Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
1200W Plunge router
1200W Bovenfrees
Défonceuse 1200W
1200W Fræser
1200W Dykfräsmaskin
1200W Oberfräse
EN
6
NL
17
FR
29
DK
41
SV
52
D
63
EX5036
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Xceed EX5036

  • Seite 1 EX5036 1200W Plunge router 1200W Bovenfrees Défonceuse 1200W 1200W Fræser 1200W Dykfräsmaskin 1200W Oberfräse...
  • Seite 2 ORIGINAL INSTRUCTIONS OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING NOTICE ORIGINALE ORIGINAL BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING I ORIGINAL ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG...
  • Seite 4 Fig.2 Fig.3 Fig.1 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11 Fig.12 Fig.14 Fig.15 Fig.13...
  • Seite 5 Fig.14 Fig.15 Fig.13 Fig.17 Fig.18 Fig.16 Fig.19 Fig. 20 Fig. 21 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 22 Fig. 26 Fig. 25...
  • Seite 6: Electrical Safety

    PRODUCT SAFETY GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING:Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool”...
  • Seite 7: Router Safety Warnings

    e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
  • Seite 8 SYMBOLS To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Class II tool Warning Wear ear protection Wear eye protection Wear dust mask Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authorities or retailer for recycling advice.
  • Seite 9: Component List

    17. LONG SCREWS FOR FIXING VACUUM ADAPTER AND TEMPLATE GUIDE 18. NUTS FOR FIXING VACUUM ADAPTER AND TEMPLATE GUIDE 19. CENTERING PIN 20. TEMPLATE GUIDE 21. VACUUM ADAPTER TECHNICAL DATA Type EX5036 (50-designation of machinery, representative of router) Voltage: 230V~ 50Hz Power input: 1200W No load speed: 0-30000 /min...
  • Seite 10: Noise And Vibration Data

    NOISE AND VIBRATION DATA A weighted sound pressure dB(A) A weighted sound power dB(A) & K 3.0dB (A) Wear ear protection when sound pressure is over 80dB. VIBRATION INFORMATION Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 62841: Vibration emission value a 7.08 Uncertainty K = 1.5m/s²...
  • Seite 11: Accessories

    ACCESSORIES Transparent protection shield Transparent dust extractor Parallel guide Centering pin Spanner Profile board Collet: 6mm Collet: 8mm We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool. Use good quality accessories marked with a well-known brand name. Refer to the ac- cessory packaging for further details.
  • Seite 12: Intended Use

    OPERATING bit must correspond with the rated diameter of the collet. Never use router bits with a INSTRUCTIONS diameter exceeding the diameter of the collects. NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. Type Profile Straight INTENDED USE This tool is intended for routing grooves, edges, profiles and elongated holes as well V groove...
  • Seite 13 The scale on the depth now shows the material and can be determined by practical starting position. Please be noted that the testing. After longer periods of working starting position will vary depending on the at low speed, allow the machine to cool bit used.
  • Seite 14: Making A Cut

    required for the machining of a work-piece, 12. ROUTING WITH GUIDE BUSHING these can also be preset by using the step (See Fig. 25) buffer. WARNING: Choose a router bit with a smaller diameter than the inner 9. DIRECTION OF FEED (See Fig.18,19) diameter of the guide bushing.
  • Seite 15: Environmental Protection

    MAINTENANCE Switch on the router and allow the bit to reach maximum speed. Remove the plug from the socket Release the plunge lock lever by turning in before carrying out any adjustment, clockwise direction and slowly lower the servicing or maintenance. bit into the workpiece surface, keeping the Your power tool requires no additional base plate flush and advancing smoothly...
  • Seite 16: Declaration Of Conformity

