Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

RS RS6140 Schnellstartanleitung

1 he rack server mit zwei skalierbaren intel xeon prozessoren
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RS6140
DUAL
INTEL@
PROCESSORS
I HE RACK SERVER MIT ZWEI
SERVE-UR Ä MONTAGE EN RACK I U AVEC DOUBLE PROCESSEURINTEL@
XEON@ÉVOLUTIFS
Quick
Start Guide
Quick-Start Anleitung
Guide de Démarrage Rapide
XEON@
SCALABLE
1 U RACKMOUNT
SKALIERBAREN
SERVER
INTEL@ XEON@ PROZESSOREN
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RS RS6140

  • Seite 1 RS6140 DUAL INTEL@ XEON@ SCALABLE PROCESSORS 1 U RACKMOUNT SERVER I HE RACK SERVER MIT ZWEI SKALIERBAREN INTEL@ XEON@ PROZESSOREN SERVE-UR Ä MONTAGE EN RACK I U AVEC DOUBLE PROCESSEURINTEL@ XEON@ÉVOLUTIFS Quick Start Guide Quick-Start Anleitung Guide de Démarrage Rapide...
  • Seite 2: Accessories

    Introduction Thank you for choosing RS6140 Rack Server. This guide is designed to familiarize you with the layout of the server and describes how to deploy the server in your network. RS6140 Accessories RS6140 Rail x2 Power Cable Drives Screw...
  • Seite 3 Hardware Overview Front view Description Ports Power buttons and status indicators Control Panel Two USB 3.0 ports Storage Drives Ten 2.5" drive bays Pull-out identifier (with BMC ADMIN default Service/Asset Tag password underneath; see figure below) Location of the BMC Password Labelf...
  • Seite 4 NOTE: Each system comes with a unique default password for the ADMIN user. This can be found on a sticker on the motherboard and a sticker underneath the service tag on chassis. Control Panel 00000 00000 Button/LED Description The main power switch applies or removes primary power from Power button the power supply to the server but maintains standby power.
  • Seite 5 Blinking red (0.25Hz) power supply. Information UID has been activated locally to locate Solid blue the server in a rack environment. UID has been activated using IPMIto locate Blinking blue the server in a rack environment. Rear View oooeoe RS6140 Rear View...
  • Seite 6 Ports Description Two 750 W redundant power supply modules, PWSI on the left, Power Supplies PWS2on the right Four IG/IOG LAN ports Two USB3.0 ports Dedicated LAN port for IPMI Serial port UID indicator and button to toggle the UID indicators Video port One PCI-E3.0 low profile slot Two PCI-E3.0,full height, full length slots...
  • Seite 7 XXXXXXXXXX xxx!xxxxxlx laqe-l puomssed (0B woe sn...
  • Seite 8 Description SXBIA/ 1B/1C: Proprietary PCI-eSlot used for WIO-Left Devices (supported by CPU2) SXB2:Proprietary PCl-e Slot for WIO-Right Devices (supported by CPU2) I-SATAO-3, I-SATA4-7: SATA 3.0 Ports (Intel PCH) S-SATA 4, 5: SATA 3.0 Ports (Intel SCU) JBTI : CMOS Clear SXB3A/3B/3C: Proprietary PCI-eSlot for Riser Devices (supported by CPUI) Password Label...
  • Seite 9: Installation Requirements

    Installation Requirements Before you begin the installation, make sure that you have the following: The system should be situated in a clean, dust-free area that is well ventilated. Avoid areas where heat, electrical noise and electromagnetic fields are generated. A reliable ground must be maintained at all times. Leave enough clearance in front Of the rack so that you can open the front door completely (—25inches) and approximately 30 inches of clearance in the back of the rack to allow sufficient space for airflow and access when servicing.
  • Seite 10 Mounting the Server Installing the Rails Step 1: Identifying the Rails Inner Rail-- pre-attached to the chassis Middle Rail (not shown) slides forward from Outer Rail, outer rail Front and Rear Brackets 1.This rail set fits a rack between 25.6" and 33" deep. 2.The chassis comes with two sets of rack rails, one set for the right side of the chassis and one for the left.
  • Seite 11 Bracket with Square Pegs 1. Align the square pegs on the front end of the rail with the square holes on the front of the rack (C). Push the rail into the rack until the quick release bracket snaps into place, securing the rail to the rack. Keep the rail horizontal.
  • Seite 12 Installing the Chassis into a Rack 1. Pull the middle rail out of the front of the outer rail and make sure that the ball bearing shuttle is locked at the front of the middle rail. 2. Align the rear of the chassis rails with the middle rails and then push evenly on both sides of the chassis until it clicks into the fully extended position.
  • Seite 13: Removing The Top Cover

