Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
WET/DRY VACUUM CLEANER
OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions
GROVDAMMSUGARE
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
GROVSTØVSUGER
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
VÅD- OG TØRSTØVSUGER
BETJENINGSVEJLEDNING
Oversættelse af den originale vejledning
ODKURZACZ PRZEMYSŁOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
NASS-/TROCKENSAUGER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
MÄRKÄ-KUIVAIMURI
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
ASPIRATEUR INDUSTRIEL
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
BOUWSTOFZUIGER
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
032063
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Meec tools 032063

  • Seite 1 032063 WET/DRY VACUUM CLEANER OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions NASS-/TROCKENSAUGER GROVDAMMSUGARE BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING Übersetzung der Originalanleitung Översättning av originalinstruktioner MÄRKÄ-KUIVAIMURI GROVSTØVSUGER KÄYTTÖOHJE BETJENINGSANVISNINGER Alkuperäisten ohjeiden käännös Oversettelse av originalinstruksjonene ASPIRATEUR INDUSTRIEL VÅD- OG TØRSTØVSUGER INSTRUCTIONS D’UTILISATION BETJENINGSVEJLEDNING Traduction des instructions d’origine Oversættelse af den originale vejledning...
  • Seite 2 Table of contents Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Introduction The product Introduction The product is a heavy duty vaccum cleaner that can The product ..............1 vacuum liquids, dry, and wet dirt. The product can also 1.2 Symbols ................1 be used as a blower. 1.3 Product overview ............1 Symbols Safety Read the operating instructions carefully...
  • Seite 7: Safety Instructions For Operation

    ● Make sure that the product 2.2 Safety instructions for operation cannot fall into the water, and Warning! If you do not obey these instructions, that the water cannot get into there is a risk of death or injury. the product. ●...
  • Seite 8 ● The product must be monitored ● Make sure that objects, for when it is connected to a example hair, dust or lint does power outlet. not cause blockage of the air outlets. A blocked air outlet can ● Stop the product before you decrease the air flow and cause pull out the power plug.
  • Seite 9: Assembly

    Assembly 4.4 To vacuum dry materials Caution! Do not use a wet filter to vacuum dry materials. To assemble the product If you use a wet filter to, for example vacuum dust. The Release the lid latches and remove the top cover. filter will clog quickly and will be hard to clean.
  • Seite 10: Storage

    Storage Remove the debris from the tank (C). ● If the product is not going to be used for a long period Clean the tank with a moist cloth, water and mild of time, clean and empty the tank, wrap and hang the soap.
  • Seite 11: Servicing

    Servicing Warning! Servicing the product must only be done by an approved personnel. ● The ground wire of the product has double insulation. The product does not need grounding. ● Only use replacement parts that are the same as the original parts.
  • Seite 12: Produkten

    Innehållsförteckning Inledning Produkten Inledning Produkten är en grovdammsugare som kan suga upp Produkten................7 vätskor samt torr och våt smuts. Produkten kan även 1.2 Symboler .................7 användas för utblåsning. 1.3 Produktöversikt ............7 Symboler Säkerhet Läs bruksanvisningen noggrant och Säkerhetsdefinitioner ..........7 se till att du förstår instruktionerna innan 2.2 Säkerhetsinstruktioner för användning ...8 du börjar använda produkten.
  • Seite 13 ● Se till att produkten inte kan 2.2 Säkerhetsinstruktioner för användning falla ner i vatten och att vatten inte kan tränga in i produkten. Varning! Om du inte följer dessa instruktioner finns det risk för personskada eller dödsfall. ● Använd inte produkten om ●...
  • Seite 14 ● Produkten måste vara under ● Stoppa inte in några föremål uppsikt när den är ansluten i produktens öppningar. till ett eluttag. ● Se till att föremål, t.ex. hår, ● Stäng av produkten innan damm eller ludd, inte blockerar du drar ur kontakten. Dra inte luftutloppen.
  • Seite 15: Montering

