Seite 1
FR. ANTENNE DINTÉRIEUR DE. INNENANTENNE EN. INDOOR ANTENNA ES. ANTENA DE INTERIOR BINNENANTENNE ANT-400 DE. Bedienungsanleitung FR. Notice d'utilisation Pour vous aider ä bien vivre votre achat Damit Ihrem Kauf viel Freude EN. Instruction manual haben To help you get the most out of your ES.
Seite 2
votre produib Contenu de la botte 1 antenne • 1 adaptateur secteur •1 notice d'utilisation Description de votre produit Cette antenne d'intérieur utiliser lorsqu'il n')/ a pas de prise d'antenne murale dans la piéce, ou lors d'utilisation nomade (caravane, camping-car...). Son röle : elle capte et amplifie les chatnes de la TNT* : signaux analogiques et numériques.
Seite 3
Conseils de réception Comment choisir antenne Vérifier la proximité de IIantenne relais la plus proche en vous rendant sur le site http://www. csa.fr/matnt/couverture puis estimez la distance depuis celle-ci. Selon la distance entre l'antenne relais et votre domicile choisissez l'antenne d'intérieur qui vous convient 0 - 10 km...
Seite 4
utilisation 1. Pour les zones présentant réception difficile signaux (avec amplificateur) Alimentation via un récepteur numérique (signaux numériques) Branchez le cäble coaxial de l'antenne la prise jack ANT de "amplificateur externe, puis branchez le cäble coaxial de IIamplificateur la prise jack ANT de votre récepteur numérique, cela permettra d'obtenir...
Seite 5
Antenne Antenne numérique numérique Amplificateur externe Amplificateur externe Adaptateur secteur Connexion directe la télévision Pour les télévisions équipées d'un tuner intégré (signaux numériques) : 1. Alimentation via le tuner intégré. 2. Alimentation via lladaptateur secteur. Antenne Antenne numérique numérique Amplificateur externe Amplificateur externe...
Seite 6
2. Pour zones présentant bonne réception signaux (sans amplificateur): Connexion au récepteur numérique Branchez le cäble coaxial de l'antenne la prise jack ANT de votre récepteur numérique. Antenne TV numérique Décodeur 00000 Connexion la télévision Branchez le cäble coaxial de l'antenne la prise jack RF de votre TV.
Seite 7
consignes d'usage AVANT D' UTILISERL'APPAREILPOURLAPREMIÉREFOIS, VEUILLEZLIREATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS SE RAPPORTANT Ä LA SÉCURITÉ ET LES CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. 2. en cas de mauvais fonctionnement, ATTENTION 3. si l'appareil été endommagé quelque faqon que ce soit. RISQUE OE CHOC ELECTRIQUE •Si le cäble est endommagé,...
Seite 8
• L'appareil doit étre éteint avant de retirer le ' Utilisez cet appareil uniquement dans des climats modérés. Evitez les climats tropicaux cordon d'alimentation de la prise secteur. • Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur et particuliérement humides. le cordon d'alimentation mais en saisissant...
your product contents •1 antenna •1 mains adapter •1 user manual Description of your product This indoor antenna is to be used when there is no wall antenna socket in the room or when travelling (caravan, motorhome, etc.) Its purpose: it captures and amplifies the DTT channels*:...
Seite 10
Reception advice How to choose your antenna Check how close you are to the nearest relay antenna by going to the http://www.csa.fr/ matnt/couverture website and estimate the distance from it. Depending on the distance between the relay antenna and your home, choose the indoor antenna that suits you: 0-10 0 - 20 km O- 35 km...
Seite 11
1. For areas with poor signal reception (with amplifier): Power supply via digital receiver (digital signals): by connecting the coaxial cable of the antenna to the ANT jack socket of the external amplifier, and then connecting the coaxial cable of the amplifier to the ANT jack socket of your digital receiver, you will get a 5 V/30 mA power supply from the digital receiver.
Seite 12
Digital TV Digital TV antenna antenna External amplifier External amplifier Mains adapter Direct connection to the television: For televisions with an integrated tuner (digital signals): 1. Power supply via the integrated tuner. 2. Power supply via the mains adapter. Digital TV Digital TV antenna antenna...
