Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
MANUAL PRO ELEKTRICKOU
ODSÅVACKU MLÉKA NOMA
MANUAL
FOR ELECTRIC
GEBRAUCHSANVVEISCJNG
NOTICE D'UTILISATIONTIRE
(j)
MANUALE
PER IL TIRALATTE
MANUAL
PARA EL EXTRACTOR DE LECHE ELÉCTRICO NOMA
PRfRUCl<A PRE ELEKTRICKCJ ODSÅVACKIJ
LAKTATOR
ELEKTRYCZNY
ELEKTROMOS MELLSZ[VÖ HASZNÅLATI CJTMUTATÖNOMA
PRIROCNIK ELEKTRICNEGA APARATA ZA SESANJE MLEKA NOMA
iizopa
iözopa
ZOP081101
BREAST PUMP NOMA
UR ELEKTRISCHE MILCHPUMPE
LAIT ELEC RIQUE NOMA
ELETTRICO
NOMA
MLIEKA NOMA
- INSTRUKCJA
OBSECJGI NOMA
NOMA
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für zopa NOMA

  • Seite 1 NOMA NOTICE D'UTILISATIONTIRE LAIT ELEC RIQUE NOMA MANUALE PER IL TIRALATTE ELETTRICO NOMA MANUAL PARA EL EXTRACTOR DE LECHE ELÉCTRICO NOMA PRfRUCl<A PRE ELEKTRICKCJ ODSÅVACKIJ MLIEKA NOMA LAKTATOR ELEKTRYCZNY - INSTRUKCJA OBSECJGI NOMA ELEKTROMOS MELLSZ[VÖ HASZNÅLATI CJTMUTATÖNOMA PRIROCNIK ELEKTRICNEGA APARATA ZA SESANJE MLEKA NOMA...
  • Seite 4: Vlastnosti Produktu

    FUNKCE A VLASTNOSTI 1. Funkce produktu Noma 3D Pumping napodobuje såni ditéte. Stiidavé stlaéuje a uvolhu- je bradavku a stimuluje laktaci. Coi matce piinå5 pocit jako u piirozeného kojeni. Vloika je vyrobenå z mékkého silikonu. 2. Vlastnosti produktu Tii reiimy odsåvåni: •...
  • Seite 5: Popis Vyrobku

    Popis vyrobku Chrånié silikonové prsni vloiky Motorovå jednotka Silikonovå prsni vloika Membråna ventilu Prsni nåstavec Ventil Membråna Stojånek na lahev Télo odsåvaéky 120 ml lahev hrdlem Adaptér na lahviéku s üzkYm hrdlem Vi&ko Napojeni hadi&y Savi&a Adaptér napåjeni Zajigtovaci krouiek USB kabel Vi&ko na lahvi&ku...
  • Seite 6 C. Sestaveni odsåvaEky (ventil) Nasadte membrånu ventilu na ventil. Membråna by méla språvné piiléhat na ventil, aby nedochåzelo k üniku vzduchu. Nyni nasadte ventil na télo odsåva&y. Piesvéäe se, ie je spojeni pevné, aby nedochåzelo k üniku vzduchu. D. Sestaveni odsåvaéky (lahev a stojånek na lahev) lahev na télo odsåva&y a vloite je do stojånku na lahev.
  • Seite 7 I. Zapnuti/Vypnuti ON/OFF DIouhYm stisknutim tlaätka zapnete/vypnete eerpaci jednotku. Zaiizeni vstoupi do stimulaeniho mödu ürovné I. KråtkYm stisknutim tlaätka zari- zeni pozastavite / obnovite. 2. Nastaveni sily såni a rychlosti V reiimu stimulace si stisknutim tlaätek „+" / „-" vyberte jednu z 9 ürovni. V reiimu såni si stisknutim tlaätek „+"...
  • Seite 8 CISTÉNi HADICEK Odsåva&a Noma må uzavreny systém, ktery zabrahuje zpétnému toku mléka. Proto neni nutné hadi&u po kaidém pouiiti umyvat, protoie ji neprochåzi iådnå tekutina. Pokud se stane, ie ve hadi&e uvidite vlhkost, vyjméte ji z lahvi&y. Zapnéte ovlådaci jednotku a nechte ji nékolik minut béiet, dokud vlhkost nezmizi.
  • Seite 9 DOPORUCENf Pied pouiitim odsåva&y materského mléka si umyjte ruce. Nedot'kejte se vnitrnich stran odsåva&y, které by mohly kontaminovat materské mléko. Motorovå jednotka odsåva&y nesmi b't nikdy vystavena vlhkosti ä se ponoiit do vody nebo jiné tekutiny Motorovå jednotka odsåvaüy se nesmi sterilizovat pomoci sterilizåtoru v mikrovlnné...
  • Seite 10 Zkontrolujte, Zda je baterie plné nabitå. Pokud funguje na napåjeni z baterie, müie b't vadny adaptér. MLÉKO CELKOVÅ PREVENCE Noma je odsåvaéka materského mléka s uzavienym systémem, kterå je navriena tak, aby mléko nevtékalo zpét do hadi&y. Niie jsou uvedena nékterå opatreni, jak zabrånit moinému zpétnému toku mléka: Pokud je materského mléka relativné...
  • Seite 11 ü&lu, jak je popsåno v tomto nåvodu k pouiiti. Piistroj nepouiivejte ve spånku nebo v ospalosti. Pii pouiivåni odsåva&y materského mléka Noma v blizkosti déti je nutny dohled. Pokud &rpadlo nepouiivåte, odpojte adaptér ze zåsuvky. Nenechåvejte odsåva&u materského mléka Noma bez dozoru, pokud je piipojena ke zdroji napåjeni.
  • Seite 12: Product Properties