    Montering 4.4 Att suga upp torrt material Försiktighet! Använd inte ett våtfilter för att suga upp Att montera produkten torrt material. Om du använder ett våtfilter, för att t.ex. Lossa lockets spärrhakar och ta bort det övre suga upp damm, täpps filtret snabbt igen och blir svårt locket.
  • Seite 16: Förvaring

    Förvaring Avlägsna skräp från tanken (C). ● Om produkten inte ska användas under en längre Rengör tanken med en fuktig trasa, vatten och tid, rengör och töm tanken, linda och häng upp mild tvål. strömsladden på produkten och placera tillbehören på tillbehörshållaren. Använd en torr trasa för att torka tanken.
  • Seite 17: Tekniska Data

    Underhåll Varning! Underhåll på produkten får endast utföras av behörig personal. ● Produktens jordkabel har dubbel isolering. Produkten behöver inte jordas. ● Använd endast reservdelar som är identiska med originaldelarna. 10 Tekniska data Specifikation Värde Märkspänning 230 V ≈ 50 Hz Effekt 800 W Volym 12 l Sugkraft...
  • Seite 18: Sikkerhet

    Innholdsfortegnelse Introduksjon Produktet Introduksjon Produktet er en kraftig støvsuger som kan støvsuge Produktet ...............13 væsker, tørt og vått smuss. Produktet kan også brukes 1.2 Symboler ...............13 med blåserfunksjon. 1.3 Produktoversikt ............13 Symboler Sikkerhet Les bruksanvisningen nøye og forsikre Sikkerhetsdefinisjoner ..........13 deg om at du har forstått den før du 2.2 Sikkerhetsinstruksjoner for drift ......14 tar produktet i bruk.
  • Seite 19 ● Ikke bruk produktet hvis 2.2 Sikkerhetsinstruksjoner for drift strømkabelen eller støpselet er Advarsel! Hvis du ikke følger disse instruksjonene skadet. Hvis strømkabelen eller er det fare for død eller skade. støpselet er skadet, må den ● Les og følg skiftes ut av et autorisert advarselsinstruksjonene før bruk.
  • Seite 20 ● Stopp produktet før du trekker ● Pass på at gjenstander, for ut støpselet. Ikke trekk i eksempel hår, støv eller lo strømkabelen for å trekke ikke forårsaker blokkering ut støpselet. av luftuttakene. Et blokkert luftutløp kan redusere ● Vær ekstra forsiktig når du luftstrømmen og føre til at bruker produktet i trapper.
  • Seite 21 Montering 4.4 For å støvsuge tørre materialer OBS! Ikke bruk et vått filter for å støvsuge tørre Montering av produktet materialer. Hvis du bruker et vått filter til for eksempel Løsne lokklåsene og ta av toppdekselet. å støvsuge støv. Filteret tetter seg raskt og blir vanskelig å...
  • Seite 22: Rengjøring Av Produktet

    Oppbevaring Rengjør beholderen med en fuktig klut, vann og mild såpe. ● Hvis produktet ikke skal brukes på en stund, tøm og rengjør beholderen, vikle inn ledningen og heng den Bruk en tørr klut til å tørke beholderen. på produktet, og plasser tilbehøret i tilbehørsholderen. ●...
  • Seite 23: Tekniske Data

    Service Advarsel! Service på produktet må kun utføres av godkjent personell. ● Produktets vaier har dobbel isolasjon. Produktet trenger ikke jording. ● Bruk bare reservedeler som er de samme som originaldelene. 10 Tekniske data Spesifikasjoner Verdi Nominell spenning 230 V ~ 50 Hz Effekt 800 W Volum...
  • Seite 24: Produktet

    Indholdsfortegnelse Indledning Produktet Indledning Produktet er en kraftig støvsuger, der kan støvsuge Produktet ...............19 væsker, tørt og vådt snavs. Produktet kan også bruges 1.2 Symboler ...............19 som blæser. 1.3 Produktoversigt ............19 Symboler Sikkerhed Læs betjeningsvejledningen Sikkerhedsdefinitioner..........19 omhyggeligt, og vær sikker på, du forstår 2.2 Sikkerhedsmeddelelse for brug ......20 den, før du tager produktet i brug.
  • Seite 25: Sikkerhedsmeddelelse For Brug