Seite 13
2. For areas with a good signal reception (without amplifier): Connection to the digital receiver: Connect the coaxial cable of the antenna to the ANT jack socket on your digital receiver. Digital TV antenna decoder @ CEZD 00000 Connection to the television: Connect the coaxial cable of the antenna to the RF jack on your TV.
Seite 14
instructions BEFORE USING THIS DEVICE FOR THE FIRST TIME, PLEASE CAREFULLY READ THESE INSTRUCTIONS KEEP THEM FUTURE REFERENCE. Only use the mains adapter supplied with ATTENTION the device. Plug mains adapter into easily RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE accessible mains socket. NE PAS OUVRIR ' Make sure that the power cord cannot...
•Always unplug your device before cleaning Make sure that installation location it. Always clean it with a soft, dry cloth, and accessible. do not use aerosols. • Use this device only in temperate climates. Do not use it in tropical climates, especially when the conditions...
Seite 16
uw product Inhoud de doos 1 antenne • 1 stroomadapter • 1 gebruiksaanwijzing Beschrijving van uw product Gebruik deze binnenantenne wanneer er geen wandaansluiting voor een antenne in de kamer is of wanneer u rondtrekt (caravan, kampeerwagen,...). Functie: vangt de DTT-signalen op en versterkt ze: analoge en digitale signalen.
Seite 17
Tips voor ontvangst kiest u een antenne? Raadpleeg deze website http://www.csa.fr/matnt/couverture, zoek de steunantenne zich het dichtst bij u in de buurt bevindt en schat vervolgens de afstand in. Naargelang afstand tussen de steunantenne en uw woning kiest u de binnenantenne die het best bij u past: o - 10 km...
Seite 18
gebruik 1. Voor zones waar de signalen moeilijk ontvangen kunnen worden (met versterker): Stroomvoorziening via een digitale ontvanger (digitale signalen): Stop de coaxkabel van de antenne in de ANT-aansluiting van de externe versterker, sluit vervolgens de coaxkabel aan op de versterker van de ANT-aansluiting van uw digitale ontvanger,...
Seite 19
Digitale Digitale televisieantenne televisieantenne Externe versterker Externe versterker Stroomadapter Rechtstreekse aansluiting op de televisie: Voor televisies die voorzien zijn van een ingebouwde tuner (digitale signalen): 1. Voeding via de ingebouwde tuner. 2. Voeding via de stroomadapter. Digitale Digitale televisieantenne televisieantenne Externe versterker Externe...
Seite 20
2. Voor zones die de signalen goed kunnen ontvangen (zonder versterker): Aansluiting op de digitale ontvanger: Stop de coaxkabel van de antenne in de ANT-aansluiting van uw digitale ontvanger. Digitale televisieantenne DTT-decoder Aansluiting op de televisie: Stop de coaxkabel van de antenne in de RF-aansluiting van uw televisietoestel. Digitale televisieantenne OPMERKING U kunt de antenne...
Seite 21
gebruiksvoorschri%en VOORALEER HET TOESTEL VOOR DE EERSTE KEER TE GEBRUIKEN, DIENT U DEZE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES AANDACHTIG TE LEZEN EN ZE TE BEWAREN LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN. 2. indien het niet correct werkt, ATTENTION 3. indien beschadigd is, op welke manier 00k. RISQUE OE CHOC ELECTRIQUE •...
Gebruik toestel enkel in gematigde • Schake' toestel vöör voedingskabel uit het stopcontact haalt. klimaten. Vermijd tropische en bijzonder •Trek de stekker nooit uit het stopcontact vochtige klimaten. door aan het voedingssnoer te trekken, De plaats waar u de antenne installeert dient maar neem de stroomadapter vast.
Produkb Verpackungsinhalt •1 Antenne •1 Netzteil •1 Bedienungsanleitung Beschreibung Ihres Geräts Diese Zimmerantenne für Gebrauch in Räumen ohne Antennenwandsteckdose Oder für die mobile Nutzung (Wohnwagen, Wohnmobil...) vorgesehen. Ihre Funktion: Sie empfängt und verstärkt die DVB-T-Sender: analoge und digitale Signale. Koaxialkabel * Der Empfang von digitalen terrestrischen Fernsehkanälen (DVB-T) ist nur in den entsprechend...