    FUNCTIONS FEATURES 1. Product functions The Noma 3D Pumping Pump mimics the suction of a baby. It alternately squeezes and relaxes the nipple and stimulates lactation. This gives the mother a feeling like natural breastfeeding. The insert is made of soft silicone.
  • Seite 13 Product Description Silicone breast pad protector Motor unit Silicone breast pad Vent membrane Breast attachment Vent Membrane Bottle stand Pump body 120 ml wide mouth bottle Narrow neck bottle adapter Tube connector Teat Power supply adapter Securing collar USB cable Bottle cap Tube Bottle close cap...
  • Seite 14 C. Assembling the suction unit (valve) Placethe valve diaphragm on the valve. The diaphragm should fit properly on the valve to prevent air leakage. Now fit the valve onto the hood body. Make sure that the connection is tight to prevent air leakage. D.
  • Seite 15 1. On/Off • Long pressthe d) button to switch the pump on/off. The device enters stimulation mode level I. A short press of d.)the button pauses/ resumes the device. 2. Adjusting suction force and speed In stimulation mode, press the „+" / „-" buttons to select one of the 9 levels. In suction mode, press the „+"...
  • Seite 16 CLEANING OF HOSES The Noma breast pump has a closed system that prevents milk backflow. Therefore, there is no need to wash the tube after each use, as no liquid passesthrough it. If you happen to see moisture in the tube, remove it from the bottle. Switch on the control unit and leave it running for a few minutes until the moisture disappears.
  • Seite 17 RECOMMENDATIONS Wash your hands before using the breast pump. Do not touch the inside of the breast pump, which could contaminate breast milk. The breast pump motor unit must nev- er be exposed to moisture or immersed in water or other cleaning/washing fluid. The breast pump motor unit shall not be sterilised using a microwave steriliser.
  • Seite 18 MILK TOTAL PREVENTION Noma is a closed system breast pump designed to prevent milk from flowing back into the tube. Below are some measures to prevent possible backflow of milk: If there is a lot of breast milk, set the breast pump to a lower level.
  • Seite 19: Safety Information

    Use the Noma breast pump only for its intended purpose as described in this instruc- tion manual. Do not use the device when you are sleeping or excessively drowsy. Supervision is required when using the Noma breast pump around children.
  • Seite 20: Funktionen

    FUNKTIONEN MERKMALE 1. Produktmerkmale Die Noma 3D-Pumpe ahmt das Saugen eines Babys nach. Sie drückt und entspannt die Brustwarze abwechselnd und regt die Milchbildung an. Dies vermittelt der Mutter ein Gefühl wie beim natürlichen Stillen. Die Einlage ist aus weichem Silikon gefertigt.
  • Seite 21: Anschluss