    Declare that the product, IMPORTAN Description XCEED Router The wires in the mains lead are colored in Type EX5036(50-designation of accordance with the following code: machinery, representative of Router) Function Cutting slots into or shaping BLUE =NEUTRAL...
  • Seite 17 PRODUCTVEILIGHEID ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR VERMOGENSMACHINE WAARSCHUWING: Lees alle veiligheidswaarschuwingen, instructies, illustraties en specificaties die bij dit elektrisch gereedschap werden meegeleverd. Het niet opvolgen van alle onderstaande voorschriften kan tot een elektrische schok, brand en/of ernstig persoonlijk letsel leiden. Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor latere naslag. De term “(elektrisch) gereedschap”...
  • Seite 18: Persoonlijke Veiligheid

    3) Persoonlijke veiligheid a) Blijf alert, kijk waar u mee bezig bent en gebruik uw gezonde verstand wanneer u met elektrisch gereedschap werkt. Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u moe bent of onder de invloed van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van elektrisch gereedschap kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel.
  • Seite 19: Veiligheidsinstructies

    e) Onderhouden van het gereedschap en accessoires. Controleer of bewegende onderdelen nog goed uitgelijnd staan, of ze niet ergens vastzitten en controleer op elke andere omstandigheid die ervoor kan zorgen dat het gereedschap niet goed functioneert. Wanneer het gereedschap beschadigd is, dient u het te repareren voordat u het in gebruik neemt.
  • Seite 20 SYMBOLEN Om het risico op letsels te beperken, moet u de gebruikershandleiding lezen Klasse II-tool Waarschuwing Draag oorbescherming Draag een veiligheidsbril Draag een stofmasker Afgedankte elektrische producten mogen niet bij het normale huisafval terechtkomen. Breng deze producten waar mogelijk naar een recyclecentrum bij u in de buurt.
  • Seite 21: Technische Gegevens

    17. LANGE SCHROEVEN VOOR HET BEVESTIGEN VAN VACUUMADAPTER EN SJABLOONGIDS 18. MOEREN VOOR BEVESTIGING VACUÜMADAPTER EN SJABLOONGIDS 19. CENTREERPEN 20. SJABLOON GIDS 21. VACUÜM ADAPTER TECHNISCHE GEGEVENS Type EX5036 (50-aanduiding van machines, representatief voor groeffrees) Spanning 230V~ 50Hz Ingangsvermogen 1200W Geen laadsnelheid 0-30000 /min Spantangmaat...
  • Seite 22 GELUIDSPRODUCTIE A gewogen geluidsdruk : 88dB(A) A gewogen geluidsvermogen : 99dB(A) & K 3.0dB (A) Gebruik gehoorbescherming indien de geluidsdruk hoger is dan 80dB (A). TRILLINGSGEGEVENS Totale trillingswaarden (som triax vector) bepaald volgens EN 62841: Trillingsemissie waarde: a = 7.08 m/s Onzekerheid K = 1.5m/s²...
  • Seite 23 TOEBEHOREN Transparante beschermhoes Transparante stofafscheider Parallelle Gids Centreerpen Sleutel Profielbord Collet: 6 mm Collet: 8 mm Wij adviseren u alle accessoires te kopen in de winkel waar u het gereedschap heeft aangekocht. Kijk op de verpakking van accessoires voor meer informatie. Ook het winkelpersoneel kan u helpen en adviseren.
  • Seite 24: Bedieningsinstructies

    BEDIENINGSINSTRUC- materialen zoals G. Hardhout en aluminium. WAARSCHUWING: Gebruik alleen TIES freesgereedschappen die snelheden bieden die minimaal overeenkomen met Opmerking: Lees de handleiding de maximale onbelaste snelheid van de zorgvuldig door voordat u het machine. De diameter van de schacht van gereedschap gebruikt.
  • Seite 25 stapbuffer en de dieptebegrenzer. Om veiligheidsredenen kan de aan / uit- Draai na het installeren van de schakelaar van de machine niet worden schaafbeitel de bevestigingsschroef vergrendeld; deze moet tijdens de hele van de diepteaanslag los en draai de bediening ingedrukt blijven. zuigervergrendelingsstang los.
  • Seite 26 8. GEBRUIK VAN DE STAPBUFFER (ZIE 11. MIDDENPEN AANBRENGEN EN AFB.14) CIRCULAIRE SNIJDEN MAKEN (ZIE a) Voor diepe sneden worden AFB. 23.24) meerdere sneden De centreerpen maakt cirkelvormige Aanbevolen, waarbij minder materiaal per sneden mogelijk. Verwijder de schroeven snede wordt verwijderd. Het snijproces kan en ringen van de parallelgeleideras.
  • Seite 27 13. COLLET VERVANGEN (ZIE AFB. 26) ervoor te zorgen dat het substraat goed Zorg ervoor dat u de stekker uit het zit. Te veel druk kan de randen van het stopcontact haalt wanneer u de boorkop werkstuk beschadigen. vervangt. Het wordt aanbevolen om beschermende handschoenen te dragen bij WERKTIJDEN VOOR UW het wisselen van de boorkop.
  • Seite 28: Probleemoplossing