Tipps zum Empfang wähle ich meine Antenne? Überprüfen Sie die Nähe zum nächstgelegenen Mobilfunkmast. Gehen Sie dazu auf http:// www.csa.fr/matnt/couverture und ermitteln Sie die Entfernung zu diesem Mobilfunkmast. Wählen Sie entsprechend der Entfernung zwischen dem Mobilfunkmast und Ihrer Wohnung die Innenantenne, die am besten für Ihren Standort geeignet ist: 0-10...
Seite 25
Gebrauch 1. Für Gebiete mit erschwertem Signalempfang (mit Verstärker): Stromversorgung über Digitalempfänger (digitale Signale): Verbinden Sie das Koaxialkabel der Antenne mit der Buchse ANT des externen Verstärkers, verbinden Sie dann das Koaxialkabel des Verstärkers mit der Buchse ANT Ihres digitalen Empfängers, dies gewährleistet die Stromversorgung...
Digitale Digitale Antenne Antenne ODER Externer Verstärker Externer Verstärker Netzteil Direkter Anschluss an das Fernsehgerät: Für Fernsehgeräte mit integriertem Tuner (digitale Signale): 1. Stromversorgung über den integrierten Tuner. 2. Stromversorgung über das Netzteil. Digitale Digitale Antenne An tenne ODER Externer Verstärker Externer Verstärker...
Seite 27
2. Für Gebiete mit gutem Signalempfang (ohne Verstärker): Anschluss an den digitalen Empfänger: Schließen Sie das Koaxialkabel der Antenne an die Buchse ANT Ihres digitalen Empfängers an. Digitale TV-Antenne DVB-T Empfänger 00000 Anschluss an das Fernsehgerät: Schließen Sie das Koaxialkabel der Antenne an die HF-Buchse Ihres Fernsehgeräts an. Digitale TV-Antenne HINWEIS Sie können die Antenne mit Oder ohne Verstärker verwenden,...
Seite 28
Gebrauchshinweise LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME DES GERÄTS BITTE SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE ZUR SPÄTEREN EINSICHTNAHME • Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss ATTENTION es von Ihrem Händler, dessen Kundendienst Oder einer ähnlich qualifizierten Person RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Das Gerät muss ausgeschaltet werden, Verwenden Sie das Gerät nur in gemäßigten Klimazonen. Vermeiden Sie die Nutzung in bevor Netzkabel Steckdose gezogen wird. tropischen und feuchten Klimazonen. • Zum Trennen Geräts Stromnetz • Installieren Sie es an einem ungehindert niemals am Stromkabel ziehen, sondern zugänglichen Ort.
su producto Contenido de la caja 1 antena • 1 adaptador de corriente •1 instrucciones de uso Descripciön del producto Esta antena de interior se usa cuando no existe una toma de antena de pared en la habi- taciön o cuando esté de viaje (caravana, vehiculos camperizados...).
Seite 31
Consejos de recepciön &Cömo elegir su antena? Compruebe la proximidad del relé de antena mås cercano en la pågina web http://www.csa. fr/matnt/couverture y calcule la distancia desde este. Segün la distancia entre el relé de antena y su ubicaciön, seleccione la antena de interior que le convenga: 0 - 10 km 0 - 20 km...
Seite 32
1. Para las zonas con recepciön dificil de las seöales (con amplificador): Alimentaciön a través de un receptor digital (sefiales digitales): Conecte el cable coaxial de la antena a la toma jack ANT del amplificador externo y, a continuaciån, conecte el cable coaxial del amplificador a la toma jack ANT del receptor...
Seite 33
Antena Antena digital digital Amplificador externo Amplificador externo Adaptador de corriente Conexiön directa al televisor: Para televisores con sintonizador integrado (sefiales digitales): 1. Alimentaciön desde el sintonizador integrado. 2. Alimentaciön desde el adaptador de corriente. Antena Antena digital digital Amplificador externo Amplificador externo...