    Produktbeschreibung Abdeckung des Silikonmassagekissens Motoreinheit Silikonmassagekissen Ventilmembrane Brustaufsatz Ventil Membrane Flaschenhalter Pumpengehäuse 120 ml Flasche breitem Hals Adapter für Flasche mit schmalem Hals Abdeckung Schlauchanschluss Sauger Netzteil Schraubring USB-Kabel Flaschenkappe Schlauch Flaschenverschluss Ill. MONTAGE ANSCHLUSS Die folgenden Teile, die während des Gebrauchs mit Muttermilch in Berührung kom men, sollten vor dem weiteren Gebrauch immer gereinigt und sterilisiert werden:...
  • Seite 22 C. Zusammenbau der Ansaugvorrichtung (Ventil) Setzen Sie die Ventilmembran auf das Ventil. Die Membrane muss richtig auf dem Ventil sitzen, damit keine Luft entweicht. Setzen Sie nun das Ventil auf den Haubenkörper. Vergewissern Sie sich, dass der Anschluss dicht ist, damit keine Luft entweicht.
  • Seite 23 1. Ein/Aus (On/Off ) Drücken Sie lange auf die (b Taste,um die Pumpe ein-/auszuschalten. Das Gerät schaltet in den Stimulationsmodus Stufe I. Ein kurzer Druck auf die d) Taste pausiert das Gerät bzw. setzt es fort. 2. Einstellen von Saugkraft und Geschwindigkeit Drücken Sie im Stimulationsmodus die Tasten „+"...
  • Seite 24: Reinigung

    Vergewissern Sie sich, dass alle Teile vor der Verwendung vollständig trocken Sind. Nasse Oder feuchte Teile verursachen eine schlechte Absaugung. REINIGUNG DER SCHLÄUCHE Die Noma-Milchpumpe hat ein geschlossenes System, das einen Milchrückfiuss verhindert. Daher ist es nicht notwendig, das Röhrchen nach jedem Gebrauch zu waschen, da keine Flüssigkeit hindurchfließt.
  • Seite 25 EMPFEHLUNGEN Waschen Sie sich die Hände, bevor Sie die Milchpumpe benutzen. Berühren Sie nicht das Innere der Milchpumpe, da dies die Muttermilch verunreinigen könnte. Die Motoreinheit der Milchpumpe darf niemals Feuchtigkeit ausgesetzt Oder in Was- ser Oder andere Reinigungs-/Waschflüssigkeiten getaucht werden. Die Motoreinheit der Milchpumpe darf nicht in einem Mikrowellensterilisator sterilisiert werden.
  • Seite 26: Die Milchpumpe

    Prüfen Sie, 0b der Akku vollständig geladen ist. Wenn das Gerät im Batteriebetrieb läuft, ist möglicherweise der Adapter defekt. MILCH TOTALPRÄVENTION Noma ist eine Milchpumpe mit geschlossenem System, die verhindert, dass Milch in Schlauch zurückfließt. 1mFolgenden finden Sieeinige Maßnahmen zur Vermeidung eines möglichen Milch- rückflusses:...
  • Seite 27: Sicherheitsinformationen

    Wird dies durch einen Alarm angezeigt. Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Verwenden Sie die Noma Milchpumpe nicht in der Nähe von Geräten, die ein starkes Magnetfeld erzeugen. Zopa behält sich das Recht vor, das Produktdesign zu ändern.
  • Seite 28: Fonctions Et Caractéristiques

    FONCTIONS ET CARACTÉRISTIQUES 1. Caractéristiques du produit La pompe de pompage Noma 3D imite la succion d'un bébé. II comprime et détend alternativement le mamelon et stimule la lactation. Cela donne la mere une sensation d'allaitement naturel. L'insert est en silicone souple.
  • Seite 29 DESCRIPTION DU PRODUIT Protection du coussin en silicone Unité motrice Coussin en silicone Membrane de la valve Embout pour mamelon Valve Membrane Support de biberon Corps du tire-lait Biberon 120 ml å col large Adaptateur pour biberon å col étroit Couvercle Branchement du tuyau Tétine...
  • Seite 30: Avant Chaque Utilisation