    ● Brug ikke produktet, hvis 2.2 Sikkerhedsmeddelelse for brug ledningen eller stikket er Advarsel! Manglende overholdelse af disse beskadiget. En beskadiget anvisninger kan medføre død eller personskade. ledning eller stik skal udskiftes ● Læs og følg advarslerne af et autoriseret servicecenter. før brug.
  • Seite 26 ● Sluk produktet, før du tager ● Noget træ indeholder stikket ud. Træk ikke i ledningen konserveringsmidler, som for at tage stikket ud. kan være giftige. Vær ekstra omhyggelig med at forhindre ● Vær ekstra forsigtig, når du indånding og hudkontakt, bruger produktet på...
  • Seite 27: Samlevejledning

    Samlevejledning 4.4 Støvsugning af tørre materialer Forsigtig! Brug ikke et vådfilter til at støvsuge tørre Sådan samles produktet materialer. Hvis du bruger et vådfilter til f.eks. at støvsuge Løsn spændelåsene, og tag topdækslet af. støv. Filteret tilstoppes hurtigt og er svært at rengøre. Fjern tilbehøret inde i tanken.
  • Seite 28: Opbevaring

    Opbevaring Fjern affaldet fra tanken (C). ● Hvis produktet ikke skal bruges i en længere periode, Rengør tanken med en fugtig klud, vand og mild skal du rengøre og tømme tanken, vikle og hænge sæbe. ledningen på produktet og sætte tilbehøret på tilbehørsholderen.
  • Seite 29: Service

    Service Advarsel! Service på produktet må kun udføres af autoriseret personale. ● Produktets jordledning er dobbelt isoleret. Produktet behøver ikke jordforbindelse. ● Brug kun reservedele, der er de samme som de originale dele. 10 Tekniske data Specifikation Værdi Nominel spænding 230 V ~ 50 Hz Effekt 800 W...
  • Seite 30: Wprowadzenie 1.1 Produkt

    Spis treści Wprowadzenie Produkt Wprowadzenie Produkt to odkurzacz przemysłowy, który może zasysać Produkt ................25 płyny, suche i mokre zanieczyszczenia. Produkt może 1.2 Symbole ................ 25 być również używany jako dmuchawa. 1.3 Przegląd produktu ........... 25 Symbole Bezpieczeństwo Przed użyciem produktu należy Definicje dotyczące bezpieczeństwa .....
  • Seite 31: Instrukcja Bezpiecznej Obsługi

    ● Produktu można używać 2.2 Instrukcja bezpiecznej obsługi wyłącznie zgodnie z jego Ostrzeżenie! W razie niestosowania się do niniejszej przeznaczeniem. instrukcji zachodzi ryzyko śmierci lub obrażeń ciała. ● Przed użyciem produktu ● Nie używaj produktu na zapoznaj się z ostrzeżeniami zewnątrz pomieszczeń. w niniejszej instrukcji, a ●...
  • Seite 32 ● Nie kładź przewodu ● Gdy powietrze jest suche, zasilającego pod dywanem ani mogą pojawić się ładunki w miejscu, w którym można na elektrostatyczne. Aby niego nadepnąć. Upewnij się, zredukować wystąpienie że nie ma ryzyka potknięcia się ładunków elektrostatycznych, o przewód, jego uszkodzenia zwiększ wilgotność...
  • Seite 33: Montaż

    ● Nie używaj produktu do Załóż filtr na koszyk filtra. (A) Upewnij się, że nie ma żadnych szczelin i że filtr całkowicie zakrywa zasysania koszyk filtra. • płynów łatwopalnych, na Załóż pokrywę filtra i obróć ją zgodnie z ruchem przykład benzyny, oleju wskazówek zegara (B), aby zablokować...
  • Seite 34: Korzystanie Z Funkcji Dmuchawy

