Seite 3
Description of parts Descripciövn de las piezas Cup lid Tapa de Ia jarra Milk frother main unit Unidad principal del espumador de leche Control panel Panel de control Stainless steel cup Jarra de acero inoxidable Whisk spindle Eje de las varillas Foaming stirrer Varilla agitadora 150 ml max.
EN I Please retain instructions for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS • When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed. • Check that the voltage indicated on the rating plate corresponds with that of the local network before connecting the appliance to the mains power supply. •...
Seite 5
• Always use the appliance on a stable, heat-resistant surface, at a height that is comfortable for the user. • Use of an extension cord with the appliance is not recommended. • This appliance should not be operated by means of an external timer or separate remote control system, other than that supplied with this appliance.
Specifications Product code: PT5133 Input: 220-240 50/60 Hz Output: 400 W FR I Veuillez conserver ces instructions pour référence ultérieure. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lors de I'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours étre prises.
Seite 7
• Cet appareil n'est pas un jouet. • Si Ie cordon d'alimentation, la prise ou toute autre partie de l'appareil ne fonctionne pas correctement, ou si l'appareil est tombé ou endommagé, cessez immédiatement d'utiliser Ie produit pour éviter tout risque de blessure. •...
Seite 8
AVERTISSEMENT: Ies liquides bouillants et la vapeur peuvent causer des blessuresgraves ; soyez extrémementprudent lorsque vous utilisez cet appareil.L'appareildevient chaud pendant son utilisation; ne Ietouchez pas et manipulez-le t oujoursavecprécaution. Entretien et maintenance Éteigne etdébranchez l emousseurlaitdel'alimentation secteur e tlaissez-le r efroidir complötement avanttoute opération de nettoyage ou de maintenance.
Seite 9
N'enroulez jamais fermement le cordon autour du mousseur å lait ; enroulez-le sans le serrer pour éviter de l'endommager. Ne rangez pas Ie cordon I'intérieur du mousseur Iait. Spécifications Code produit : PT5133 Entrée : 220-240 50/60 Puissance : 400 NL I Bewaar de instructies voor toekomstige raadpleging.
Seite 10
• Houd het apparaat en het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen en scherpe randen die schade kunnen veroorzaken. • Houd het netsnoer uit de buurt van onderdelen van het apparaat die tijdens gebruik heet kunnen worden. • Houd het apparaat uit de buurt van andere apparaten die warmte afgeven. •...
Seite 11
STAP 1:Veeg de melkopschuimer schoon met een zachte, vochtige doek en droog grondig af. Dompel de melkopschuimer niet onder in water of een andere vloeistof. STAP 2: Maak de binnenkant van de melkopschuimerschoon met een warm sopje, spoel de machine schoon en droog deze grondig af. OPMERKING: De melkopschuimer moet direct na elk gebruik worden schoongemaakt.
Seite 12
Wikkel het snoer nooit strak om de melkopschuimer , maar losjes, om schade te voorkomen. Berg het snoer niet op in de melkopschuimer. Specificaties Productcode: PT5133 Invoer: 220-240 50/60 Uitvoerspanning: 400 W DE I Bitte bewahren Sie die Anweisungen zur späteren Verwendung auf.
Seite 13
• Bedienen Sie das Gerät nur mit Deckel. • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser Oder andere Flüssigkeiten ein. • Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während es an das Stromnetz angeschlossen ist.
SCHRITT 1: Wischen Sie den Milchaufschäumer mit einem weichen, feuchten Tuch ab und trocknen Sie ihn gründlich. Tauchen Sie den Milchaufschäumer nicht in Wasser Oder andere Flüssigkeiten ein. SCHRITT 2: Reinigen Sie das Innere des Milchaufschäumers mit warmem Seifenwasser, spülen Sie das Gerät anschließend gründlich aus und trocknen Sie es. HINWEIS: Der Milchaufschäumer sollte...
Seite 15
Sie das Kabel niemals fest um den Milchaufschäumer, sondern wickeln Sie es lose auf, um Schäden zu vermeiden. Bewahren Kabel nicht im Milchaufschäumer auf. Spezifikationen Produktcode: PT5133 Eingangsspannung: 220—240 V 50/60 Hz Ausgangsleistung: 400 W Conserve estas instrucciones como referencia futura. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD •...
Seite 16
apäguelo y retire eI enchufe con la mano. • No transporte ni mueva el dispositivo agarrändolo por el cable de alimentaciön. • No utilice el dispositivo para ningün Otro uso que no sea el previsto. • No utilice accesorios diferentes a los incluidos.