    C. Assemblage de I'unité d'aspiration (valve) Placez Ia membrane de Ia vanne sur Ia vanne. Le diaphragme doit s'ajus- ter correctement sur Ia valve pour éviter toute fuite d'air. Montez mainte- nant Ia valve sur Ie corps de Ia hotte. Veillez å ce que Ie raccordement soit étanche pour éviter toute fuite d'air.
  • Seite 31 1. On/Off Appuyezlonguement surIed) bouton pour mettre Ia pompeen marcheou I'arréter. L'appareilpasse en mode de stimulation niveau I. Une breve pression sur Ie d.)bou- ton met I'appareil en pause/reprend. 2. Réglage de Ia force et de la vitesse d'aspiration En mode de stimulation, appuyez sur les boutons «+» / «-»pour sélectionner l'un des 9 niveaux.
  • Seite 32 NETTOYAGE DES TUYAUX Le tire-lait Noma est doté d'un systéme fermé qui empéche le reflux du lait. II n'est donc pas nécessaire de laver le tube aprés chaque utilisation, car aucun liquide ne le traverse. Si vous voyez de l'humidité dans le tube, retirez-le du flacon. Mettez l'uni- té...
  • Seite 33 RECOMMANDATIONS Lavez-vous les mains avant d'utiliser le tire-lait. Ne touchez pas l'intérieur du tire-lait, qui pourrait contaminer le lait maternel. L'unité moteur du tire-lait ne doit jamais étre exposée å l'humidité ou immergée dans l'eau ou tout autre liquide de nettoyage/ lavage.
  • Seite 34 LAIT PRÉVENTION TOTALE Le Noma est un tire-lait ä systéme fermé conqu pour empécher le lait de refluer dans le tube. Voici quelques mesures pour éviter un éventuel reflux du lait : S'il y a beaucoup de lait maternel, réglez le tire-lait un niveau plus bas.
  • Seite 35 Ce produit est destiné å un seul utilisateur. L'utilisation par plus d'une personne peut présenter un risque potentiel pour la santé du consommateur. N'utilisez le tire-lait Noma que pour l'usage auquel il est destiné, tel que décrit dans ce manuel d'instructions.
  • Seite 36: Caratteristiche Del Prodotto

    FUNZIONI E CARATTERISTICHE 1. Caratteristiche del prodotto La pompa Noma 3D Pumping imita l'aspirazione di un bambino. Spreme e rilassa alter- nativamente il capezzolo e stimola la lattazione. Questo då alla madre una sensazione di allattamento naturale. L'inserto é fatto di silicone morbido.
  • Seite 37 Descrizione del prodotto Protezione coppa in silicone Membrana della valvola Coppa in silicone Valvola Supporto coppa Porta biberon Membrana 120 ml biberon con apertura larga Corpo del tiralatte Adattatore per il biberon Tappo apertura stretta Tubicino di collegamento Tettarella Adattatore Anello di bloccaggio Cavo USB I...
  • Seite 38 C. Montaggio dell'unitä di aspirazione (valvola) Mettere la membrana della valvola sulla valvola. II diaframma deve adat- tarsi correttamente alla valvola per evitare perdite d'aria. Ora montate Ia valvola sul corpo del cappuccio. Assicuratevi che Ia connessione sia stretta per evitare perdite d'aria. D.
  • Seite 39 1. On/Off Premere a lungo il pulsante per accendere/spegnere Ia pompa. II dispositivo entra in modalitä di stimolazione livello I. Una breve pressione del d.) pulsante mette in pausa/riprende il dispositivo. 2. Regolazione della forza di aspirazione e della velocitä In modalitå...
  • Seite 40 TUBI FLESSIBILI II tiralatte Noma ha un sistema chiuso che impedisce il riflusso del latte. Pertanto, non c'é bisogno di Iavare il tubo dopo ogni uso, poiché nessun liquido passa attraverso di esso. Se ti capita di vedere dell'umiditä nel tubo, rimuovilo dalla bottiglia. Accen dere l'unitä...
  • Seite 41: Dei Problemi

    RACCOMANDAZIONI Lavati le mani prima di usare il tiralatte. Non toccare l'interno del tiralatte, che potrebbe contaminare il latte materno. L'unitå motore del tiralatte non deve mai essere esposta all'umiditå o immersa in acqua o altri liquidi di pulizia/lavaggio. II motore del tiralatte non deve essere sterilizzato con uno sterilizzatore...
  • Seite 42 TOTALE LATTE Noma é un tiralatte a sistema chiuso progettato per evitare che il latte ritorni nel tubo. Di seguito sono riportate alcune misure per prevenire un possibile riflusso del latte: Se c'é molto latte materno, imposta il tiralatte su un livello piü basso.
  • Seite 43: Sulla Sicurezza

    Scollegare l'adattatore dalla presa di corrente quando non é in uso. Non lasciare il tiralatte Noma incustodito quando é collegato a una fonte di alimen- tazione. Mantenere l'unitä asciutta e non immergerla in acqua. Non toccare l'appa- recchiatura elettrica se caduta in acqua.
  • Seite 44 1. Caracteristicas del producto El extractor de leche Noma 3D imita la succiön de un bebé. Aprieta y relaja alternati- vamente el pezön y estimula la lactancia. Esto le da a la madre una sensaciön similar a la de la lactancia natural.
  • Seite 45: Del Producto