    2. Als een defect niet kan worden Verklaren dat het product, verholpen, moet u het gereedschap Beschrijving: XCEED Groeffrees geautoriseerde dealer voor reparatie. Type EX5036(50-aanduiding van machines, representatief voor Groeffrees) BESCHERMING VAN Function: Groeven frezen in of de rand afwerken van verschillende materialen...
  • Seite 29 SÉCURITÉ DU PRODUIT AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L’OUTIL AVERTISSEMENT: Lire l’ensemble des mises en garde, instructions, illustrations et spécifications fourni avec cet outil électrique. Ne pas suivre toutes les instructions énumérées ci-dessous peut conduire à une électrocution, un incendie et / ou des blessures graves.
  • Seite 30 vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité...
  • Seite 31 à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser.
  • Seite 32 SYMBOLES Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire le mode d’emploi. Outil de classe II AVERTISSEMENT Porter une protection pour les oreilles Porter une protection pour les yeux Porter un masque contre la poussière Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être dépo- sés avec les ordures ménagères.
  • Seite 33: Liste Des Composants

    18. ÉCROUS POUR FIXER L'ADAPTATEUR D'ASPIRATEUR ET GUIDE DES MODÈLES 19. PIN DE CENTRAGE 20. GUIDE DES MODÈLES 21. ADAPTATEUR À VIDE DONNÉES TECHNIQUES Modèle EX5036 (50-désignation des machines, représentatif du routeur) Tension: 230V~ 50Hz Puissance d’entrée: 1200W Vitesse sans chargement 0-30000 /min...
  • Seite 34 INFORMATIONS RELATIVES AU BRUIT Niveau de pression acoustique dB(A) Niveau de puissance acoustique dB(A) & K 3.0dB (A) Portez un casque anti-bruit lorsque la pression sonore est supérieure à 80dB (A). INFORMATIONS RELATIVES AUX VIBRATIONS Valeurs totales de vibration (somme du vecteur triaxial) déterminées selon la norme EN 62841: Valeur d’émission de vibrations: a 7.08...
  • Seite 35 ACCESSOIRES Housse de protection transparente Dépoussiéreur transparent Guide parallèle Pin de centrage Clé à molette Tableau de profil Enclos : 6 mm Enclos : 8 mm Nous recommandons d’acheter tous les accessoires dans le magasin d’acquisition de l’outil. Pour plus d’informations, se référer à l’emballage des accessoires. Le personnel du magasin est également là...
  • Seite 36 MODE D'EMPLOI aluminium. AVERTISSEMENT: Utilisez uniquement des outils de REMARQUE : Avant d'utiliser rabotage avec une vitesse l'outil, lisez attentivement le manuel admissible correspondant au moins à d'utilisation. la vitesse maximale sans charge de la machine. Le diamètre de la tige de UTILISATION PREVUE l’embout de routeur doit correspondre La machine est conçue pour façonner les...
  • Seite 37 Serrez l’écrou de la douille avec la clé. 6. MISE EN MARCHE OU ARRÊT (Voir Relâchez le bouton de verrouillage de la Fig. broche. Pour mettre la machine en marche, actionnez d’abord le bouton de 4. RÉGLEZ LA PROFONDEUR DE déverrouillage, puis appuyez sur COUPE (Voir Fig.
  • Seite 38 devez assembler les guides. Retirez les 4 – 15 mm 2–3 deux vis (a), les rondelles élastiques (b) et Plastique 16 – 40 mm 1–2 les rondelles (c) des extrémités des deux arbres parallèles (d), puis installez la plaque Les valeurs indiquées dans le tableau de guidage sur la tige à...
  • Seite 39 guidage contre le modèle. Relâchez le en prenant soin de ne pas surcharger levier de serrage en tournant dans le sens le routeur afin que la vitesse du moteur des aiguilles d’une montre et abaissez ralentisse excessivement. lentement le routeur vers la pièce jusqu'à ce que la profondeur de coupe réglée soit 15.
  • Seite 40: Protection De L'environnement