    Removing the Chassis from the Rack Outer Rail Latch 1. If necessary, loosen the thumb screws on the front Ofthe chassis that hold it in the rack. 2. Pull the chassis forward out the front Of the rack until it stops. 3.
  • Seite 14 1 . Press the two release buttons and slide the cover toward the rear. 2. Lift the top cover up. CAUTION: T o prevent bodily injury when mounting or servicing this unit in a rack,you must take special precautions to ensure that the system remains stable. The following guidelines are provided to ensure your safety: Processor Installation...
  • Seite 15 2. Turn the processor over (with the gold LGA up). Locate the CPU keys on the processor and the four latches on the carrier. 3. Locate the lever on the carrier and, if necessary, press it down. Latch CPU Key (on the processor) CPU Key (on the carrier)
  • Seite 16 Processor Carrier Assembly Processor Carrier Assembly (Top View) (Underside view) 5. Carefully place one end of the processor under latch 1 on the carrier, and then press the other end down until it snaps into latch 2 and is properly seated on the carrier. Heatsink Installation After creating the processor carrier assembly, mount the heatsink onto the carrier assembly to form the...
  • Seite 17 1.Turn the heatsink over with the thermal grease facing up. Note the two triangle cutouts (A, B) located at the diagonal corners of the heatsink. 2. On the processor carrier assembly, find pin 1, as noted by the triangles. Hold the processor carrier assembly over so that the gold LGA is facing up.
  • Seite 18 1. Remove the plastic protective cover from the CPU socket. Gently squeeze the grip tabs then pull the cover off. CPU Socket Threaded Fastener (a, b, c, d: Threaded Fasteners) CPU Socket Pin I 2. Locate four threaded fasteners (a, b, c, d) on the CPU socket. A, B, C, D: Peek Nut 1, 2, 3, 4: Rotating Wire a, b, c, d: Threaded Fastener...
  • Seite 19 Unlatched State Top View Rotating Wire Side View Peek 4. Check that the rotating wires (1, 2, 3, 4) are in the unlatched position as shown. A, B, C, D: Peek Nut on the Heatsink Threaded Fastener on the CPU socket...
  • Seite 20 5. Align nut A (next to the triangles and pin 1) on the heatsink with threaded fastener "a" on the CPU socket. Also align nuts B, C, D on the heatsink with threaded fasteners b, c, d on the CPU socket. 6.
  • Seite 21 Installing Memory ESD Precautions Electrostatic Discharge (ESD) can damage electronic components including memory modules. TOavoid damaging DIMM modules, it is important to handle them carefully. The following measures are generally sufficient. • Use a grounded wrist strap designed to prevent static discharge. •...
  • Seite 22 2. Align the key of the DIMM with the receptive point on the memory slot and with your thumbs on both ends of the module, press it straight down into the slot until the module snaps into place. 3. Pressthe release tabs to the locked position to secure the DIMM module into the slot. NOTE: Exercise extreme caution when installing or removing memory modules to prevent damage to the DIMMs or slots.
  • Seite 23 1. Remove the dummy drive, which comes pre-installed in the drive carrier, by removing the screws securing the dummy drive to the carrier. These screws are not used to mount the actual hard drive. 2. Insert a drive into the carrier with the PCBside facing down and the connector end toward the rear of the carrier.
  • Seite 24: Power Supply

    Installing the Air Shroud Shrouds 1. Position the air shroud in the chassis as illustrated below. 2. Align the notch on the air shroud with the pin on the expansion card bracket. 3. Slide the pin into the back of the notch. 4.
  • Seite 25 • Solid Green: When illuminated, indicates that the power supply is on. • Blinking Green: When blinking, indicates that the power supply is plugged in and turned off by the system. • Blinking Amber: When blinking, indicates that the power supply has a warning condition and continues to operate.
  • Seite 26 Internal Expansion Card Expansion Cards 1. Power down the system and remove the top chassis cover. 2. Remove the bracket and sections of the chassis in the rear. 3. If necessary, attach the riser card to the riser card bracket using screws. 4.
  • Seite 27 1. Power down the system and remove the top chassis cover. 2. If necessary, remove the full height expansion card to access the low profile riser card slot. 3. Insert the expansion card into the riser card slot while aligning the rear PCl shield into the chassis. the screw to secure the PCl shield.
  • Seite 28 Installing the OS 1. Create a method to access the MS Windows installation ISO file. That might be a DVD, perhaps using an external USB/SATA DVD drive, or a USB flash drive, or the IPMI KVM console. 2. Retrieve the proper RST/RSTe driver. Go to the web page for your motherboard and click on 'Download the Latest Drivers and Utilitiesn, select the proper driver, and copy it to a USB flash drive.
  • Seite 29 To load the driver, browse the USBflash drive for the proper driver files. • For RAID, choose the SATA/sSATARAID driver indicated then choose the storage drive on which you want to install • For non-RAID, choose the SATA/sSATAAHCI driver indicated then choose the storage drive on which you want to install it.
  • Seite 30 3. Select the desired PStack# to Enable or Disable the corresponding Intel VMD controller. Aptio Setup Utility - Copyright (C)2017 American Megatrends, Inc. Enable,'Disable Intel• config for PStackO Volume Management Device Intel• VMD for Volume Management Device [Enable] Technology On specific 'Oot P Stacki [O,sable] Hot PlugCapable...
  • Seite 31 5. Repeat steps 3 and 4 for each PStack# on each CPU to be enabled or disabled. In this example, we enabled CPUI Slotl and CPU2 Slots (four U.2 form factor SSDs), as well as CPUI M.2 C-1 and CPUI M2.
  • Seite 32 Aptio Setup Utility-Copyright (C)2018 American Megatrends, Inc. I-to Select Disk Create RAID Volume Name: RATD IRAIDcqstripe)l Enable RAIO spanned over VMD Controller Select Disks: INTEL ssopawxoaon Su PHIF72S40cpo.tp01 INTEL ssDPE2KX040T7 Su PHLF720S00SB4P01 INTEL ssDPE2KX040T7 SN: PHLF72S400KP4P01 INTEL ssDPE2KX0<0T7 SN_ BTLF7271C7JV4PCl 1128K81 Strip Sim capacity...
  • Seite 33 1.With power off, remove all but one DIMM and other added components, such as add-on cards, from motherboard. Make sure the motherboard is not shorted to the chassis. 2. Set all jumpers to their default positions. 3. Power up. If the system boots, check for memory errors and add-on card problems. 5.032 No Power •...
  • Seite 34: Support And Other Resources

