinte lorsque a ceinture disparatt dans la coque légérement au dessus de 'épau e de l'enfant. Assurez-vous que les ceintures d'épaule sont bien ajustées aux épaules de I'enfant.
  • Seite 31 Franqais: Notes de sécurité et d'entretien O Sécuriser votre bébé 5.3 Sécuriser votre bébé avec le harnais • Desserrez Ies sangles du harnais en appuyant sur le bouton de déverrouil age et en tirant Ies sangles du harnais aussi loin que possible.
  • Seite 32: Que Votre Bébé Est Bien Attaché

    Franqais: Notes de sécurité et d'entretien O Sécuriser votre bébé 5.4 Serrer le harnais MISE GARDE Tirez les extrémités de la sangle vers vous et non vers le haut ou Ie bas. S'il vous plait préter attention aux extrémités la sangle. En voyageant (surtout en dehors de la voiture), il devrait toujours étre attaché...
  • Seite 33 Franqais: Notes de sécurité et d'entretien O Installation dans le véhicule Veuillez ne pas laisser votre enfant sans surveillance dans le siege auto du véhicule. Pour la protection de tous les occupants du véhicule. En cas d'arrét d'urgence ou d'accident, des personnes non sécurisées ou des objets peuvent blesser d'autres occupants du véhicule.
  • Seite 34: Pesant Entre 9 Et 18 Kg Avec

    Franqais: Notes de sécurité et d'entretien O Installation dans le véhicule 6.1 Installation du groupe 0+ pour les enfants pesant entre 9 et 13 kg avec ceinture Les enfants pesant moins de 9 kg doivent étre attachés avec ce siege auto tourné vers l'arriére.
  • Seite 35: Pesant Entre 9 Et 18 Kg Avec

    Franqais: Notes de sécurité et d'entretien O Installation dans le véhicule 6.2 Installation du groupe I pour les enfants pesant entre 9 et 18 kg avec ISOFIX et Top Tether IMPORTANT Tout d'abord, vérifiez s'il ya 2 achévements ISOFIXdans l'intersection perpendiculaire du dossier du siege du véhicule et de 'embout de siege, ainsi que l'attache supérieure préte...
  • Seite 36: Pesant Entre 15 Et 25 Kg

    Franqais: Notes de sécurité et d'entretien O Installation dans le véhicule 6.2 Installation du groupe I pour les enfants pesant entre 9 et 18 kg avec ISOFIX et Top Tether • Tirez sur I'attache supérieure et appuyez sur le bouton de déverrouillage de la sangle d'attache pour Ia ral onger...
  • Seite 37: Pesant Entre 15 Et 25 Kg

    Franqais: Notes de sécurité et d'entretien O Installation dans le véhicule 6.3 Installation du groupe I pour les enfants pesant entre 9 et 18 kg avec ceinture • Ajustez le siége auto pour bébé en position de couchage. Retirez l'arbre inférieur du siége, puis tirez-le en arriére.
  • Seite 38 Franqais: Notes de sécurité et d'entretien O Installation dans le véhicule 6.3 Installation du groupe I pour les enfants pesant entre 9 et 18 kg avec ceinture • Tirez une petite partie de a tige métallique supérieure, laissez a ceinture épauliére passer I'intérieur de la tige métallique supérieure et fixez la tige...
  • Seite 39 Franqais: Notes de sécurité et d'entretien O Instructions d'entretien 7.1 Retrait du systéme de harnais å 5 points et de la housse • Desserrez Ies bretelles en appuyant sur Ie bouton de déverrouillage et en tirant les bretelles aussi loin que possible.
  • Seite 40 Vérifiez que vous avez bien fixé votre siége auto avec la ceinture de sécurité. Si vous avez des questions, veuillez contacter My Babiie å info@mybabiie.com • Assurez-vous de disposer des informations suivantes: •...
  • Seite 41 Franqais: Notes de sécurité et d'entretien O Instructions d'entretien Garantie La période de garantie commence å partir de la date d'achat et est valable pour une période de 12 mois. La garantie s'applique uniquement au propriétaire initial et n'est pas transférable. garantie ne s'applique qu'aux produits qui n'ont pas été...
  • Seite 42: Verwendung

    Deutsch: Sicherheits- und Pflegehinweise WICHTIG! ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN Hierbei handelt es sich um ein Kinderrückhaltesystem, das den Vorschriften der Verordnung Nr. 44,04 für vier verschiedene Installationsarten entspricht: 1. Bei Verwendung der ISOFIX-und Top Tether-Verankerungssysteme Wird das Gerät für die Gruppe I (9-18 kg) als „UniversaI ISOFIX"klassifiziert, das unter strengeren Bedingungen als bei früheren Konstruktionen, die diese Mitteilung...
  • Seite 43 Deutsch: Sicherheits- und Pflegehinweise Inhalt Wichtig Kenne deinen Autositz Eignung 1m Fahrzeug verwenden Sichern Sie Ihr Baby 5.1 Sichern Ihres Babys mit der Babyeinlage 5.2 Einstellen der Gurte, der Kopfstütze und der Sitzposition 5.3 Sichern Ihres Babys mit dem Gurtzeug 5.4 Anziehen Gurtes 5.5 Checkliste,...
  • Seite 44 Deutsch: Sicherheits- und Pflegehinweise O Wichtig WARNUNG • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. • Die korrekte Befestigung der ISOFIX- und Top Tether-Verankerungssysteme Oder des 3-Punkt-Gurts ist von entscheidender Bedeutung für die Sicherheit Ihres Kindes. • Für die künftige Verwendung des Sitzes ist es wichtig, dass Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig aufbewahren.
  • Seite 45 Deutsch: Sicherheits- und Pflegehinweise O Wichtig • Die beweglichen Teile des Autositzes dürfen nicht geschmiert werden. • Die Babyschale darf nicht ohne Abdeckung verwendet werden. Bitte verwenden Sie einen Originalbezug, da der Bezug zur Sicherheit des Sitzes beiträgt. • Der Sitz muss auch bei Nichtgebrauch mit einem Sicherheitsgurt Oder ISOFIX und Top Tether gesichert werden.
  • Seite 46: O Kenne Deinen Autositz

    Deutsch: Sicherheits- und Pflegehinweise O Kenne deinen Autositz Führungshaken Kabelbaum Abdeckung Frei abetaste Untere Welle Top Haltegurt Führungsloch Bedienungsanleitun Base ISOFlX-Frei abetaste ISOFlX-Anschluss fstütze Kopfkissen Schulter olster Hosenträgergurt Schnallenaufla Gurtschnalle Einstellgerät. Einstelldeckel ISOFlX-Freigabetaste Verstellgurt für Kabelbaum Verstellgriff verstellen...
  • Seite 47: O Verwendung Im Fahrzeug

    O Eignung Eignung als Kindersitz in einem Fahrzeug * ECE= Europäische Norm Geprüft und zertifiziert nach für Sicherheitsausrüstung My Babiie MBCS012 zu ECE* R 44/04 Kindersitz Gruppe Körpergewicht MBCS012 0-25 kg 0+11/11 Der Kindersitz wurde gemäß den Anforderungen der Europäischen Norm für...
  • Seite 48 Deutsch: Sicherheits- und Pflegehinweise O Verwendung im Fahrzeug In Fahrtrichtung Gegen die Fahrtrichtung 2-Punkt-GürteI Nein Die Verwendung eines 2-Punkt-Gürtels erhöht das Verletzungsrisiko für Ihr Kind bei einem Unfall erheblich. 3-Punkt-GürteI Der Sicherheitsgurt muss nach ECER 16 Oder einem vergleichbaren Standard zugelassen sein (siehe Testetikett am Gürtel mit einem „E"...
  • Seite 49: Sichern Sie Ihr Baby

    Deutsch: Sicherheits- und Pflegehinweise O Sichern Sie Ihr Baby 5.1 Sichern Ihres Babys mit der Babyeinlage Zum Schutz Ihres Babys VORSICHT Das Kopfkissen gibt Ihrem Baby die notwendige Unterstützung, solange es noch klein ist. Das Kopfkissen Wird verwendet, um besonders kleinen Babys zusätzlichen Komfort zu bieten.
  • Seite 50: Einstellen Der Gurte, Der Kopfstütze

    Deutsch: Sicherheits- und Pflegehinweise O Sichern Sie Ihr Baby 5.2 Einstellen der Gurte, der Kopfstütze und der Sitzposition WICHTIG Die korrekte Gürtelhöhe der Schu tergurte Wird erreicht, wenn der Gürtel etwas oberhalb der Schulter des Kindes in der Schale verschwindet. Stellen Sie sicher, dass die Schu tergurte richtig über den Schultern des Kindes anliegen.
  • Seite 51: Sichern Ihres Babys Mit Dem Gurtzeug

    Deutsch: Sicherheits- und Pflegehinweise O Sichern Sie Ihr Baby 5.3 Sichern Ihres Babys mit dem Gurtzeug • Lösen Sie die Gurte, indem Sie den Entriegelungsknopf drücken und die Gurte so weit wie möglich ziehen. Hinweis! Ziehen Sie nicht die Schulterpolster. •...
  • Seite 52: Anziehen Des