Seite 34
2. Para las zonas con buen recepciön de sefiales (sin amplificador): Conexiön al receptor digital: Conecte el cable coaxial de la antena a la toma jack ANT del receptor digital. Antena TV digital Decodificador @ CÄD 00000 Conexiön al televisor: Conecte el cable coaxial de la antena a la toma jack RF del televisor.
Seite 35
Instrucciones ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO PRIMERA VEZ, LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y GUÅRDELAS PARA PODER CONSULTARLAS EN EL FUTURO. 2. en caso de funcionamiento incorrecto, ATTENTION 3. si el aparato estå dafiado de cualquier forma. RISQUE OE CHOC ELECTRIQUE •Si el cable estä...
Seite 36
•El aparato debe apagarse antes suave y seco. Evite utilizar aerosoles. • Utilice este aparato ünicamente en climas desenchufar el cable alimentaciön templados. Evite los climas tropicales enchufe. • No desconecte el aparato tirando del cable particularmente hümedos. de alimentaciön, sino desde el adaptador e Instålelo en un emplazamiento accesible.
Seite 37
Informations relatives I'adaptateur Information publiée Valeur et précision Unité Name:BRlGHTPOWER Optoelectronic Technology Co.,Ltd. Raison sociale ou marque déposée, Adress: Ynyong Industrial numéro d'enregistrement au registre Zone,Jinma Road, Hengli Town, du commerce et adresse du fabricant DONG GUAN CITY, Référence du modöle SW0500550-A02 Tension d'entrée...
Seite 38
Bekendgemaakte informatie Waarde en precisie Eenheid Name•.BRIGHTPOWER Optoelectronic Technoloay Co.,Ltd. Adress: Yinyong Indüstrial Naam of handelsmerk van de fabrikant, handelsregisternummer en adres Zone,Jinma Road, Hengli Town, DONG GUAN CITY, GuanafRg Typeaanduiding SW0500550-A02 100-240 Voedingsspanning Voedingsfrequentie 50/60 Uitgangsspanning Uitgangsstroom 0.55 Uitgangsvermogen 2.75 Gemiddelde actieve...
Seite 39
Veröffentlichte Angaben Wert und Genauigkeit Einheit Name Oder Handelsmarke Name:BRlGHTPOWER Herstellers, Handelsregisternummer Optoelectronic Technology Co.,Ltd. Adress: Ynyong Industrial Anschrift Zone,Jinma Road, Hengli Town, DONG GUAN CITY, Modellkennung SW0500550-A02 100-240 Eingangsspannung Eingangswechselstrom 50/60 frequenz Ausgangsspannung Ausgangsstrom 0.55 Ausgangsleistung 2.75 Durchschnittliche Effizienz im Betrieb 72.07 Effizienz bei geringer Last (10 %)
Seite 40
Érték és pontossåg Mértékegység Közzétett informåciök Name:BRIGHTPOWER Optoelectronic Technology Co.,Ltd. A gyårtö neve vagy védjegye, Adress: Ynyong Industrial cégegyzékszåma és cime Zone,Jinma Road, Hengli Town, DONG GUAN CITY, Modellazonositö TBA0050500055VE Bemenö feszültség 100-240 Bemenö våltöåram frekvenciåja 50/60 Kimenö feszültség Kimenö åramerösség 0.55 Kimenö...
ä la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible lladresse internet suivante : http://www.essentielb.fr/content/bfr/essentielb/assistance.htm. simpliPied EU declaration oP coneormibg The undersigned, Sourcing & Création, represents that the Essentiel b Mélina indoor antenna type radio equipment complies with Directive 2014/53/EU.
Seite 42
Toutes les informations, dessins, croquis et images dans ce document relévent de la propriété exclusive de SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION se réserve tous les droits relatifs ses marques, créations et informations. Toute copie ou reproduction, par quelque moyen que ce soit, sera jugée et considérée comme une contrefaqon.
Seite 44
"DE. Handeln Sie für die Umwelt Recyceln Sie dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer. "ES. Muévase eco-ciudadano. Recicle este producto al final de su Vida ütil. Faites un geste écocitoyen. Recyclez ce produit en fin de vie. Art. 8008400 Réf. ANT-400 Service Relation Clients FABRIQUÉ en R.P.C. Customer Service Department SOURCING &...