    Déclarons ce produit cet outil. Ne jamais utiliser d’eau ou de Description XCEED Défonceuse nettoyants chimiques pour nettoyer l’outil. Modèle: EX5036(50-désignation des Nettoyer avec un chiffon sec. Toujours machines, représentatif du routeur) conserver l’outil motorisé dans un endroit Fonction: Découpe de fentes ou mise en sec.
  • Seite 41 PRODUKTSIKKERHED GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR EL- VÆRKTØJ ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsadvarsler, instruktioner, illustrationer og specifikationer, som følger med el-værktøjet. I tilfælde af manglende overholdelse af anvisningerne nedenfor er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige personskader. Gem alle advarsler og instruktioner til senere brug. Begrebet “el-værktøj”...
  • Seite 42 b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen for personskader. c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el-værktøjet er slukket, før du tilslutter det til strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer det. Undgå at bære el-værktøjet med fingeren på...
  • Seite 43 h) Hold håndtag og gribeflader tørre, rene og fri for olie og smørefedt. Hvis håndtag og gribeflader er glatte, kan værktøjet ikke håndteres og styres sikkert, hvis der sker noget uventet. 5) Service a) Sørg for, at el-værktøj kun repareres af kvalificerede fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele.
  • Seite 44: Tekniske Data

    17. LANGE SKRUER TIL MONTERING AF VAKUUMADAPTER OG SKEMAVEJLEDNING 18. MØTRE TIL MONTERING AF VAKUUMADAPTER OG SKEMAVEJLEDNING 19. CENTRERINGSSTIFT 20. SKEMAGUIDE 21. VAKUUMADAPTER TEKNISKE DATA Type EX5036 (50-betegnelse af maskiner, repræsentativ for overfræser) Spænding: 230V~ 50Hz Strømindgang: 1200W Indlæsningshastighed: 0-30000 /min Spændestørrelse:...
  • Seite 45 STØJINFORMATION A-vægtet lydtryksniveau dB(A) A-vægtet lydeffektnivear dB(A) & K 3.0dB (A) Bær høreværn, når lydtrykket er over: 80dB (A). VIBRATIONSINFORMATION Den totale værdi for vibration malt ifølge EN 62841: Værdi for vibration: a 7.08 Usikkerhed K = 1.5m/s² Den angivne vibrationstotalværdi og den deklarerede støjemissionsværdi er målt i overensstemmelse med en standard testmetode og kan bruges til at sammenligne et værktøj med et andet.
  • Seite 46 TILBEHØR Gennemsigtig beskyttelsesovertræk Gennemsigtig støvopsamler Parallel vejlede Centreringsstift Skruenøgle Profil bord Spændetang: 6 mm Spændetang: 8 mm Vi anbefaler, at du køber tilbehør fra den butik, hvor værktøjet sælges. Se tilbehørspakken for flere detaljer. Butikspersonale kan hjælpe og rådgive dig. 46-DK...
  • Seite 47: Beregnet Anvendelse