    Memory Errors • Make sure that the DIMM modules are properly and fully installed. • Confirm that you are using the correct memory. Also, it is recommended that you use the same memory type and speed for all DIMMs in the system. •...
  • Seite 35: Einführung

    Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für den RS6140 Rack Server entschieden haben. Dieses Handbuch soll Sie mit dem Aufbau des Servers vertraut machen und beschreibt, wie Sie den Server in Ihrem Netzwerk einsetzen. RS6140 Zubehör RS6140 Schiene Netzkabel Antriebsschraube...
  • Seite 36: Hardware-Übersicht

    Hardware-Übersicht Vorderansicht Beschreibung Ports Netztasten und Statusanzeigen Bedienfeld Zwei USB 3.0-AnschIüsse Speicherlaufwerke Zehn Ausziehbare Kennung (mit BMC ADMIN- DienstIeistung/Asset Standardpasswort darunter; siehe Abbildung unten) Standort des BMC Passwortetiketts...
  • Seite 37 HINWEIS: Jedes System Wird mit einem eindeutigen Standardpasswort für den Benutzer ADMIN geliefert. Dieses befindet sich auf einem Aufkleber auf der Hauptplatine und auf einem Aufkleber unter dem Service-Tag am Gehäuse. Bedienfeld 00000 00000 Beschreibung Taste/LED Der Hauptnetzschalter schaltet die Stromversorgung des Servers Einschalttaste ein Oder aus, behält aber den Standby-Betrieb bei.
  • Seite 38 Rot blinkend (O,25Hz) Stromversorgung nicht funktioniert. Die UID wurde lokal aktiviert, um den Server Einfarbig blau in einer Rack-Umgebung zu lokalisieren. UID wurde über IPMI aktiviert, um den Server Blau blinkend in einer Rack-Umgebung zu lokalisieren. Rückansicht ooeoe RS6140 Rückansicht...
  • Seite 39 Beschreibung Ports Zwei redundante 750 W Stromversorgungsmodule, PWSI links, Stromversorgungen PWS2 rechts Vier IG/IOG LAN-Anschlüsse Zwei USB 3.0-Anschlüsse IPMI-LAN Dedizierter LAN-Anschluss IPMI Serieller Anschluss UID-Anzeige und Schaltfläche zum Umschalten der UID-Anzeigen Video-Anschluss EinPCI-E3.0-SteckpIatz mit niedrigem Profil Zwei PCI-E volle Höhe, volle Länge Hauptplatine-Layout Nachfolgend finden Sie ein Layout der Hauptplatine mit den Positionen der Jumper, Anschlüsse und...
  • Seite 40 xxxxxxxxxx xxxxxxxx'xx løqe-l pomssed...
  • Seite 41 Beschreibung SXBIA/ 1B/ 1C: Proprietärer PCl-e-SteckpIatz für WIO-Left-Geräte (unterstützt von CPU2) SXB2:Proprietärer PCl-e-Steckplatz fur WIO-Right-Geräte (unterstützt von CPU2) I-SATAO-3, I-SATA4-7: SATA 3.0-Anschlüsse (Intel PCH) S-SATA 4, 5: SATA 3.0-AnschIüsse (Intel SCu JBTI : CMOS löschen SXB3A/3B/3C: Proprietärer PCl-e-SteckpIatz für Riser-Geräte (unterstützt von CPU1) BMC-Kennwort-Etikett Steckplatz PI-DIMMCI (Blau)/P1-DlMMC2/P1-DlMMB1 (Blau) Steckplatz...
  • Seite 42: Anforderungen An Die Installation

    Anforderungen an die Installation Bevor Sie mit der Installation beginnen, vergewissern Sie sich, dass Sie über die folgenden Informationen verfügen: Das System sollte in einem sauberen, staubfreien und gut belüfteten Raum aufgestellt werden. Vermeiden Sie Bereiche, in denen Hitze, elektrisches Rauschen und elektromagnetische Felder erzeugt werden.
  • Seite 43: Montage Des Servers