    DESCRIPCIÖN DEL PRODUCTO Protector de silicona para el pecho Unidad motriz Discos de silicona para el pecho Membrana de la vålvula Sujetador de las mamas Vålvula Membrana Soporte de la botella Cuerpo del extractor Botella 120 ml con cuello ancho Adaptador para la botella de cuello Cubierta...
  • Seite 46: Antes De Cada Uso

    C. Montaje de Ia unidad de aspiraciön (välvula) Coloque Ia membrana de Ia vålvula en Ia vålvula. EI diafragma debe en cajar correctamente en Ia vålvula para evitar fugas de aire. Ahora monte Ia vålvula en eI cuerpo de Ia campana. Asegürese de que Ia conexiön sea hermética para evitar fugas de aire.
  • Seite 47 I. Activado/desactivado (On/Off Pulseprolongadamente eI Q.) b oton para encender o apagar Ia bomba. EIaparato entra en eI nivel I del modo de estimulaciån. Una breve pulsaciön botön pausa/reanuda eI aparato. 2. Ajuste de Ia fuerza de succi6n y la velocidad Enel modo de estimulaciön, pulse los botones "+"/ "-"...
  • Seite 48 LIMPIEZA DE MANGUERAS El sacaleches Noma tiene un sistema cerrado que evita el reflujo de leche. Por 10tanto, no es necesario Iavar el tubo después de cada uso, ya que no pasa ningün liquido a tra vés de él. Si ves humedad en el tubo, retiralo del frasco. Encienda la unidad de control y déjela en funcionamiento durante unos minutos hasta que desaparezca la humedad.
  • Seite 49: Resoluciön De Problemas

    RECOMENDACIONES Låvate las manos antes de utilizar el sacaleches. No toque el interior del sacaleches, ya que podria contaminar la leche materna. La unidad del motor del sacaleches no debe exponerse nunca a la humedad ni sumergirse en agua u Otro liquido de limpie- za/lavado.
  • Seite 50 Comprueba que la bateria estå completamente cargada. Si funciona con bateria, es posible que el adaptador esté defectuoso. LECHE TOTAL PREVENCIÖN Noma es un sacaleches de sistema cerrado disehado para evitar que la leche vuelva a fluir hacia la sonda.
  • Seite 51 Este es un producto para un solo usuario. El uso por parte de mås de una persona puede suponer un riesgo potencial para la salud del consumidor. Utilice el sacaleches Noma ünicamente para el fin previsto, tal y como se describe en este manual de instrucciones. No utilice el dispositivo cuando esté dormido o excesi- vamente somnoliento.
  • Seite 52: Technické Parametre