    BETJENINGSVEJLEDNING uden belastning. Skaftets diameter på overfræsningsskær skal svare til BEMÆRK: Læs brugsanvisningen spændepatronens diameter. Brug aldrig omhyggeligt, inden du bruger værk- overfræsningsskær med en diameter, tøjet. som er større end diameteren på spændepatronen. BEREGNET ANVENDELSE typen Profil Maskinen bruges til fræsning af riller, kanter, profiler og aflange huller og til profilfræsning Lige skær i træ, plast og lette byggematerialer, mens...
  • Seite 48 låsearm for at låse høvlen i denne position. test. Efter at have arbejdet i lav hastighed Dybdeskalaen viser nu startpositionen. i lang tid, lad maskinen køre i cirka for at Bemærk, at startpositionen vil variere alt afkøle den. Kør med maksimal hastighed i 3 efter de anvendte bits.
  • Seite 49 9. RETNING PÅ TILFØRSLEN (Se Vælg et fræsningsskær ADVARSEL: Fig.18,19) med en diameter, der er mindre Overfræserens tilførselsbevægelse skal end den indvendige diameter på altid drejes (slibes op) i retning mod styrebøsningen. overfræserens rotationsretning. Styrebøsningen muliggør stencil- og Ved fræsning i overfræserens mønster fræsning på...
  • Seite 50: Vedligeholdelse

    VEDLIGEHOLDELSE Slip klemmehåndtaget ved at dreje det med uret og sænk langsomt skæret ned på arbejdsemnets overflade, mens Træk stikket ud af stikkontakten, bundpladen flugter med og sæt farten op inden der udføres nogen form indtil du har foretaget skæringen. justering, service eller vedligholdele.
  • Seite 51 POSITEC Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany erklærer herved, at produktet Beskrivelse XCEED Overfræser Type EX5036(50-udpegning af maskiner, repræsentant for Overfræser) Funktioner Skærer riller i eller former kanten på forskellige materialer er i overensstemmelse med følgende direktiver, 2006/42/EC, 2011/65/EU &...
  • Seite 52 PRODUKTSÄKERHET GENERELLA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ELVERKTYG VARNING! Läs alla säkerhetsföreskrifter, instruktioner, illustrationer och specifikationer som följer med detta elverktyg. Underlåtelse att följa instruktionerna nedan kan leda till elstöt, brand och/eller allvarlig skada. Spara alla varningar och instruktioner för framtida bruk. Termane "strömförande verktyg" i alla varningsmeddelande nedan avser ditt (sladdverktyg) strömförande verktyg eller batteridrivna (sladdlösa) strömförande verktyg.
  • Seite 53 c) Förhindra ofrivillig start. Se till att kontakten är i off-läge innan du ansluter till strömkälla och/eller batterienhet, tar upp eller bär med dig verktyget. Bär du strömförande verktyg med fingret på kontakten eller sätter i stickkkontakten i elluttaget när kontakten är i PÅ-läge utgör det en skaderisk. d) Ta bort alla skiftnycklar eller skruvnycklar innan du sätter på...
  • Seite 54 5) Underhĺll a) Låt ditt elverktyg underhållas av en kvalificerad reparatör som bara använder äkta reservdelar. Det kommer att garantera att elverktygets säkerhet bibehålls. SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR DYK FRÄSMASKIN a) Håll elverktyget endast på den isolerade greppytan eftersom saxen kan koppla med sin egen jordning.
  • Seite 55: Tekniska Data