    Montage des Servers Installation Schienen Schritt 1: Identifizierung der Schienen Innenschiene vormontiert Fahrgestell Mittlere Schiene (nicht abgebildet) Äußere Schiene, gleitet von der äußeren Schiene nach vorne vordere hintere Halterungen 1. Dieses Schienenset passt zu einem Regal mit einer Tiefe zwischen 25,6" und 33". 2.
  • Seite 44 Halterung mit Vierkantstiften 1. Richten Sie die quadratischen Zapfen am vorderen Ende der Schiene auf die quadratischen Löcher an der Vorderseite des Racks aus (C). Schieben Sie die Schiene in das Rack, bis der Schnellverschluss einrastet und die Schiene am Rack befestigt ist. Halten Sie die Schiene waagerecht. 2.
  • Seite 45 Einbau des Gehäuses in ein Rack 1. Ziehen Sie die mittlere Schiene aus der Vorderseite der äußeren Schiene heraus und vergewissern Sie sich, dass der kugelgelagerte Shuttle an der Vorderseite der mittleren Schiene verriegelt ist. 2. Richten Sie die hinteren Gehäuseschienen an den mittleren...
  • Seite 46: Schienenverriegelung

    Herausnehmen des Gehäuses aus dem Rack Äußere Schienenverriegelung 1. Lösen Sie ggf. die Rändelschrauben an der Vorderseite des Gehäuses, die es im Rack halten. 2. Ziehen Sie das Chassis nach vorne aus dem Rack heraus, bis es anhält. 3. Drücken Sie die Entriegelungslaschen an den inneren Schienen gleichzeitig nach unten und ziehen Sie das Gehäuse weiter...
  • Seite 47 1. Drücken Sie die beiden Entriegelungstasten und schieben Sie die Abdeckung nach hinten. 2. Heben Sie die Obere Abdeckung an. ACHTUNG: Urn Körperverletzungen zu vermeiden, wenn Sie dieses Gerät in einem Rack montieren Oder warten, müssen Sie besondere Vorsichtsmaßnahmen ergreifen, um s icherzustellen, dass das System stabil bleibt.
  • Seite 48 2. Drehen Sie den Prozessor um (mit der goldenen LGA nach oben). Suchen Sie die CPU-Tasten am Prozessor und die vier Verriegelungen am Träger. 3. Suchen Sie den Hebel am Träger und drücken Sie ihn gegebenenfalls nach unten. Latch CPU-Taste (auf dem Prozessor) CPU-Taste (auf dem Träger)
  • Seite 49: Einbau Des Kühlkörpers

    Prozessor-Trägermontage Prozessor-Trägermontage (Ansicht von oben) (Ansicht von der Unterseite) 5. Legen Sie ein Ende des Prozessors vorsichtig unter die Verriegelung 1 des Trägers und drücken Sie dann das andere Ende nach unten, bis es in die Verriegelung 2 einrastet und richtig auf dem Träger sitzt. Einbau des Kühlkörpers Nachdem Sie die Prozessorträgerbaugruppe erstellt haben, montieren Sie den Kühlkörper auf die...
  • Seite 50 1. Drehen Sie den Kühlkörper mit dem Wärmeleitpaste nach oben um. Beachten Sie die beiden dreieckigen Ausschnitte (A, B) an den diagonalen Ecken des Kühlkörpers. 2. Suchen Sie auf der Prozessorträgerbaugruppe den Stift 1, wie durch die Dreiecke gekennzeichnet. Halten Sie die Prozessorträgerbaugruppe so, dass die goldene LGA-Seite nach oben zeigt.
  • Seite 51 1. Entfernen Sie die Kunststoffschutzabdeckung vom CPU-Sockel. Drücken Sie die Grifflaschen leicht zusammen und ziehen Sie die Abdeckung ab. CPU-Sockel Gewindebefestigung (a, b, c, d: Gewindeverbindungselemente) CPU-Sockel Pin 1 2. Suchen Sie die vier Gewindeverbindungen (a, b, c, d) am CPU-Sockel. A, B, C, D: Peek-Mutter 1, 2, 3, 4: Rotierender Draht a, b, c, d: Gewindeverbinder...
  • Seite 52 Unverriegelter Zustand Ansicht oben Rotierender Draht Seitenansicht peek-Nuss 4. Prüfen Sie, 0b die rotierenden Drähte (1, 2, 3, 4) wie abgebildet in der entriegelten Position Sind. A, B, C, D: Peek-Mutter auf dem Kühlkörper Gewindebefestigung am CPU-Sockel...
  • Seite 53 5. Richten Sie die Mutter A (neben den Dreiecken und Stift 1) auf dem Kühlkörper auf die Gewindebefestigung "a" am CPU-Sockel aus. Richten Sie auch die Muttern B,C, D am Kühlkörper auf die Gewindebefestigungen b, c, d am CPU-Sockel aus. 6.
  • Seite 54 Installation des Speichers ESD-Vorsichtsmaßnahmen Elektrostatische Entladungen (ESD) können elektronische Komponenten, einschließlich Speichermodule, beschädigen. IJm eine Beschädigung der DIMM-ModuIe zu vermeiden, ist es wichtig, sie sorgfältig zu behandeln. Die folgenden Maßnahmen sind im Allgemeinen ausreichend. • Verwenden Sie ein geerdetes Handgelenkband, das statische Entladungen verhindert. •...
  • Seite 55 Schlüssel 2. Richten Sie den Schlüssel des DIMM auf den Aufnahmepunkt des Speichersteckplatzes aus und drücken Sie das Modul mit den Daumen an beiden Enden gerade nach unten in den Steckplatz, bis das Modul einrastet. 3. Drücken Sie die Entriegelungslaschen in die verriegelte Position, um das DIMM-Modul im Steckplatz zu sichern.
  • Seite 56 1. Entfernen Sie das Dummy-Laufwerk, das im Laufwerksträger vorinstalliert ist, indem Sie die Schrauben entfernen, mit denen das Dummy-Laufwerk am Träger befestigt ist. Diese Schrauben werden nicht für die Montage der eigentlichen Festplatte verwendet. 2. Setzen Sie ein Laufwerk in den Träger ein, wobei die Leiterplattenseite nach unten und das Steckerende zur Rückseite des Trägers zeigt.
  • Seite 57: Stromversorgung