    FUNKCIE A VLASTNOSTI 1. Vlastnosti produktu Odsåva&a Noma 3D napodobhuje sanie diefafa. Striedavo stlåéa a uvol'huje bradavku a stimuluje laktåciu. Matka tak må pocit prirodzeného dojéenia. Vloika je vyrobenå z mäkkého silikönu. 2. Vlastnosti produktu Tri reiimy odsåvania: • Stimulaené reiim napodobhuje rychle sacie pohyby diefafa a stimuluje tak vyp(ß- fanie mlieka.
  • Seite 53 Popis vyrobku Chrånié silikönovej prsnej vloiky Motorovå jednotka Silikönovå prsnå vloika Membråna ventilu Prsny nadstavec Ventil Membråna Stojanéek na Telo odsåvaéky 120 ml so girokYm hrdlom Adaptér na s üzkym hrdlom Vieéko Napojenie hadi&y Cumel' Zaisfovaci krüiok Adaptér napåjania USB kåbel Vieéko Hadi&ka Uzåver...
  • Seite 54 C. Montéä nasävacej jednotky (ventilu) Membrånu ventilu nasadte na ventil. Membråna by mala språvne pri- liehaf k ventilu, aby sa zabrånilo üniku vzduchu. Teraz nasadte ventil na teleso kapoty. Uistite sa, ie spojenie je tesné, aby sa zabrånilo üniku vzduchu. D.
  • Seite 55 I. Zapnuté/vypnuté (On/Off ) DIhYm stlaeenim tlaädla zapnete/vypnete eerpadlo. Zariadenie prejde do stimula&lého reiimu ürovne I. Kråtkym stla&nim (b tlaädla sa zariadenie pozastavi/obnovi. 2. Nastavenie sily a rychlosti odsåvania V reiime stimulåcie stlåänim tlaädiel "+" / vyberte jednu z 9 ürovni. V reiime odsåvania stlå&nim tlaädiel "+"...
  • Seite 56 CISTENIE HADiC Odsåva&a mlieka Noma må uzavrety systém, ktory zabrahuje spätnému toku mlieka. Preto nie je potrebné umyvaf trubicu po kaidom pouiiti, pretoie cez hu neprechådza iiadna tekutina. Ak sa v tube objavi vlhkosf, vyberte ju z Zapnite riadiacu jednot ku a nechajte ju bezaf niekolko minüt, kym vlhkosf nezmizne.
  • Seite 57 ODPORÜCANIA Pred pouiitim odsåva&y mlieka si umyte ruky. Nedot'kajte sa vnütra odsåvaüy, ktoré by mohlo kontaminovat' materské mlieko. Motorovå jednotka odsåva&y mlieka nesmie byt nikdy vystavenå vlhkosti ani ponorenå do vody alebo inej ästiacej/umyvacej kvapa- liny. Motorovå jednotka odsåva&y mlieka sa nesmie sterilizovaf pomocou sterilizåtora v mikrovlnnej rüre.
  • Seite 58 Skontrolujte, äje batéria üplne nabitå. Akje napåjany z batérie, adaptér möie byf chybny. CELKOVÅ PREVENCIA MLIEKA Noma je odsåva&a mlieka s uzavretym systémom, ktory zabrahuje spätnému toku mlieka do hadi&y. NiiSie Süuvedené niektoré opatrenia na zabrånenie pripadnému spätnému toku mlieka: Ak je materského mlieka vel'a, nastavte odsåva&u na niiSiu üroveh.
  • Seite 59 Ide o produkt pre jedného pouiivatel'a. Pouiivanie Viac ako jednou osobou möie predstavovaf potenciålne zdravotné riziko pre spotrebitelå. Odsåvaüu mlieka Noma pouiivajte len na ur&ny ü&l, ako je opisané v tomto nåvode na pouiitie. Zariadenie nepouiivajte, ked' spite alebo ste nadmerne ospali. Pri pouiiva- ni odsåva&y mlieka Noma v blizkosti deti je potrebny dohlåd.
  • Seite 60 FUNKCJE I CECHY 1. Funkcje produktu Pompka Noma 3D naÉladuje ssanie dziecka. Naprzemiennie Sciska i rozlu±nia brodawke sutkowq oraz stymuluje laktacjq. Daje to matce uczucie jak przy naturalnym karmieniu piersiQ.Wkåadka wykonana jest z miekkiego silikonu. 2. Wlasciwoéci produktu Trzy tryby ssania: Tryb stymulacji naSladuje szybkie ruchy ssania dziecka, aby pobudzié...
  • Seite 61 Opis produktu Ochraniacz silikonowej nasadki na piers 11. Silnik Silikonowa nasadka na piers Membrana zaworu Lejek Zawår Membrana Stojak na butelke Korpus laktatora 120 ml butelka z szerokim otworem Klapa Reduktor na butelke z waskim otworem Z}qcze do podiaczenia weiyka Smoczek Adapter zasilania Kra±ek uszczelniajqcy...
  • Seite 62: Opis Panelu Sterowania

    C. Montai jednostki ssqcej (zaworu) Umiegcié membrane zaworu na zaworze. Membrana powinna prawidlo- wo przylegaé do zaworu, aby zapobiec wyciekowi powietrza. Teraz nale2y zamontowaé zawör na korpusie pokrywy. Upewnij Sie,ie polaczenie jest szczelne, aby zapobiec wyciekom powietrza D. Montai Iaktatora (butelka i uchwyt na butelke) Nakrqé...
  • Seite 63 1. wwwyt (On/Off) DtugienaciÉniecie d.)przyciskuw}qcza/wyåacza p ompe. Urzadzenieprzechodziw tryb stymulacji poziom I. Krötkienaciéniecie d) przycisku wstrzymuje/wznawia dziatanie urzqdzenia. 2. Regulacja sily i predkoéci ssania W trybie stymulacji, naciskaj przyciski + / , aby wybraé jeden z 9 poziomöw. W trybie ssania, naciskaj przyciski "+" / aby wybraé...
  • Seite 64 CZYSZCZENIE Laktator Noma ma zamkniety system, ktåry zapobiega cofaniu sie mleka. Dlatego nie ma potrzeby mycia rurki po kaidym uiyciu, poniewa2 nie przeplywa przez nia 2aden pwn. Je'li zauwa2ysz wilgoé w tubce, usuh ja z butelki. Wlaczyé sterownik i po zostawié...
  • Seite 65: Rozwiazywanieproblemöw