    Deutsch: Sicherheits- und Pflegehinweise O Sichern Sie Ihr Baby Anziehen Geschirrs VORSICHT Ziehen Sie die Gurtenden gerade zu sich heran, nicht nach oben Oder unten. Bitte achten Sie auf die Gurtenden. Während der Fahrt (insbesondere außerhalb des Fahrzeugs) sollte es immer an der Abdeckung befestigt sein.
  • Seite 53: O Einbau Im Fahrzeug

    Deutsch: Sicherheits- und Pflegehinweise O Einbau im Fahrzeug Bitte lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt im Kindersitz des Fahrzeugs. Zum Schutz aller Fahrzeuginsassen. Ungesicherte Personen Oder Gegenstände können bei einem Nothalt Oder einem Unfall andere Fahrzeuginsassen verletzen. Bitte überprüfen Sie immer das: •...
  • Seite 54: Installation

    Deutsch: Sicherheits- und Pflegehinweise O Einbau im Fahrzeug 6.1 Installation der Gruppe 0+ für das Kindergewicht zwischen 9-13 kg Gürtel Kinder mit einem Körpergewicht unter 9 kg müssen mit dem Autositz nach hinten gesichert werden. Wir empfehlen, den Sitz nach hinten zu verwenden, bis Ihr Kind ein Körpergewicht...
  • Seite 55: Installation Mit Isofix Und Top Tether

    Deutsch: Sicherheits- und Pflegehinweise O Einbau im Fahrzeug 6.2 Installation der Gruppe I für Kinder mit einem Gewicht von 9-18 kg mit ISOFIX und Top Tether WICHTIG Prüfen Sie zunächst, 0b sich 2 ISOFlX-Verankerungen im senkrechten Schnittpunkt Fahrzeugsitzlehne und des Sitzkissens befinden, und der anwenderbereite obere Haltegurt ist hinter dem Fahrzeugsitz verankert.
  • Seite 56 Deutsch: Sicherheits- und Pflegehinweise O Einbau im Fahrzeug 6.2 Installation der Gruppe I für Kinder mit einem Gewicht von 9-18 kg mit ISOFIX und Top Tether Sie den Haltegurt heraus und drücken Sie den Entriegelungsknopf Haltegurts, um den Riemen so weit auszufahren, dass er ausreichend lang ist, um die...
  • Seite 57 Deutsch: Sicherheits- und Pflegehinweise O Einbau im Fahrzeug 6.3 Installation der Gruppe I für das Kindergewicht zwischen 9-18 kg Gürtel • Bringen Sie die Babyschale in die Schlafposition. Nehmen Sie die untere Welle aus dem Sitz ziehen Sie den Sitz nach hinten.
  • Seite 58: Installation Mit Gürtel

    Deutsch: Sicherheits- und Pflegehinweise O Einbau im Fahrzeug 6.3 Installation der Gruppe I für das Kindergewicht zwischen 9-18 kg Gürtel einen der oberen Metallwelle heraus, lassen Sie den Schultergurt durch die obere Metallwelle laufen, und sichern Sie die obere Metallwelle. WARNUNG Bitte achten Sie darauf, dass der Beckengurt tief getragen...
  • Seite 59: Entfernen Des 5-Punkt-Gurtsystems

    Deutsch: Sicherheits- und Pflegehinweise O Pflegehinweise 7.1 Entfernen des 5-Punkt-Gurtsystems und der Abdeckung • Lösen Sie die Schultergurte, indem Sie den Entriegelungsknopf drücken und die Schultergurte so weit wie möglich ziehen. Hinweis! Ziehen Sie nicht an den Gurtpolstern. Stellen Sie den Kindersitz in die Schlafposition.
  • Seite 60: Reinigung

    Lieferanten Oder Händler. Prüfen Sie, 0b Sie Ihren Kindersitz mit dem Sicherheitsgurt gesichert haben. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an My Babiie unter info@mybabiie.com • Stellen Sie sicher, dass Sie die folgenden Details zur Hand haben: • Seriennummer unter der Servicekarte •...
  • Seite 61: Gewährleistung

    Deutsch: Sicherheits- und Pflegehinweise O Pflegehinweise 7.4 Gewährleistung Die Garantiezeit beginnt ab dem Kaufdatum und gilt für einen Zeitraum von 12 Monaten. Die Garantie gilt nur für den ursprünglichen Eigentümer und ist nicht übertragbar. Die Garantie gilt nur für Produkte, die vom Benutzer nicht angepasst wurden. Bei Mängeln muss der Eigentümer das Produkt an den Einzelhändler zurückgeben.
  • Seite 62 MyBabiie@ For little people who dream Register your product at: www.mybabiie.com/warranties In the first instance of needing assistance please contact your original place of purchase. This product qualifies for 12 month warranty when registered through our site Follow Tube /MyBabiie...

Inhaltsverzeichnis