    Installation der Luftabschirmung Leichentücher 1. Setzen Sie die Luftabdeckung wie unten dargestellt in das Gehäuse ein. 2. Richten Sie die Kerbe an der Luftabdeckung mit dem Stift an der Erweiterungskartenhalterung aus. 3. Schieben Sie den Stift hinten in die Kerbe. 4.
  • Seite 58: Installieren

    • Leuchtet grün: Wenn sie leuchtet, bedeutet dies, dass die Stromversorgung eingeschaltet ist. • Blinkt grün: Blinkt, zeigt an, dass das Netzteil eingesteckt und vom System ausgeschaltet ist. • Blinkt Bernsteinfarben: Blinkt, zeigt an, dass das Netzteil einen Warnzustand aufweist und weiter funktioniert.
  • Seite 59 Interne Erweiterungskarte Erweiterungskarten 1. Schalten Sie das System aus und entfernen Sie die obere Gehäuseabdeckung. 2. Entfernen Sie die Halterung und die Teile des Fahrgestells auf der Rückseite. 3. Befestigen Sie die Riser-Karte gegebenenfalls mit Schrauben an der Riser-Kartenhalterung. 4. Setzen Sie die Erweiterungskarte in einen Steckplatz auf der Riser-Karte ein und richten Sie dabei die Rückwand der Erweiterungskarte auf den offenen Steckplatz an der Rückseite des Gehäuses aus.
  • Seite 60 1. Schalten Sie das System aus und entfernen Sie die obere Gehäuseabdeckung. 2. Entfernen Sie gegebenenfalls die Erweiterungskarte in voller Höhe, um Zugang zum Steckplatz für die Low Profile Riser Card zu erhalten. 3. Setzen Sie die Erweiterungskarte in den Steckplatz der Riser-Karte ein und richten Sie dabei die hintere PCl-Abschirmung am Gehäuse aus.
  • Seite 61 Installation des Betriebssystems 1. Richten Sie eine Methode für den Zugriff auf die MS Windows-Installations-lSO-Datei ein. Das kann eine DVD sein, vielleicht unter Verwendung eines externen USB/SATA-DVD-Laufwerks, eines USB-FIash Laufwerks Oder der IPMl-KVM-Konsole. 2. Rufen Sie den richtigen RST/RSTe-Treiberab. Gehen Sie auf die Webseite für Ihr Motherboard und klicken Sie auf "Download the Latest Drivers and Utilities", wählen Sie den richtigen Treiber aus und kopieren Sie ihn auf ein USB-FIash-Laufwerk.
  • Seite 62: Konfigurieren