    ● Jeśli ssanie ustanie, a silnik będzie wydawał coraz 6.1.1 Czyszczenie i opróżnianie zbiornika głośniejsze dźwięki, oznacza to, że aktywowany został Rysunek 6 mechanizm pływakowy. Zwolnij zatrzaski pokrywy (A) i zdejmij górną Zatrzymaj produkt i odłącz go od zasilania. pokrywę (B). Zwolnij zatrzaski pokrywy i zdejmij górną...
  • Seite 35: Usuwanie Problemów

    Usuwanie problemów Problem Możliwa przyczyna Zadanie Upewnij się, że gniazdo zasilania Produkt nie włącza się. Gniazdo zasilania nie działa. jest aktywne. Zbiornik jest pełny. Opróżnij i wyczyść zbiornik. Wyjmij wąż i oczyść go Produkt ma zmniejszoną moc ssania. Wąż jest zatkany. z zanieczyszczeń.
  • Seite 36: Das Produkt

    Inhaltsverzeichnis Einführung Das Produkt Einführung Das Produkt ist ein Nass-/Trockenstaubsauger, Das Produkt ..............31 der Flüssigkeiten, trockenen und nassen Schmutz 1.2 Symbole .................31 aufsaugen kann. Das Produkt kann auch als Gebläse 1.3 Produktübersicht ............31 verwendet werden. Sicherheit Symbole Sicherheitshinweise ..........31 Lesen Sie die Bedienungsanleitung 2.2 Sicherheitshinweise für die Bedienung ..32 sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass Sie die Anweisungen verstanden...
  • Seite 37: Sicherheitshinweise Für Die Bedienung

    ● Verwenden Sie das Produkt Hinweis! Informationen, die in einer bestimmten Situation notwendig sind. nicht im Freien. 2.2 Sicherheitshinweise für die ● Stellen Sie sicher, dass das Bedienung Produkt nicht ins Wasser fallen Warnung! Wenn Sie diese Anweisungen nicht kann und dass kein Wasser in befolgen, besteht Lebens- und Verletzungsgefahr.
  • Seite 38 ● Verlegen Sie das Netzkabel ● Statische Elektrizität kann nicht unter Teppichen oder an entstehen, wenn die Luft Orten, an denen darauf trocken ist. Um statische getreten werden kann. Achten Schocks zu verringern, erhöhen Sie darauf, dass keine Gefahr Sie die Luftfeuchtigkeit mit besteht, über das Kabel zu einem Luftbefeuchter oder stolpern oder das Kabel zu...
  • Seite 39: Montage

    ● Benutzen Sie das Produkt nicht Setzen Sie den Filter über den Filterkäfig ein. (A) Vergewissern Sie sich, dass keine Lücken zum Aufsaugen vorhanden sind und dass der Filter den Filterkäfig vollständig abdeckt. • von brennbaren Flüssigkeiten, zum Beispiel Benzin, Diesel, Bringen Sie den Filterdeckel an und drehen Sie Säuren oder Lösungsmittel ihn im Uhrzeigersinn (B), um den Filter in seiner...
  • Seite 40: So Verwenden Sie Die Gebläsefunktion

    ● Wenn das Saugen aufhört und der Motor höher und 6.1.1 So reinigen und entleeren Sie den Tank lauter klingt, ist der Schwimmermechanismus aktiviert Abbildung 6 Halten Sie das Gerät an und ziehen Sie den Lösen Sie die Deckelverriegelungen (A) und Stecker aus der Steckdose.
  • Seite 41: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Vergewissern Sie sich, dass die Das Produkt startet nicht. Die Steckdose funktioniert nicht. Steckdose aktiv ist. Der Tank ist voll. Entleeren und reinigen Sie den Tank. Das Produkt hat eine geringere Entfernen Sie den Schlauch und die Der Schlauch ist verstopft.
  • Seite 42: Tuote