ADVERTENCIA: EI espumador de leche no es apto para lavavajillas. No utilice productos de limpiezafuertes o abrasivosni estropajos para limpiarel espumador d e leche,ya quesu usopodriacausardafiosen el aparato. Qué hacer y qué no hacer QUÉ HACER: Comprobar que la base del espumador esté limpia antes de cada uso. Llenar siempre la jarra del espumador por encima de la marca de Ilenado m'nimo, aseguréndosede no superar Iamarcade Ilenadomåximopara la funciön de calentar.
Seite 18
Especificaciones Cödigo del producto: PT5133 Entrada: 220-240 50/60 Salida: 400 W PT I Conserve estas instruqöes para referéncia futura. INSTRUGÖESDE SEGURANGA • Quando utilizaraparelhos elétricos, as precauqöes bésicasde seguranqa devem ser sempre seguidas. • Verifique se a tensäo indicada na placa de classificaqäocorresponde ä da rede local antes de ligar o aparelho tomada elétrica.
Seite 19
nos componentes de aquecimento do aparelho, pois podem causar ferimentos. • Näo utilize objetos afiados ou abrasivos com este aparelho; utilize apenas espétulas de plåstico resistente ao calor ou madeira, para evitar danificar a superfl'cieantiaderente. • Desligue sempre a ficha do aparelho da tomada apös a utilizaqäo e antes de qualquer limpeza ou manutenqäo a realizar pelo utilizador.
Seite 20
Certifique-se de que o batedor de leite estå frio, limpo e seco antes de o guardar num local fresco e seco. Nunca enrole o cabo muito apertado å volta do batedor de leite. Enrole-o sem apertar para evitar danos. Näo guarde o cabo no interior do batedor de leite. Especificagöes Cödigo do produto: PT5133 Entrada: 220-240 50/60...
Seite 21
IT Conservare il manuale di istruzioni per riferimento futuro. ISTRUZIONI Dl SICUREZZA • Durante l'uso di apparecchiature elettriche, necessario attenersi alle precauzioni di sicurezza di base. • Prima di collegare l'apparecchio all'alimentazione elettrica, verificare che la tensione indicata sull'apposita targhetta corrisponda a quella della rete locale. •...
Seite 22
• Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, o prima di riporlo, accertarsi sempre che l'apparecchio si sia raffreddato completamente. • Utilizzare sempre l'apparecchio su una superficie stabile e resistente al calore, a un'altezza che risulti comoda per l'utente. •...
Seite 23
Non riporre il cavo all'interno del montalatte. Specifiche Codice prodotto: PT5133 Ingresso: 220-240 50/60 Uscita: PL I Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji na przysz}oéé. INSTRUKCJEDOTYCZACEBEZPIECZENSTWA • Podczasuiywania urzqdzeti elektrycznychzawsze naleiy stosowaépodstawowe Srodki ostroinoSci.
Seite 24
ograniczonych zdolnoéciachfizycznych, sensorycznych lub umys}owych,a takie nieposiadajqce wiedzy lub dogwiadczenia w uiytkowaniu tego typu urzQdze6, pod warunkiem, ie bedQ one nadzorowane lub zostana poinstruowane temat bezpiecznego korzystania z tego urzqdzenia oraz poinformowane potencjalnych zagroieniach. • Produkt nie jest przeznaczony do zabawy, dlatego dzieci powinny uiywaé go pod nadzorem.
Seite 25
urzadzenia naleiy zawsze upewnié Sie,ie zosta+oono ca+kowiciesch+odzone. • Zawsze naleiy uiywaé urzqdzenia na stabilnej,odpornej na wysokQtemperature powierzchni, na wysokoSci zapewniajqcej komfort uiytkownika. • Nie zaleca sie uiywania przed}uiacza do zasilania urzqdzenia. • Urzqdzenia nie naleiy obs+ugiwaé za pomocq zewnqtrznego zegara ani oddzielnego uk+aduzdalnego sterowania innego nii ten, ktöy zosta+dostarczony wraz z urzqdzeniem.
Seite 26
Przed od+oieniem spieniacza do mleka w chiodne i suche miejsce naleiy sprawdzié, czy jest on chlodny, czysty i suchy. Nie wolno owijaé Sci'le przewodu wok6} spieniacza. Naleiy owinqé go luino, aby uniknqé uszkodzenia. Nie naleiy przechowywaé przewodu w spieniaczu do mleka. Dane techniczne Kod produktu: PT5133 WejScie: 220-240 50/60 Hz WyjScie: 400 W...
Seite 28
EN I Disposal Of Waste Batteries and Electrical and Electronic Equipment his symbol on the product, its batteries or its packaging means that this product and any batteries it contains must not be disposed of with household waste. Instead, it is the user's responsibility to hand this over to an applicable collection point for the recycling of batteries and electrical and electronic equipment.