    Urn den Treiber zu laden, suchen Sie auf dem USB-FIash-Laufwerk nach den richtigen Treiberdateien. • Für RAIDwählen Sie den angegebenen SATA/sSATA-RAlD-Treiberund dann das Speicherlaufwerk, auf Sie ihn installieren möchten. • Für Nicht-RAID wählen Sie den angegebenen SATA/sSATAAHCI-Treiber und dann das Speicherlaufwerk, auf dem Sie ihn installieren möchten.
  • Seite 63 3. Wählen Sie die gewünschte PStack#, um den entsprechenden Intel VMD-ControlIer zu aktivieren Oder zu deaktivieren. Aptio Setup Utility - Copyright (C)2017 American Megatrends, Inc. Enable/Disable Intel' VMOConfigfm PStackO Volume Management Device Intel' VMDfor Volume ManagementDevice [Enabl Technology on spec.fic root pstackl Hot plug Capable (Disable]...
  • Seite 64 5. Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4 für jeden PStack# auf jeder CPU,die aktiviert Oder deaktiviert werden sol'. In diesem Beispiel haben wir CPUI Slot 1 und CPU2 Slot5 (vier U.2-Formfaktor-SSDs) sowie CPUI M.2 c-l und CPUI M2. C-2 (zwei SSDs des Formfaktors M.2).
  • Seite 65 Aptio SetupUtility-Copyright (C)2018 American Megatrends, Inc. Select Disk Create RAID Volume Name: VolumeO RATD Level: Enable RAIO spanned aver VMO Controller Select Disks: INTEL ss0PE2KX040T7 SN: PHLF72S400PQ4P•01 INTEL ssDPE2KXuoT7 SN: PHLE720500sg4P01 INTEL ss0PE2KX040T1 INTEL ssDPE2KXß0T7 Strip Size: [128Kgl Capacity IGB): 14158.88 : Select Item...
  • Seite 66 1. Entfernen Sie bei ausgeschaltetem Gerät alle DIMMs und andere hinzugefügte Komponenten, wie z. B. Zusatzkarten, von der Hauptplatine. Stellen Sie sicher, dass die Hauptplatine nicht mit dem Gehäuse kurzgeschlossen ist. 2. Stellen Sie alle Jumper auf ihre Standardpositionen. 3. Einschalten. Wenn das System hochfährt, prüfen Sie auf Speicherfehler und Probleme mit der Zusatzkarte.
  • Seite 67: Verlust Der System-Setup-Konfiguration

    Speicher-Fehler • Stellen Sie sicher, dass die DIMM-ModuIe ordnungsgemäß und vollständig installiert Sind. • Vergewissern Sie sich, dass Sie den richtigen Speicher verwenden. EsWird außerdem empfohlen, für alle DIMMs im System denselben Speichertyp und dieselbe Geschwindigkeit zu verwenden. • Prüfen Sie, 0b die DIMM-Module Oder Steckplätze defekt Sind, indem Sie die Module zwischen den Steckplätzen austauschen und die Ergebnisse notieren.
  • Seite 68 Introduction Merci d'avoir choisi le Serveur pour Rack RS6140.Ce guide est conqu pour que vous puissiez vous familiariser avec Ia configuration du serveur et décrit comment procéder å son déploiement. RS6140 Accessoires RS6140 Rail x2 Cåble d'Alimentation Vis d'Entrainement Vis du Railx18 Vis du Disque Dur x32 Déflecteur...
  • Seite 69 Aperqu du Matériel Présentation de Ia Face Frontale Ports Description Boutons d'alimentation et indicateurs d'état Panneau de Contröle Deux Ports USB 3.0 Disques Durs de Stockage Dix baies pour disques durs de 2,5" Identifiant extractible (avec le mot de passe BMC Étiquette Service/Actif ADMIN par défaut en dessous ;...
  • Seite 70 NOTE: Chaque systéme est livré avec un mot de passe unique par défaut pour I'utilisateur ADMIN. Celui-ci se trouve sur un autocollant sur Ia carte mere et un autocollant sous I'étiquette de service sur le chåssis. Panneau de Contröle 00000 00000 Bouton/LED Description...
  • Seite 71 L'UID a été activé localement pour localiser le Bleu serveur dans un environnement de rack. L'UID a été activé en utilisant IPMI pour Bleu clignotant localiser le serveur dans un environnement rack. Présentation de Ia Face Arriére oooeoe Présentation de Ia Face Arriére RS6140...
  • Seite 72 Ports Description Alimentations Deux modules d'alimentation redondants de 750W, PWSI å Électriques gauche, PWS2å droite 4 ports LAN IG/IOG 2 ports USB 3.0 'PMI port LAN dédié pour Port Série Indicateur UID et bouton pour activer Iesindicateurs UID Port Vldéo Fente PCI-E3.0 å...
  • Seite 73 Password Label auc: xxxxxxxxxxxx xxxxxxxlx...
  • Seite 74 Description SXBIA/ 1B/IC : Fente PCl-e pour Dispositifs WIO- Cöté Gauche (supporté par CPU2) SXB2: Fente PCl-e pour Dispositifs WIO- Cöté Droit (supporté par CPU2) SATAO-3, I-SATA4-7 : Ports SATA 3.0 (Intel PCH) S-SATA 4, 5 : Ports SATA 3.0 (Intel SCU) JBTI : CLEAR CMOS SXB3A/3B/3C : Fente PCl-e pour dispositifs Riser (supporté...
  • Seite 75: Avant De Commencer