    Sisällysluettelo Johdanto Tuote Johdanto Tuote on märkä-kuivaimuri, jolla voidaan imuroida Tuote ................37 nesteitä, kuivaa ja märkää likaa. Tuotetta voidaan 1.2 Symbolit ................ 37 käyttää myös varavirtalähteenä. 1.3 Tuotteen yleiskuvaus ..........37 Symbolit Turvallisuus Lue käyttöohjeet huolellisesti ja varmista Turvallisuusmääräykset ......... 37 ennen tuotteen käytön aloittamista, että...
  • Seite 43: Käytön Turvaohjeet

    ● Älä käytä tuotetta, jos 2.2 Käytön turvaohjeet virtakaapeli tai -pistoke on Varoitus! Jos näitä ohjeita ei noudateta, vaurioitunut. Jos virtakaapeli tai seurauksena voi olla kuolema tai vammautuminen. -pistoke on vahingoittunut, ne ● Lue varoitusmerkinnät ja pitää vaihtaa valtuutetussa noudata niitä ennen käyttöä. huollossa.
  • Seite 44 ● Pysäytä tuote ennen kuin vedät ● Varmista, että hiukset, pöly, pistokkeen ulos. Älä irrota nukka tai vastaavat esineet, pistoketta vetämällä eivät tuki ilmanpoistoaukkoja. virtakaapelista. Tukkeutunut ilmanpoistoaukko voi heikentää ilmavirtausta ja ● Ole erityisen varovainen, kun aiheuttaa tuotteen käytät tuotetta portaissa. ylikuumenemisen.
  • Seite 45: Kokoaminen

    Kokoaminen 4.4 Kuivien materiaalien imurointi Huomio! Älä käytä märkää suodatinta kuivien Tuotteen kokoaminen materiaalien imurointiin. Jos käytät märkäsuodatinta Vapauta kannen salvat ja irrota yläkansi. esimerkiksi pölyn imurointiin, suodatin tukkeutuu nopeasti ja on vaikea puhdistaa. Poista säiliön sisällä olevat lisävarusteet. 4.5 Nestemäisten tai märkien Aseta tuote ylösalaisin ja aseta pyörät reikiin, materiaalien imurointi kunnes ne napsahtavat paikalleen.
  • Seite 46: Säilytys

    Säilytys Puhdista säiliö kostealla liinalla, vedellä ja miedolla pesuaineella. ● Jos tuotetta ei käytetä pitkään aikaan, puhdista ja tyhjennä säiliö, kiedo ja ripusta johto tuotteeseen ja Kuivaa säiliö kuivalla liinalla. aseta tarvikkeet tarvikepidikkeeseen. ● Säilytä tuotetta puhtaassa ja kuivassa paikassa poissa 6.1.2 Suodattimen puhdistaminen lasten ja lemmikkieläinten ulottuvilta.
  • Seite 47: Huolto

    Huolto Varoitus! Tuotteen huollon saa tehdä vain valtuutettu huoltohenkilö. ● Tuotteen maadoitusjohdossa on kaksinkertainen eristys. Tuote ei tarvitse maadoitusta. ● Käytä vain varaosia, jotka ovat samoja kuin alkuperäiset osat. 10 Tekniset tiedot Tekniset tiedot Arvo Nimellisjännite 230 V ~ 50 Hz Teho 800 W Tilavuus...
  • Seite 48: Le Produit

    Sommaire Introduction Le produit Introduction Ce produit est un aspirateur à usage intensif qui peut Le produit ..............43 aspirer des liquides et des saletés sèches et humides. Le 1.2 Symboles ..............43 produit peut également être utilisé comme souffleur. 1.3 Présentation du produit ........43 Symboles Sécurité...
  • Seite 49: Consignes De Sécurité Pour Le Fonctionnement