    ZALECENIA Przed uiyciem laktatora nale2y umyé rece. Nie nale2y dotykaé wnetrza laktatora, co mogtoby zanieczygcié mleko matki. Jednostki silnikowej laktatora nie wolno nara2aé na dzialanie wilgoci ani zanurzaé w wodzie lub innym plynie do czyszczenia/mycia. Silnik laktatora nie moie bye sterylizowany przy uiyciu sterylizatora mikrofalowego. VI.
  • Seite 66 Sprawd±, czy bateria jest w puni natadowana. Jeéli urzqdzenie dziata na zasilaniu bateryjnym, adapter moie bye uszkodzony. MLEKO PREWENCJA CALKOWITA Noma to laktator z systemem zamknietym, ktöry zapobiega cofaniu sie mleka do przewodu. • Poni2ej podano kilka grodköw zapobiegajacych ewentualnemu cofaniu sie mleka: W przypadku du±ej ilogci mleka w piersiach, nale±y ustawié...
  • Seite 67 Laktatora Noma naleiy uiywaé wyåqcznie zgodnie z jego przeznaczeniem, opisanym w niniejszej instrukcji obstugi. Nie naleiy uiywaé urzqdzenia podczas snu lub nadmier- nej sennosci. W przypadku uiywania laktatora Noma w pobli±u dzieci konieczny jest nadzår. Gdy adapter nie jest uiywany, nale±y odiqczyé go od gniazdka elektrycznego.
  • Seite 68: Funkciök És Jellemzök