    Exigences d'lnstallation Avant de commencer I'installation, assurez-vous que vous disposez des éléments suivants Cappareildoit étre installé dans un endroit propre, sanspoussiéreet bien ventilé. Évitezleszones 0b la chaleur, les perturbations électriques et les champs électromagnétiques sont générés. II est nécessaire de disposer d'une surface fiable. Laissez un espace suffisant å...
  • Seite 76 Montage des Serveurs Installation des Rails Étape1 : Identification des Rails Rail intérieur pré-attaché au chåssis Rail Central (non illustré) glisse vers "avant du Rail Extérieur, rail extérieur Supports Avant et Arriére 1. Cet ensemble de rails s'adapte å un rack d'une profondeur comprise entre 25,6" et 33". 2.
  • Seite 77 Support avec Chevilles Carrées 1. Alignez les chevilles carrées de I'extrémité frontale du rail avec les trous carrés de "avant du rack (C). Poussez Ie rail dans le rack jusqu'ä ce que le support dégagement rapide s'enclenche en place, fixant Ie rail au rack.
  • Seite 78 Installation du Chåssis dans un Rack 1. Tirez le rail central de I'avant du rail extérieur et assurez-vous que le dispositif de guidage est verrouillé "avant du rail central. 2. Alignez l'arriére des rails du chassis avec les rails du milieu, puis poussez uniformément des deux cötés du chassis jusqu'ä...
  • Seite 79: Retrait Du Couvercle

    Retrait du Chåssis du Rack Loquet du Rail Extérieur 1.Si nécessaire, desserrez les vis å l'avant du chåssis qui le maintiennent dans Ie rack. 2.Tirez Ie chåssis vers l'avant du rack jusqu'å ce qu'il s'arréte. 3. Appuyez simultanément vers Ie bas sur les verrous de libération de chacun des rails intérieurs et continuez å...
  • Seite 80 1.Appuyez sur les deux boutons de déverrouillage et faites glisser Ie couvercle vers l'arriére. 2. Soulevez le couvercle supérieur. ATTENTION: Pour éviter toute blessure corporelle 'ors du montage ou de I'entretien de cette unité dans un rack, vous devez prendre des précautions particuliéres pour vous assurer que le systéme soit stable.
  • Seite 81 2. Retournez le processeur (avec le LGA doré vers le haut). Repérez les clés CPU sur le processeur et Ies quatre loquets sur le support. 3. Localisez Ie levier sur Ie support et, si nécessaire, appuyez dessus. Loquet Clé CPU (sur le processeur) Clé...
  • Seite 82 Ensemble de Support de Processeur Ensemble de Support de Processeur (Vue de Dessus) (Vue de Dessous) 5. Placez délicatement une extrémité du processeur sous le loquet 1 du support, puis appuyez sur "autre extrémité jusqu'å ce qu'elle s'enclenche dans Ie loquet 2 et qu'elle soit correctement installée sur le support.
  • Seite 83 1. Retournez Ie dissipateur avec la pate thermique vers le haut. Notez les deux découpes triangulaires (A, B) situées dans les coins diagonaux du dissipateur. 2. Sur "assemblage du support du processeur, trouvez la broche 1, comme indiqué par les triangles. Saisissez I'assemblage du support du processeur de maniére ce que Ie LGA doré...
  • Seite 84 1. Retirez le couvercle de protection en plastique du socle du CPU. Pressezdélicatement Ies onglets de fixation et retirez Ie couvercle. Socle de CPU Attache Filetée (a, b, c, d : Fixations Filetées) Broche du Socle de CPU 2. Localisez Ies quatre fixations (a, b, c, d) sur le socle du CPU. A, B,C, D : Écrou å...
  • Seite 85 État Déverrouillé Fil Tournant de Dessus Vue de Cöté Écrou å Ailettes 4. Vérifiez que les tiges rotatives (1, 2, 3, 4) sont en position déverrouillée comme indiqué. A, B,C, D: Écrouå Ailettes surIe DissipateurThermique Attache Filetée sur Ie Socket CPU...
  • Seite 86 5. Alignez l'écrou A (å cöté des triangles et de Ia broche 1) sur le dissipateur thermique avec Ia fixation "a" sur Ie socle du CPU.Alignez également les écrous B,C, D du dissipateur thermique avec Ies fixations b, c, d du socle du CPU. 6.
  • Seite 87 Installation de Ia Mémoire Précautions contre les Décharges Électrostatiques LesDéchargesElectrostatiques(ESD)peuvent endommager lescomposants électroniques, y compris les modules de mémoire. Pour éviter d'endommager Ies modules DIMM, il est important de les manipuler avec précaution. Les mesures suivantes sont généralement suffisantes. • Utilisez un bracelet de mise Ia terre conqu pour éviter Ies décharges d'électricité...
  • Seite 88: Installation Des Disques Durs

    Clé 2. Alignez Ia fente du module DIMM avec Ie point de réception de l'emplacement et, en plaqant vos pouces sur les deux extrémités du module, appuyez directement sur celui-ci dans l'emplacement jusqu'å ce que celui-ci sienclenche. 3. Placez les onglets en position verrouillée pour fixer Ie module DIMM dans I'emplacement. NOTE: Faites preuve d'une extréme prudence Iors de "installation ou du retrait des modules de mémoire afin d'éviter d'endommager les DIMM ou Iesfentes.
  • Seite 89 1. Retirez Ie lecteur factice, qui est préinstallé dans Ie support de lecteur, en retirant les vis qui fixe le lecteur factice au support. Cesvis ne sont pas utilisées pour la fixation du disque dur proprement dit. 2. Insérez un lecteur dans le support avec le cåté PCB vers le bas et l'extrémité du connecteur vers l'arriére du support.
  • Seite 90: Alimentation Électrique