    17. LÅNGA SKRUVAR FÖR FASTSTÄLLNING AV VAKUUMADAPTER OCH MALLGUIDE 18. MUTTER FÖR FIXNING AV VAKUUMADAPTER OCH MALLGUIDE 19. CENTRERINGSSTIFT 20. MALLGUIDE 21. VAKUUMADAPTER TEKNISKA DATA EX5036 (50-Betäckning maskin, del av dykfräsmaskin) Spänning 230V~ 50Hz Strøm input 1200W Last hastighet 0-30000 /min Spännstorlek...
  • Seite 56 LJUD- OCH VIBRATIONSDATA Uppmätt ljudtryck dB(A) Uppmätt ljudstyrka dB(A) & K 3.0dB (A) Använd hörselskydd när ljudtrycket är över 80 dB (A) VIBRATIONSINFORMATION Vibrationernas totalvärden (triax vektorsumma) är fastställda enligt EN 62841: Vibrationsutsändningsvärde a 7.08 Osäkerhe K = 1.5m/s² Det angivna totala vibrationsvärdet och det angivna bullervärdet har uppmätts i enlighet med en standardtestmetod och kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat.
  • Seite 57 TILLBEHÖR Transparent skyddskåpa Transparent dammuppsamlare Parallell guide Centreringsstift Skiftnyckel Profilstavla Spännhylsa: 6 mm Spännhylsa: 8 mm Vi rekommenderar att du köper dina tillbehör från samma återförsäljare som du köpte produkten från. Läs på tillbehörens förpackning för mera information. Din återförsäljare kan också hjälpa dig och ge dig råd.
  • Seite 58 ANVÄNDARHANDLEDNING aldrig sågbits med en diameter som överstiger diametern på hylsan. NOTERA: Innan du använder verk- Profil tyget, läs noga igenom bruksanvis- ningen. Raka bits. MULIG BRUK Maskinen används för fräsning av spår, V grova kanter, profiler och långsträckta hål bits.
  • Seite 59 Lägg sedan till önskat skärdjup till Hastighetsbord startpositionen. Till exempel, om skalan Router Steg Material visas som 20 mm och det är nödvändigt bit-Ø hastigheter att klippa 10 mm, är rätt justering på 4 – 10 mm EN 5-7 skalan 20 + 10 = 30 mm. Flytta därför Hårt träslag djupstoppet till det beräknade antalet och 12 –...
  • Seite 60 mot rotationsriktningen av sågbitsen styrbussningen på hålet i bottenplattans (uppslipning). mitt och rikta in de två genomgående När fräsning görs i samma rotationsriktning hålen på bottenplattans botten med de som sågbitsen (nerslipning), kan sågen försänkta hålen i styrbussningen. Dra åt brytas loss och användaren förlorar bussningsguiden med de muttrar och kontrollen.
  • Seite 61: Underhåll

    15. FORMERINGS- OCH FÖLJANDE Ser du gnistor i ventileringsöppningarna, är ANVÄNDNINGAR det normalt och kommer inte att skada till För formning eller formning av applikationer verktyg. som inte använder parallella skenor måste Om strömkabeln är skadad och att undvika hyvlan vara utrustad med en styrning eller fara, måste den ersättas av tillverkaren, kullager.
  • Seite 62: Deklaration Om Överensstämmelse

    ÖVERENSSTÄMMELSE POSITEC Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Förklarar att denna produkt, Beskrivning XCEED dykfräsmaskin Typ EX5036 (50- Betäckning maskin, del av dykfräsmaskin Funktion såga skåror i eller forma kanter hos olika material Uppfyller följande direktiv, 2006/42/EC, 2011/65/EU &...
  • Seite 63: Produktsicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    PRODUKTSICHERHEIT ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE WARNUNG! Machen Sie sich mit allen Sicherheitswarnungen, Anweisungen, Abbildungen und Spezifikationen vertraut, die mit diesem Elektrowerkzeug geliefert werden. Die Nichtbeachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann in elektrischen Schlägen, Feuer und/oder schweren Verletzungen resultieren. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“...
  • Seite 64 3) Sicherheit von Personen a) Seien Sie aufmerksam, Achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
  • Seite 65: Sicherheitshinweise

    Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. e) Warten Sie die Elektrowerkzeuge und Zubehör. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren.
  • Seite 66 SYMBOLE Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr bitte die Bedienungsanleitung durchlesen Klasse II Werkzeug WARNUNG Tragen Sie einen Gehörschutz Tragen Sie eine Schutzbrille Tragen Sie eine Staubmaske Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern sollten nach Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht werden. Ihre zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne Auskunft.
  • Seite 67: Technische Daten

    17. LANGE SCHRAUBEN ZUR BEFESTIGUNG DES VAKUUMADAPTERS UND DER SCHABLONENFÜHRUNG 18. MUTTERN ZUR BEFESTIGUNG DES VAKUUMADAPTERS UND DER SCHABLONENFÜHRUNG 19. ZENTRIERSTIFT 20. SCHABLONENFÜHRUNG 21. VAKUUM-ADAPTER TECHNISCHE DATEN EX5036 (50-Mechanisches Design, der Vertreter des Oberfräse) Spannung: 230V~ 50Hz Leistungsaufnahme: 1200W Leerlaufdrehzahl: 0-30000 /min Spannzangengröße:...
  • Seite 68: Informationen Über Lärm

    INFORMATIONEN ÜBER LÄRM Gewichteter Schalldruck = 88 dB(A) Gewichtete Schallleistung = 99 dB(A) & K 3.0 dB(A) Tragen Sie bei einem Schalldruck über 80dB (A) einen Gehörschutz. INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN Vibrations Gesamt Messwertermittlung gemäß EN 62841: Vibrationsemissionswert a = 7.08 m/s Unsicherheit K = 1.5m/s²...
  • Seite 69: Zubehörteile

    Falls das Werkzeug regelmäßig verwendet werden soll, investieren Sie in Antivibrations- und Lärmschutzzubehör. Machen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu verteilen. ZUBEHÖRTEILE Transparenter Schutzschild Transparenter Staubabsauger Parallelführung Zentrierstift Schraubenschlüssel Profiltafel Spannzange: 6 mm Spannzange: 8 mm Wir empfehlen, dass Sie Ihr Zubehör in dem Geschäft kaufen, in dem Sie das Werkzeug verkauft haben.
  • Seite 70: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    HINWEISE ZUM abrasive Materialien, z.B. Hartholz und Aluminium. BETRIEB WARNUNG: Verwenden Sie nur HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch Fräswerkzeuge mit einer zulässigen vor Inbetriebnahme des Werkzeuges Drehzahl, die mindestens der höchsten sorgfältig durch. Leerlaufdrehzahl der Maschine entspricht. Der Schaftdurchmesser des Fräswerkzeugs BESTIMMUNGSGEMÄSSER muss mit dem Nenndurchmesser der GEBRAUCH...
  • Seite 71: Einstellen Der Schnitttiefe

    4. EINSTELLEN DER SCHNITTTIEFE 6. EIN UND AUSSCHALTEN (Siehe (Siehe Abb. 7-13) Abb.16) Die Schnitttiefe ist der Abstand zwischen Zum Starten der Maschine betätigen Sie dem Stufenpuffer und dem Tiefenanschlag. zuerst den Arretierungsknopf und halten Sie Lösen Sie nach dem Anbringen des anschließend den Ein/Ausschalter gedrückt.
  • Seite 72 10. MONTAGE DER 4 – 10 mm 3–7 PARALLELFÜHRUNG (Siehe Abb. 20-22) Spanplatte 12 – 20 mm 2–4 Bevor Sie die Parallelführung verwenden, müssen Sie die Führung zusammenbauen. 22 – 40 mm 1–3 Entfernen Sie die beiden Schrauben (a), die 4 –...
  • Seite 73: Routing Mit Guide Bushing

    12. ROUTING MIT GUIDE BUSHING 14. SCHNITT MACHEN (Siehe Abb. 25) Hinweis: Stellen Sie vor Arbeitsbeginn WARNUNG: Wählen Sie einen Fräser sicher, dass das Werkstück fest sitzt. mit einem Durchmesser, der kleiner Legen Sie die Bodenplatte auf das als der Innendurchmesser der Werkstück und achten Sie darauf, dass Führungsbuchse ist.
  • Seite 74: Wartung

    Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Uhrzeigersinn, wenn Sie Innenkanten Germany schneiden, dann im Uhrzeigersinn. WARTUNG Erklären hiermit, dass unser Produkt Beschreibung XCEED Oberfräse Ziehen Sie grundsätzlich den Typ EX5036(50- Mechanisches Design, der Netzstecker, bevor Sie Einstell-, Vertreter des Oberfräse Reparatur- oder Wartungstätigkeiten...

Inhaltsverzeichnis