    És JELLEMZÖK 1. A termék rendeltetése A Noma 3D szivattyü a baba szivåsåt utånozza. Felvåltva szoritja és lazitja a mellbimböt, és serkenti a szoptatåst. Ez olyan érzést ad az anyånak, mint a természetes szoptatås. A betét puha szilikonböl készült. 2. A termék tulajdonsågai Hårom...
  • Seite 69 Termékleirås Szilikon mellbetét védö Hajtåegység Szilikon mellbetét Szelepmembrån Adapter Szelep Membrån Cumisüvegtartö Mellszivå håz 120 ml-es, széles nyakü cumisüveg Lezårö kupak Szük nyakü cumisüveg adapter Tömlöcsatlakozö Etetöcumi Hålözati adapter Rögzitögyürü USB kåbel Cumisüveg lezårå kupak Tömlö Cumisüveg zårögyürü Ill. ÖSSZESZERELÉS És CSATLAKOZÅS A következö, a hasznålat sorån az anyatejjel érintkezésbe kerülö...
  • Seite 70 C. A szivöegység (szelep) összeszerelése Helyezze a szelepmembrånt a szelepre. A membrånnak megfelelöen kell illeszkednie a szelepre, hogy megakadålyozza a Iégszivårgåst. Most illesz sze a szelepet a motorhåztetö testére. Gyözödjön meg arröl, hogy a csat- Iakozås tömör, hogy megakadålyozza a Iégszivårgåst. D.
  • Seite 71 1. Be/Ki (On/Off) Nyomja meg hosszana d.)gombot a szivattyü be/ki kapcsolåsåhoz. A készülékazI. szintüstimulåciösüzemmödbaIép.AQ)gomb rövid megnyomåsåval a készülék szünetel/üjraindul. 2. A szivöerö és a sebesség beållitåsa Stimulåciös üzemmödban a "+" / gombok megnyomåsåval vålaszthat a 9 szint közül. Szivö üzemmödban a "+" / "-" gombokkal vålassza ki a 9 szint egyikét. A 2 az I-ben mödban a "+"...
  • Seite 72 TÖMLÖK TISZTiTÅSA A Noma mellszivå zårt rendszerrel rendelkezik, amely megakadålyozza a tej vissza åramlåsåt. Ezért a csövet nem kell minden hasznålat utån kimosni, mivel nem folyik åt rajta folyadék. Ha véletlenül nedvességet låt a tubusban, vegye ki az üvegböl.
  • Seite 73 AJÅNLÅSOK A mellszivå hasznålata elött mosson kezet. Ne érintse meg a mellszivö belsejét, mert az beszennyezheti az anyatejet. A mellszivö motoregységét soha nem sza- bad nedvességnek kitenni, vagy vizbe vagy mås tisztitö/mosöfolyadékba meriteni. A mellszivö motoregységét nem szabad mikrohullåmü sterilizåtorral sterilizålni. VI.
  • Seite 74 Ellenörizze, hogy az akkumulåtor teljesen fel van-e töltve. Ha akkumulåtorröl müködik, akkor az adapter lehet, hogy hibås. TEJ TELJES MEGELÖZÉS A Noma egy zårt rendszerü mellszivö, amelyet ügy terveztek, hogy megakadålyozza a tej visszaåramlåsåt a csöbe. Az alåbbiakban néhåny intézkedést ismertetünk a tej esetleges visszaåramlåsånak megakadålyozåsåra:...
  • Seite 75 A Noma mellszivö hasznålata gyermekek közelében felügyeletet igényel. Hüzza ki az adaptert a konnektorböl, ha nem hasznålja. Ne hagyja felügyelet nélkül a Noma mellszivöt, ha az åramforråshoz van csatlakoz- tatva. Tartsa a készüléket szårazon, és ne meritse vizbe. Ne nyüljon az elektromos berendezéshez, ha az vizbe esett.
  • Seite 76 FUNKCIJE IN LASTNOSTI 1. Funkcije izdelka Crpalka Noma 3D posnema sesanjedojenéka. Izmeniéno stiska in bradavico ter spodbuja laktacijo. To daje materi obéutek, kot da bi se dojila po naravni poti. Vstavekje izdelan iz mehkega silikona. 2. Lastnosti izdelka Trije naäni sesanja: •...
  • Seite 77 Opis izdelka Séitnik silikonskega prsnega vloika Motorna enota Silikonski prsni vloiek Membrana ventila Prsni nastavek Ventil Membrana Stojalo za stekleniéko Telo aparata 120 ml stekleniéka s grlom Adapter za stekleni&o z ozkim grlom Pokroveek Prikljuätev cevke Duda Adapter napajanja Varnostni obroeek USB kabel Pokrov...
  • Seite 78 C. Sestavljanje sesalne enote (ventil) Membrano ventila namestite na ventil. Membrana se mora pravilno prilegati ventilu, da prepreä uhajanje zraka. Sedaj namestite ventil na telo nape. Prepri&jte se, da je prikljueek tesen, da prepredite uhajanje zraka. D. Sestavljanje prsne Erpalke (stekleniéka in drialo za stekIeniEko) Stekleni&o...
  • Seite 79 I. Vklop/izklop (On/Off) Z dolgim pritiskom na gumb vklopite/izklopite erpalko. Naprava preide v naän stimulacije stopnje I. S kratkim pritiskom na gumb se naprava ustavi/ponovno vzpostavi. 2. Prilagajanje sesalne sile in hitrosti V naänu stimulacije pritisnite gumbe "+" / "-", da izberete eno od 9 stopenj. V naänu sesanja pritisnite gumbe "+"...
  • Seite 80 CISCENJE CEVI Crpalka Noma ima zaprt sistem, ki prepreeuje povratni tok mleka. Zato cevi po vsaki uporabi ni treba umivati, saj skozi njo ne prehaja tekoäna. Cev tubi opazite vlago, jo odstranite iz stekleni&e. Vklopite krmilno enoto in jo pustite delovati nekaj minut, dokler vlaga ne izgine.
  • Seite 81 PRIPOROCILA Pred uporabo prsne &palke si umijte roke. Ne dotikajte se notranjosti prsne &pal- ke, saj bi lahko onesnaiili materino mleko. Motorna enota prsne erpalke ne sme biti izpostavljena vlagi ali potopljena v vodo ali drugo tekoäno za eß&nje/pomivanje. Motorna enota erpalke za dojenje se ne sme sterilizirati z mikrovalovno sterilizatorsko napravo.
  • Seite 82 Preverite,ali je baterija popolnoma napolnjena. Cedeluje z baterijo,je morda adapter v okvari. MLEKO SKUPNO PREPRECEVANJE Noma je erpalka za dojke z zaprtim sistemom, ki prepreeuje, da bi mleko steklo nazaj v cevko. Spodaj je navedenih nekaj ukrepov za prepreeevanje morebitnega povratnega toka mleka: Ceje materinega mleka veliko, nastavite prsno erpalko na niijo stopnjo.
  • Seite 83 To je izdelek za enega uporabnika. Uporaba pri kot eni osebi lahko predstavlja potencialno tveganje za zdravje Crpalko za dojenje Noma uporabljajte le za predvideni namen, kot je opisano v tem priroåniku. Naprave ne uporabljajte, ko spite ali ste zaspani. Pri uporabi prsne erpalke Noma v bliiini Otrok je potreben nadzor.
  • Seite 88 izopa Distributor: BabyDirekt s.r.o. Masarykova 1 18, 664 42 Modiice, Czechia tel: +420 742—44 e-mail: info@babydirekt.cz www.babydirekt.eu I www.zopadesign.com...

Diese Anleitung auch für:

Zop081101

Inhaltsverzeichnis