Herunterladen Diese Seite drucken
Art No. 8900
ENGLISH
How to clean the Needle Felting Tool
Lint and dirt can accumulate
inside the Needle Felting Tool
over time, causing the lock and safety cover to fail.
If this happens, disassemble
and clean by following
the
instructions
below:
The structure
of the Needle
Felting
and the names
of its components
Safety cover
Body
Spring
How
to
disassemble
and
O Withthebodyin"Locked" p osition,
remove
the cap, inner metal cover
and
needles.
Unlocked
Place the end of the "Unlocked"
surface with the safety cover facing up and
insert a pen (back side) inside the body.
Press the pen into the upper end and push
it straight down to separate the safety cover.
The spring
and the needle holder
drop from the body. You may need to repeat
this process
several times. This process
will allow you to clean inside the body
of the tool and remove remaining
Cover the back of the pen with a folded handkerchief
or other small piece of fabric while pushing down.
FRANCAIS
Comment nettoyer I'Outil
Les peluches et eflilochures peuvent s'accumuler en cours d 'utilisation
de l'Outil i Aiguilles pour Feutrage empéchant le fonctionnement du bouton
de blocage et/ou du capuchon de süreté. Dans cecas, le démonter et le nettoyer
selon Ies expliO"ationssuivantes :
Structure de I'Outil
Aiguilles pour
Feutrage et noms de sescomposants
Capuchonde süreté
Corps de l'appareil
Ressort
Comment démonter et nettoyer
O Vérifie
z
que lebouto
n
de blocage est s ur l a
position « Locked » (fermé),retirez Ie capuchon,
la plaque de métal interne et lesaiguilles.
Unlocked
Réglez le bouton de blocage sur la position
« Unlocked » (ouvert). Placer le corps sur une
surfaceplate, le capuchonde süreté vers le haut,
et insérez un biton d'environ
10 mm de diametre
dans le corps. Pressez le biton sur l'extrémité
supérieureet poussez-le droit vers le baspour
séparerle capuchonde süreté,le ressort
et le support des aiguilles du corps.
Couvrez
l'extrémité
du biton
avec
un mouchoir
plié ou un autre morceau de tissu pendant que
vous appuyez vers le bas.
NEEDLE
FELTING
TOOL
Tool
Inner
Needle
Needle
holder
Please keep this instruction
leaflet handy in case the
lock or safety cover fails to
function
properly.
clean
04
Locked
body on a flat
should
Desk
debris.
Pen
approx. 10 mm
(3/8 inch) diameter
Aiguilles pour Feutrage
intérieur
Plaque de métal interne
Aiguilles
Support des aiguilles
II est recommandé
les instructions
de blocageet/ou le capuchon de
süreté ne fonctionneraient pas.
04
Locked
Table
Biton
(environ 10 mm
de diametre)
CLOVER MFG. CO., LTD. JAPAN
If lint and dirt have built up
in the edges of the four inner
grooves, scoop it out.
Cap
metal
cover
O Afterremoving t helintanddirt,check
to
be
sure
"Locked"
With the body "Unlocked,"
safety cover into the body, aligning
the ridges
grooves inside the body as shown in
the illustration,
spring
and needle
Set the safety cover, the spring and the
needle
holder
by pressing them from the top with a pen
and pushing
the
illustration.
* When you hear a click, they are properly
installed
O Check to besurethatthebody's "Locked" a nd"Unlocked" functions
and the motion
* If any of the following
the safety cover is not working properly.
Please
repeat
• If dirt is not completely
• If the
needle
an angle rather than straight down
the center (the gap is uneven), as
shown
in the illustration
With the body "Locked,"
cover and tighten the cap.
O Aucas o ildes d échets
accumulés
rainures, retirez.les.
Capuchon
Aprös avoir enlevélesdéchets, v érifiez que le
bouton de blocage peut sereplacer de nouveau sur
les positions « Locked » et « Unlocked ». Réglez
le bouton de blocage sur Ia position « Unlocked »,
insérez le capuchon de süreté dans le corps, en
alignant les parties saillantes du capuchon de
de conserver
süreté sur les rainures du corps de l'appareil
au cas oil Ie bouton
comme le montre Pillustration, puis installez
le ressort et le support des aiguilles.
Replacezle capuchonde süreté,le ressortet le
support des aiguilles
appuyant dessus Paide du biton bien droit vers
Ie bas,commele montre I'illustration, jusqu'å
l'obtention
O Vérifiez que les fonctions
capuchon de süreté fonctionnent normalement.
* Si le bouton de blocageet/ou lecapuchonde süreté
ne fonctionnent pascorrectement.II sera donc
important de répéter le processus de 2
• Au casoil lesdéchetsne seraientpascorrectement
retirés.
• Au casoi le support desaiguillesne serait pas
parfaitement centré (l' espace autour sera inégal),
comme le montre
Réglez le bouton de blocage sur la position de « Locked », insérezles aiguilles,
replacez la plaque de métal interne et vissezle capuchon.
Distributedin U.S.A. by CLOVER NEEDLECRAFT,
INC.
Ontario, CA 91761-7676 USA.
Imported in EUby CLOVER EURO GmbH
Oststr.54, 40211Düsseldorf G ermany
Remove waste buildup.
the
lock
can
be
set
to
the
or "Unlocked"
position.
insert the
of the safety cover with the
and then install the
holder.
to their original
positions
straight
down, as shown
in
in the body.
of the safety cover are working
occurs, the lock or
O
procedures
2 to 5.
removed.
holder
has
entered
at
right.
A Overhead view Ofthe positioning
Of the needle
insert the needles, replace the inner metal
se seraient
dans le creux des
Nettoyerlesdéchetsaccumulés.
leurs positions d'origine en
d'un
clic.
«Locked »et«Unlocked
o
5.
I'illustration
de droite.
Manufactured by CLOVER MFG. CO„ LTD.
3-15-5Nakamichi, H igashinari-ku, O saka,
537-0025 Japan
Groove
Groove
Needle
holder
Spring
Safety cover
Desk
Desk
normally.
Safety cover
x
Gap
holder
Creux
des rainures
Creux
des
rainures
Support des
aiguilles
Capuchon de
süreté
Table
Table
»ducorps etlemouvement
du
Capuchon de
süreté
x
Avue d'en haut dela positiondu
support desaiguilles
loading

Inhaltszusammenfassung für Clover 8900

  • Seite 1 Distributedin U.S.A. by CLOVER NEEDLECRAFT, INC. Manufactured by CLOVER MFG. CO„ LTD. Ontario, CA 91761-7676 USA. 3-15-5Nakamichi, H igashinari-ku, O saka, Art No. 8900 NEEDLE FELTING TOOL Imported in EUby CLOVER EURO GmbH 537-0025 Japan Oststr.54, 40211Düsseldorf G ermany ENGLISH...
  • Seite 2 Sie die Arretiervorrichtung auf die Einstellung <Locked>, bringen Sie Legen Sie ein gefaltetes Taschentuch O.ä.auf (Durchmesser den Stift, bevor Sie ihn herunter drücken. ca. 10 mm) die Nadel und die Metallscheibe ein und schließen Sie die Kappe. CLOVER MFG. CO., LTD...