    ● Évitez d’utiliser le produit à 2.2 Consignes de sécurité pour le fonctionnement l’extérieur. Attention ! Le non-respect de ces instructions peut ● Assurez-vous que le produit ne entraîner un risque de mort ou de blessures. peut pas tomber dans l’eau et ●...
  • Seite 50 ● Ne posez pas le câble ● Portez une protection auditive d’alimentation dans les coins. lorsque vous utilisez le produit Ne le pliez pas et ne l’enroulez pendant de longues heures ou pas trop serré lorsque le lorsque vous l'utilisez dans un produit n’est pas utilisé.
  • Seite 51: Assemblage

    • des mégots allumés, des 4.3 Pour utiliser le produit allumettes, des cigarettes, des Branchez le tuyau à l'orifice d'aspiration ou cendres chaudes, de la poudre de soufflerie. à canon ou d'autres articles inflammables. Fixez la buse appropriée. • des matériaux dangereux, Branchez le câble d’alimentation à...
  • Seite 52: Pour Utiliser La Fonction De Soufflage

    4.6 Pour utiliser la fonction de 6.1.1 Pour nettoyer et vider le réservoir soufflage Figure 6 Attention ! Portez des lunettes de sécurité. Relâchez les loquets du couvercle (A) et retirez le couvercle supérieur (B). Attention ! Ne dirigez pas le produit vers vous ou vers d'autres personnes.
  • Seite 53: Mise Au Rebut

    Mise au rebut ● Veillez à respecter la réglementation locale quand vous mettez le produit au rebut. Ne brûlez pas le produit. Entretien Attention ! L'entretien du produit ne doit être effectué que par du personnel agréé. ● Le fil de terre du produit a une double isolation. Le produit n'a pas besoin d'être mis à...
  • Seite 54: Het Product

    Inhoudsopgave Inleiding Het product Inleiding Het product is een zware stofzuiger die vloeistoffen en Het product ..............49 droog en nat vuil kan opzuigen. Het product kan ook 1.2 Symbolen ..............49 gebruikt worden als blazer. 1.3 Productoverzicht ............49 Symbolen Veiligheid Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig Definities van veiligheid ........49 door en zorg ervoor dat u de instructies 2.2 Veiligheidsvoorschriften voor gebruik ...50...
  • Seite 55: Veiligheidsvoorschriften Voor Gebruik

    ● Zorg ervoor dat het product 2.2 Veiligheidsvoorschriften voor gebruik niet in het water kan vallen en dat er geen water in het Waarschuwing. Als u zich niet aan deze voorschriften houdt, kan dat leiden tot (dodelijk) letsel. product kan komen. ●...
  • Seite 56 ● Leg de voedingskabel niet om ● Draag gehoorbescherming als u hoeken, en vouw of wikkel het het product langere tijd gebruikt niet te strak wanneer het of als u het in een lawaaiige product niet in gebruik is. omgeving gebruikt, om het risico op gehoorbeschadiging ●...
  • Seite 57: Montage

    • gevaarlijke, giftige of Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. kankerverwekkende materialen, Zet de aan/uit-schakelaar in de 'I'-stand om het zoals asbest of pesticiden product te starten. • naalden, spelden of andere Zet de aan/uit-schakelaar in de 'O'-stand om het scherpe voorwerpen.
  • Seite 58: Opbergen

    6.1.1 De tank reinigen en legen Voorzichtig! Draag een beschermingsmasker als het werk stof doet ontstaan. Afbeelding 6 Maak de dekselvergrendelingen (A) los en Sluit de slang aan op de blazerpoort aan de verwijder de bovenklep (B). achterkant van het product. (Afbeelding 5) Verwijder het vuil uit de tank (C).
  • Seite 59: Onderhoud

    Onderhoud Waarschuwing. Onderhoud aan het product mag alleen worden uitgevoerd door goedgekeurd personeel. ● De aardedraad van het product is dubbel geïsoleerd. Het product hoeft niet geaard te worden. ● Gebruik alleen vervangende onderdelen die hetzelfde zijn als de originele onderdelen. 10 Technische gegevens Specificatie Waarde...
  • Seite 60 032063 2025-06-09...

Inhaltsverzeichnis