    Installation de la Grille de Ventilation Shrouds 1. Positionnez le couvercle de ventilation dans le chassis comme illustré ci-dessous. 2. Alignez l'encoche du couvercle de ventilation avec la broche du support de Ia carte d'extension. 3. Faites glisser Ia broche å I'arriére de I'encoche. 4.
  • Seite 91 • Vert: Lorsqu'il est allumé, il indique que "alimentation électrique est activée. Vert Clignotant: Lorsqu'il clignote, il indique que I'alimentation est branchée et mise hors tension par le systéme. • Jaune Clignotant: Lorsqu'il clignote, il indique que "alimentation présente une condition d'avertissement et continue de fonctionner.
  • Seite 92 Carte d'Extension Interne Cartes d'Extension . Éteignezle systémeet retirez le couverclesupérieur du chåssis. 2. Retirez le support et les sections du chåssis l'arriére. 3. Si nécessaire, fixez la carte riser au support de la carte riser å "aide de vis. 4.
  • Seite 93 1.Éteignezle systémeet retirez le couverclesupérieur du chåssis. 2. Si nécessaire, retirez la carte d'extension å profil haut pour accéder å I'emplacement de la carte riser å profil bas. 3. Insérez la carte d'extension dans Ie logement de Ia carte riser tout en alignant le panneau PCI arriére dans le chåssis.
  • Seite 94 Installation du Systeme d'ExpIoitation 1. Elaborer une méthode pour accéder au fichier ISO d'installation de MS Windows. II Peut s'agir d'un DVD, en utilisant peut-étre un lecteur DVD externe USB/SATA,ou un lecteur flash USB,ou Ia console KVM IPMI. 2. Récupérer le bon pilote RST/RSTe. A llez sur la page web de votre carte mere et cliquez sur "Download the Latest Drivers and Utilities", sélectionnez le pilote approprié...
  • Seite 95: Configuration

    Pour charger Ie pilote, naviguez sur le lecteur flash USBå la recherche des fichiers de pilote appropriés. • Pour RAID, choisissez le pilote RAID SATA/sSATAindiqué puis choisissez Ie disque de stockage sur lequel vous voulez "installer. • Pour un systéme non-RAID, choisissez le pilote SATA/sSATAAHCI indiqué puis choisissez le disque de stockage sur Iequel vous voulez I'installer.
  • Seite 96 3. Sélectionnez le PStack# désiré pour activer ou désactiver le contröleur Intel VMD correspondant. Aptio Setup Utility - Copyright (C)2017 American Megatrends, Inc. Enable/O•sabIe Intel• VMD config for pstack0 Volume Management Device Intel • VMO for Volume Management Device [Enable) Technology on specific root config pstackl...
  • Seite 97 5. Répétez Ies étapes 3 et 4 pour chaque PStack# sur chaque CPU å activer ou désactiver. Dans cet exemple, nous avons activé CPU1 Slot 1 etCPU2 Slot5 (quatre SSDau format U.2), ainsi que CPU1 M.2 C- I etCPUl M2. C-2 (deux SSD de facteur de forme M.2) 6.
  • Seite 98 Aptio Setup Utility-Copyright (C)2018 American Megatrends, Inc. x - to Sel«t Disk Create RAID Volume Name: RATD Enable RAID spanned over VMD Controller Select Disks: INTEL ssDPE2KX040T7 PHLF72S4copQ4P01 INTEL ssDPE2KX040T7 sN: PHLF720500S84P01 ssDPE2KX040T,' SN: PHLü25400KP4P01 INTEL ssDPE2KX040T7 Strip 1128KBJ Capacity (GBE 14158.88 .
  • Seite 99 1. Hors tension, retirez de la carte mere tous Ies modules DIMM Sauf un et Ies autres composants ajoutés, tels que Ies cartes diextension. Assurez-vous que Ia carte mere n'est pas en court-circuit avec le chåssis. 2. Placez tous les cavaliers dans leur position par défaut. 3.
  • Seite 100 Erreur de Mémoire • Assurez-vous que les modules DIMM sont correctement et totalement installés. • Vérifiez que vous utilisez la bonne mémoire. II est également recommandé d'utiliser Ie méme type et Ia méme vitesse de mémoire pour tous les modules DIMM du systéme. •...
  • Seite 101: Compliance Information

    Compliance Information Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class Bdigital device, pursuant to part 15 of the FCCRules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Seite 102 FS.COM GmbH hereby declares that this device is in compliance with the Directive 2014/30/EU and 2014/35/EU. A copy of the EUDeclaration of Conformity isavailable at www.fs.com/company/quality_control.html Die FS.COM GmbH erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit der Richtlinie 2014/30/EU und 2014/35/EU konform ist. Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter www.fs.com/de/company/quality_control.html FS.COM GmbH déclare par la présente que cet appareil est conforme ä...
  • Seite 103 Q.C. PASSED Copyright 0 2022 FS.COMAll Rights Reserved.

Inhaltsverzeichnis