Seite 2
Declaraciön ConeIfin dereducir e lriesgo defallo, d escarga eléctrica, lesiones, incendios, muerte y dahos causados por el fuego, lea atentamente todas Ias instrucciones, consejos y advertencias de este manual antes de usar el producto. *Advertencias y precauciones 1. Los menores no pueden usar este producto si tienen...
Seite 3
La presencia de estas afecciones no indica que no pueda usar el producto. sugerimos que consulte a su médico antes de usarlo. La investigaciön actual se centra en eI entrenamiento con vibraciön para enfermedades especificas. probable que cure las anteriores contraindicaciones.
Seite 4
Indicador de velocidad Modo FITNESS Indicador de bateria Modo MEDI ON/OFF I. Modo fitness (FITNESS): 9 niveles de velocidad constante. Cran velocidad y par, adecuado para fitness y atletas profesionales. Uso ideal para calentamiento antes y después de un entrenamiento. 2.
Seite 5
Ca rga 1.Antes del primer uso, cargue el dispositivo durante a gunas horas hasta comple tar Ia carga de Ia baterfa. 2. Para cargar eI dispositivo, utilice el cargador original. 3. Las luces LED del dispositivo parpadean de forma regular, indicando el nivel de bateria y si...
Seite 6
10establecido en eI art. 16.7 del Real Decreto ley 7/2021, de 27 de abril. Ref. BOE-A-2021-6872, se pone a disposiciön de Ios interesados, accediendo www.prixton.com, cuanta informaciön sea necesaria para ejercer os derechos desistimiento atendiendo a los supuestos que recoge dicha ley, dando...
Seite 7
Statement To reduce the risk of fau ts, electric shocks, injuries, death or damages caused by fire, please read carefully al the instructions, advice and warnings in this manual before using the product. *Warnings and precautions 1. Minors must not use this product if they have injuries.
Seite 8
The presence of these conditions does not mean that you cannot use the product. We suggest you consu t your doctor before using it. Current research focuses training with vibrations for specific illnesses. It will probably cure the contra-indica tions listed above. Experience shows that the combination of training with vibra...
Seite 9
Speed indicator FITNESS mode rm•rsa Battery indicator MEDI mode ON/OFF Fitness mode (FITNESS): 9 levels of constant speed. High speed and torque, suitable for fitness and professional athletes. Ideal for use as a warm-up before after training. 2. Physiotherapy mode (MEDI): 2 variable speed levels.
Seite 10
Charging 1. Before using the device for the first time, charge the device for several hours to obtain a full charge. 2. Please charge the device using the charger provided. 3. The LED lights of the device will flash regularly to indicate the battery evel and...
Seite 11
European market: BRAND MODEL NAME DESCRIPTION CATEGORY prixton MCFIOO Massage Cun Fit Fitness Are in compliance with the EC Council Directive of 2014/53/EU (EM DIRECTIVE) and harmonized standards and with the board of the 16th of April 2014.
Seite 12
Déclaration Pour r éduire Ierisque depanne, dechoc électrique, deblessure, d'incendie, de mort et de dommages causés par Ie feu, lisez attentive ment toutes Ies instructions, conseils et avertissements de ce manuel avant d'utiliser le produit. *Avertissements et mises en garde 1.
Seite 13
La présence de ces maladies nlindique pas que vous ne pouvez pas utiliser produit. Nous vous conseillons de consulter votre médecin avant toute utilisation. recherche actuelle se concentre sur l'entrainement par vibrations pour des mala dies spécifiques. II est susceptible de remédier aux contre indications...
Seite 14
Indicateur de vitesse Mode FITNESS Indicateur de batterie Mode MEDI ON/OFF 1. mode Fitness (FITNESS) : 9 niveaux de vitesse constante. Vitesse et couple élevés, convenant aux athlétes de fitness et professionnels. Idéal pour une utilisation comme échauffement avant et apres Ilentrainement. 2.
Seite 15
Chargement I. Avant Ia premiére utilisation, chargez Ilappareil pendant quelques heures jusqulä ce que la batterie soit complétement chargée. 2. Pour charger Pappareil, utilisez le chargeur d'origine. 3. Les voyants LED de l'appareil clignotent réguliérement, indiquant le niveau de la batterie et si Ilappareil est en cours de chargement.
Seite 16
2 ans compter de Ia date d' achat. Lorsque vous avez un probléme que vous ne pouvez pas résoudre, vous devez accéder au site www.prixton.com et cliquer sur P option de contact pour nous envoyer votre formulaire d &assistance. Déclaration de conformité...
Seite 17
Dichiarazione Alloscopo diridurre ilrischio diguasti, scosse e lettriche, lesioni, incendi, morte e danni causati dal fuoco, eggere attentamente tutte le istruzioni, i suggerimenti e le avvertenze di questo manuale prima di usare i prodotto. *Avvertenze e precauzioni minori non possono utilizzare questo prodotto...
Seite 18
La presenza di queste condizioni non indica che non si possa usare il prodotto. Consigliamo di consultare il proprio medico prima di utilizzarlo. Cli studi attuali concentrano sulla riabilitazione con vibrazione per malattie specifiche. É probabile che risolva econtroindicazioni di cui sopra. In molti casi, 'esperienza dimostra anche la combinazione...
Seite 19
Indicatore di velocita Modalita FITNESS Indicatore di batteria Modalita MEDI ON/OFF I. Modalitå fitness (FITNESS): 9 livelli di velocitå costante. Velocitä e coppia elevate, adatte al fitness e agli atleti professionisti. Ideale per il riscaldamento prima e dopo l'allenamento. 2. Modalitå fisioterapia (MEDI): 2 livelli di velocitå...
Seite 20
Carica 1. Prima del primo utilizzo, caricare il dispositivo per alcune ore fino a che la batteria sia completamente carica. 2. Per caricare il dispositivo, utilizzare il caricatore originale. 3. Le spie a LED del dispositivo lampeggiano continuamente, a indicare il livello della batteria e se il dispositivo...
Seite 21
Questo prodotto é garantito per 2 anni dalla data di acquisto. Quando hai un problema che non puoi risolvere, devi accedere al sito www.prixton.com e fare clic sull opzione di contatto per inviarci il tuo modu o di assistenza. Dichiarazione di conformitå...
Seite 22
Erklärung Um Fehler, Stromstöße, Verletzungen, Brände, Todesfälle und durch Feuer verursachte Schäden zu reduzieren, lesen Sie aufmerksam alle Anweisungen, Ratsch äge und Warnhinweise dieser Cebrauchsanleitung durch, bevor Sie das Produkt verwenden. *Warnhinweise und Sicherheitsvorkehrungen I. Minderjährige dürfen dieses Produkt nicht verwenden, wenn Sie eine Verletzung haben.
Seite 23
Das Vorhandensein dieser Leiden bedeutet nicht, dass Sie das Cerät nicht verwen den dürfen. Wir empfeh en Ihnen, vorher einen Arzt zu konsultieren. Die aktuelle Forschung konzentriert sich auf das Trainieren mit Vibration für spezifische Krank heiten. Es ist wahrscheinlich, dass die vorherigen Cegenanzeigen geheilt...
Seite 24
Geschwindigkeitsanzeige FITNESS-Modo rlTncs3 Batterieanzeige MEDI-Modo ON/OFF 1) Fitness Modus (FITNESS): 9 Stufen konstanter Ceschwindigkeit. Hohe Ceschwind igkeit und Drehmoment, geeignet für Fitness und Profisportler. Ideal zum Aufwär men vor und nach dem Training. 2) Physiotherapie-Modus (MEDI): 2 variable Ceschwindigkeitsstufen. Erhöht verringert die Kraft und Ceschwindigkeit zur Behandlung...
Seite 25
Aufladen I. Laden Sie das Cerät vor dem ersten Gebrauch einige Stunden auf, bis die Batterie komplett geladen ist. 2. Verwenden Sie zum Aufladen das Original adegerät. 3. Die CED-Lichter des Gerätes blinken gleichmäßig und zeigen den Batteriestand an und 0b das Cerät geladen wird.
Produkt gilt eine Carantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Wenn Sie ein Problem haben, das nicht gelöst werden kann, müssen Sie auf das Internet www.prixton.com zugreifen und auf die Kontaktoption klicken, um uns Ihr Unterstützungsformular senden. Vereinfachte EU-einverständniserklärung La Trastienda...
Seite 27
Declaraqäo Parareduziro riscode falha,choque elétrico,ferimentos,incéndio, morte, e danos causados pelo fogo, eia cuidadosamente todas as instruqöes, conselhos e avisos presentes neste manual antes de utilizar produto. *Avisos e precauqöes I. Os menores näo podem utilizar este produto caso tenham a guma Iesäo.
Seite 28
A presenga destas Iesöes näo constitui indicagäo que o produto näo possa ser utilizado. Sugerimos lhe que consulte o seu médico antes de o usar. A investigaqäo atual centra- se no treino com vibraqäo para doenqas especificas. E provävel cure as anteriores contraindicaqöes.
Seite 29
Indicador de velocidade Modo FITNESS Indicador de bateria Modo MEDI ON/OFF 1. modo de aptidäo (FITNESS): 9 niveis de velocidade constante. Alta velocidade torque, adequado para atletas em forma e profissionais. Ideal para uso como aquecimento antes e depois do treino. 2.
Seite 30
Carregamento I. Antes da primeira utilizaqäo, carregue o dispositivo durante algumas horas até que a bateria esteja completamente carregada. 2. Para carregar o dispositivo, utilize o carregador original. 3. As uzes LED do dispositivo piscam regularmente, indicando o nivel da bateria e se o dispositivo estä...
Seite 31
Declaragäo de conformidade simplificada Pela presenter a La Trastienda Digital SC, na qualidade de proprietåria da marca comercial Prixton, sede no Avenida Cervantes 49, mödulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, declara que o tipo de equipamento radioelétrico que de seguida se expöe:...
Seite 32
Verklaring Lees de instructies, r aadgevingen enwaarschuwingen in dezehandleid ing aandachtig vöör gebruik om het risico van storingen, elektrische schokken, verwondingen, brand, overlijden en brandschade te beperken. *Waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen I. Minderjarigen mogen dit product niet gebruiken als ze gewond zijn.
Seite 33
Als u aan één van deze aandoeningen Iijdt, mag u het product niet gebruiken. raden u aan om eerst uw arts te raadplegen. Het huidige onderzoek spitst zich voornamelijk toe op training met trillingen bij specifieke ziektes. Het is waarschijnli- jk dat voorgaande contra-indicaties hierdoor...
Seite 34
Snelheidsindicator FITNESS-Modus FITNESS Batterij-indicator MEDI-Modus ON/OFF I. Fitnessmodus (FITNESS): 9 niveaus van constante snelheid. Hoge snelheid koppel, geschikt voor fitness en professionele atleten. Ideaal als warming-up voor en na de training. 2. Fysiotherapiemodus (MED ): 2 variabele snelheidsniveaus. Verhoogt en verlaagt kracht en snelheid om een lokaal gebied...
Seite 35
Opladen I. Vöör het eerste gebruik moet u het apparaat enkele uren opladen tot de batterij volledig is opgeladen. 2. Cebruik de originele lader om het apparaat op te laden. 3. De ledlampjes van het apparaat knipperen regelmatig, tonen het batterijniveau en geven aan of het apparaat aan het opladen...
Seite 36
2 jaar vanaf de datum van aankoop. AIs u een probleem hebt dat u niet kunt oplossen, moet u naar www.prixton.com gaan en op de contactoptie klikken om ons uw assistentieformulier toe te sturen. Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring...