Seite 4
IMPORTANT SAFEGUARDS 1.DO not operate your clipper without oiling the blades. 2. Always switch the appliance off after useand before cleaning. 3. Regularlyinspectthe power supply cord, plug, and trimmer for any damage.Ifthe productisfound to be damaged in any way, immediately cease use and retum the entire unit to an electrical a ppliancesserviceshop for examination and repair...
Seite 5
damaged or broken comb or if any teeth are missing from the blades, as damaged accessories may cause injury or damage to the clipper. 6.Do trimmer near bathtubs, basins, or other vessels containing water. Do not switch the appliance on if it iswet. 7.
Seite 6
this could damage the blades and device. 10.Children and people who are mentally ill or lack sufficient experience and knowledge operate the trimmer should not be left unattended with the product.To prevent accidents,these individuals should be fully supervised when usingthe appliance. 11.Thi appliance canbeusedby childten aged from 8 years and above and...
Seite 7
performed by children without supervision. 12.Thisappliance isonly intended for household use. GB-04...
Seite 8
TECHNICAL SPECIFICATIONS Model 3201001CB 100-240V- 50/60Hz Input Output 4.5VDC, 200mA Power 2.4V DC 3W Charging time About 8 hours Operating Time With Full Charge About 40-60 minutes Note: Charging time refers to the time it takes for a battery to be fully charged after it has run out of power.
Seite 9
TO CHARGE APPLIANCE 1.Ensure that the appliance is switched off before charging. Connect the power supply to the unit. 2.Connect the charger plug to the power supply. 3.The red charging light on the transparent ring will flash when the appliance is charging.
Seite 10
OPERATING INSTRUCTIONS I.After charging, make sure the appliance is off. Insert the blade you need into the clipper' s slot. 2.Turn on the appliance using the ON/OFF switch. 3.After trimming, turn the appliance off. Clipper / T-shape clipper • The cutting length can be adjusted using the cutting length switch. •...
Seite 11
DISPOSAL This marking indicatesthat this product should not be disposed of with other householdwaste throughout the EU.Toprevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,recycleit responsiblyto promote the sustainablereuseof material resources. T o return your useddevice,pleaseusethe retum and collection systems or contact the retailer from which the product was purchased.
Seite 12
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. No utilice la maquinilla engrasarlascuchillas. 2. Asegürese de que el aparato esté apagado cuando termine utilizarlo y antes de Iavarlo. 3. Verifique regularmente que el cable eléctrico, el enchufe y el aparato no presenten daäos. Si el cable o el aparato presentaran daäos visibles, deje de utilizarlo y llévelo a un centro de reparaciones...
Seite 13
corriente. 5. No utilice el aparato si el peine guia estå daäado o roto o si a la cuchilla le falta algün diente, ya que se podrian producir daäos personales y el aparato podria dafiarse. 6. No utilice la maquinilla de cortar el pelo cerca de baheras, lavabos u otros recipientes de agua.
Seite 14
9. Tenga cuidado de que el aparato no se caiga, ya que podrian daäarse cuchillas o el dispositivo. 10.Esteaparato no debe ser utilizado por nifios ni por personas con capacidades fisicas,sensorialeso mentalesreducidas, o que carezcan de experiencia o conocimiento sobre el manejo de estos dispositivos, a menos que estén...
Seite 15
menos que estén bajo supervisiön de una persona responsable y sean conscientes de los posibles riesgos. No deje que los niäos jueguen con este aparato. Las tareasde limpiezay mantenimiento no deben Ilevarse a cabo por nifios sinsupervisiön. 12.Esteaparato estå disefiado para un uso doméstico ünicamente.
Seite 16
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo 3201 OOICB Entrada 100-240V- 50/60Hz Salida 4.5VDC, 200mA Potencia 2.4V DC 3W Tiempo de carga Aproximadamente 8 horas Autonomia con carga completa Aproximadamente 40-60 minutos Nota: El tiempo de car9a se refiereal tiempo que tarda una bateria en cargarse completamente despues de que se ha agotado por completo.
Seite 17
COMO CARGAR LA BATERiA 1.Asegürese de que el aparato esté apagado y después conecte el cable a aparato 2.Enchufe el cable a la corriente eléctrica. 3.EI anillo LED de carga del aparato se iluminarå en rojo cuando Ia maquinilla esté cargando. 4.La bateria tarda aproximadamente 8 horas en cargarse por completo primera vez.
Seite 18
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1.Tras cargar el aparato, asegürese de que estå apagado e inserte Ia cuchilla en la ranura de la maquinilla. 2.Encienda la maquinilla utilizando eI interruptor ON/OFF. 3.Trascortar el pelo, apague eI aparato. Cabeza' de cortar eI pelo / en forma de T •...
Seite 19
ELIMINACIÖN DEL PRODUCTO Estesimbolo indica que este producto no debe desecharsejunto con otros residuos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles dahos al medio ambiente y a la salud humana que representa Ia eliminaci6n no controlada de residuos, recicle correctamentepara promover la reutilizaciönsosteniblede recursos materiales.
Seite 20
WA2NE INFORMACJE DOTYCZACEBEZPIECZENSTWA 1. Nie uiBtvaj maszynkido strzyienia bezuprzedniegonaoliwienia ostrzy. 2. Zawsze wy}aczaj urzadzenie po uiyciu i przed czyszaeniem. 3. Regularnie sprawdzaj przew6d zasilajacy, wtyczke i trymer pod katem uszkodzeh. Jeéli okaie Sie, ie produkt jest w jakikolwiek spos6b uszkodzony, natychmiast zaprzestah uiytkowania i zwr6é...
Seite 21
nie pröbuj go wyciagnaé, dop6ki nie zostanie odiaczone gniazdka elektrycznego. 5. Nie uiywaj tego urzadzeniajeéli grzebieh jest uszkodzony lub zlamany albo jeéli w ostrzach brakuje zeb6w, poniewai uszkodzone akcesoria moga spowodowaé obraienia cia}a lub uszkodzenie maszynki strzyienia. 6. Nie uiywaj trymera w pobliiu wanny, umywalki lub innych zbiorniköw zawierajacych wode.
Seite 22
8. Aby uniknaévpadköw, nigdy nie naleiy uiywaé tego urzadzeniaw lazience ani mokrymi rekami. Utrzymujurzadzenie zawszesuche. 9. Naleiy uwaiaé, aby nie upuécié trymera, poniewai moie to spowodowaé uszkodzenie ostrzy i calego urzadzenia. 10.Dzieci i osoby chore psychicznie nieposiadajace wystarczajacegodoéwiadczeniai wiedzy do obsiugi trymera nie powinny bye z nim pozostawiane bez nadzoru.
Seite 23
umys}owych tudziei odpowiedniego doéwiadczenia i wiedzy, jeéli znajduja sie pod nadzorem lub zosta}y w peini przeszkolone w zakresie bezpiecznego uiytkowania urzadzenia. Nie moina pozwalaé dzieciom na zabawe urzadzeniem. Dzieci nie powinny czyécié ani przeprowadzaé konserwacji urzadzeniabez nadzoru. 12.Urzadzenie przeznaczone jest tylko do uiytku domowego.
Seite 24
SPECYFIKACJA TECHNICZNA Nr modelu 3201 OOICB Wejécie 100-240V- 50/60Hz Wyjécie V DC, 200 mA Zasilanie v DC 3 w Czas ladowania Okolo 8 godzin Czaspracy po pelnym naladowaniu Okolo 40-60 minut Uwaga: czas *adowania oznacza czas potrzebny na pelne naladowanie akumulatora po tym, jak sie rozladowa}.
Seite 25
JAK LADOWAC URZADZENIE 1.Przed ladowaniem upewnij Sie,ie urzadzenie jest wy}aczone. Podfacz zasilacz do urzadzenia. 2.Podlacz wtyczke ladowarki do pradu. 3.Podczas ladowania urzadzenia na przezroczystym pierscieniu bedzie migaé czerwona kontrolka *adowania. 4.Pierwsze ladowanie zajmie 01<010 8 godzin. Kontrolka ladowania zmieni kolor na zielony po peinym naladowaniu urzadzenia.
Seite 26
INSTRUKCJA UZYTKOWANIA 1.Po na}adowaniu upewnij Sie,ie urzadzenie jest wy}aczone. W}öi potrzebne ostrze do gniazda maszynki do strzyienia. 2.W}acz urzadzenie za pomoca prze\acznika ON/OFF. 3.Po zakoficzeniu uiywania wyiacz urzadzenie. Maszynka do strzyienia / Koficöwka T-kszta}tna Dlugoéé ciecia moina regulowaé za pomoca przeåacznika diugoéci ciecia. •...
Seite 27
UTYLIZACJA Oznakowanie to wskazuje,ie tego produktu nie naleiy wyrzucaé razem z innymi odpadami domowymi w calej IJE.Aby zapobiec moiliwym szkodom dla grodowiska naturalnego ub zdrowia ludzkiego spowodowanymi przez niekontrolowana utylizacje odpadöw, produkt naleiy poddaé recyklingowi w celu promowania zr6wnowaionego ponownego wykorzystania zasob6w materialnych.
Seite 28
IMPORTANT' MISURE Dl SICUREZZA 1. Non azionare il rasoio senza aver prima versato del lubrificantesulle lame. 2. Spegnere sempre l'apparecchio dopo l'uso e prima della pulizia. 3. Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione, la spina e il rasoio per rilevareeventuali danni. Se si riscontra un qualsiasi danno del prodotto, interrompere...
Seite 29
tentaredi recuperarla fino a quando non statascollegatadallapresadi conente. 5. Non utilizzarequesto apparecchio con un pettine danneggiato o rotto o se mancano dei denti dalle lame, poiché gli accessori danneggiati possono causare lesioni o danni al rasoio. 6. Non utilizzare il rasoio vicino vasche da bagno, bacini o altri recipienti...
Seite 30
bagnate. Mantenere l'apparecchio sempre asciutto. 9. Bisogna fare attenzione evitare la caduta del rasoio, quanto cib potrebbe danneggiare le lame e il dispositivo. bambini e le persone con ridotte capacitå fisiche, sensoriali o mentali o mancanzadi esperienza e conoscenze sufficienti utilizzare il rasoio devono...
Seite 31
di esperienza e conoscenza sesono sottoposti a supervisioneo sesono stati completamente istruiti sulllutilizo sicurodell'apparecchio. I bambini non dovrebbero essere autorizzati a giocare l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell'utente devono essereeseguiteda bambini senzasupervisione. 12.Questo apparecchio destinato esclusivamente all'uso domestico. IT-28...
Seite 32
SPECIFICHE TECNICH Modello 3201 OOICB 100-2401/- 50/60Hz Ingresso Uscita 4.5VDC, 200mA Energia 2.4V DC 3W Tempo di carica 8 ore circa Tempo di funzionamento con carica completa Circa 40-60 minuti Nota: il tempo di ricarica si riferisce al tempo necessario per ricaricare completamente una batteria dopo che si é...
Seite 33
COME CARICARE IL PRODOTTO I.Assicurarsi Che I'apparecchio sia spento prima di caricarlo. Collegare 'alimentatore all'unitå. 2.CoIlegare Ia spina del caricabatterie all'alimentazione. 3. La luce rossa di ricarica sull'anello trasparente lampeggerå quando 'apparecchio si sta caricando. 4.Ci vorranno circa 8 ore per completare la prima ricarica. La spia di ricarica diventerå...
Seite 34
ISTRUZIONI PER L' I.Dopo a ricarica, assicurarsi Che l'apparecchio sia spento. Inserisci Ia lama Che ti serve nello slot del rasoio. 2.Accendere 'apparecchio utilizzando l'interruttore ON / OFF. 3.Dopo il taglio, spegnere 'apparecchio. Taglia capelli / Testina a forma di T •...
Seite 35
SMALTIMENTO Questo marchio indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici in tutta I'UE.Perevitare possibili danni all'ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrol ato dei rifiuti, riciclarli responsabilmenteper promuovere il riutilizzosostenibiledelle risorse materiali.Perrestituire il dispositivo usato, utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta o contattare il rivenditore dal quale é...
Seite 36
WICHTIGE SCHUTZMASSNAHMEN 1. Betreiben Sie Ihre Schermaschine nicht, ohne die Klingenzu ölen. 2. Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch und vor der Reinigung immer aus. 3. Überprüfen Sie das Netzkabel, Stecker den Trimmer regelmäßig auf eventuelle Schäden. Sollte das Produkt irgendeiner Weise beschädigt sein, stellen Sie den Gebrauch sofort ein und bringen Sie das...
Seite 37
einer anderen Flüssigkeit Berührungkommt SolltedasGerät versehentlich ins Wasser fallen, versuchen Sie nicht, es zu bergen, bevor Sie den Neüstecker aus der Steckdose gezogenhaben. 5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit einem beschädigten Oder gebrochenen Kamm Oder wenn Zähne an den Klingen fehlen, da beschädigtes Zubehör Verletzungen Oder Schäden an...
Seite 38
der Clipper sollten stets sauber gehalten werden. Benutzen Sie die mitgelieferte Bürste, um die auf den Schneideklingen verbliebenen Haare zu entfernen. 8. Um Unfälle zu vermeiden, sollte dieses Gerät niemals Badezimmer Oder nassen Händen benutzt werden. Halten Sie das Gerät immer trocken.
Seite 39
nu vemeiden, solltendiese Personen bei der Benutzung des Geräts vollständigbeaufsichtigt w erden. 1 1 .Dieses Gerät kann von Kindem ab 8 Jahren Personen eingeschränkten physischen, sensorischen Oder mentalen Fähigkeiten Oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn beaufsichtigt werden Oder umfassend sichere Verwendung...
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Modell 3201 OOICB Eingabe 100-240V- 50/60Hz Ausgabe 4,5VDC, 200mA Macht 2,4V GLEICHSTROM Aufladezeit Etwa 8 Stunden Betriebszeit mit voller Ladung Etwa 40-60 Minuten Hinweis: Die Ladezeit bezieht sich auf die Zeit, bis eine Batterie vollständig aufgeladen ist, nachdem ihr die Energie ausgegangen ist. Spezifikationen und Design können ohne vorherige Ankündigung geändert...
WIE MAN DAS GERÄT AUFLÄDT I.Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor dem Aufladen ausgeschaltet ist. Schließen Sie das Netzteil an das Gerät 2.Schließen Sie den Stecker des Ladegeräts an die Stromversorgung 3.Das rote Ladelicht auf dem transparenten Ring blinkt, wenn das Gerät aufgeladen wird.
Seite 42
BEDIENUNGSANLEITUNG 1.Vergewissern Sie sich nach dem Aufladen, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Führen Sie das benötigte Messer in den Schlitz der Schermaschine ein. 2.Schalten Sie das Gerät mit dem ON/OFF-Schalter ein. 3.Schalten Sie das Gerät nach dem Trimmen aus. Clipper / T -Form-Clipper •...
Seite 43
ENTSORGUNG Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt in der gesamten EU nicht zusammen mit anderem Hausmüll entsorgt werden sollte. Um eine mög iche Schädigungder Umwelt Oder der menschlichen Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, recyceln Sie es verantwortungsbewusst, um die nachhaltigeWiederverwendung von Materialressourcenzu fördern.
Seite 44
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN 1. Gebruik uw tondeuse niet zonder de messen te olién. 2. Schakel het apparaat altijd uit na gebruik voor schoonmaken. 3. Inspecteer regelmatig netsnoer, de stekker en de tondeuse op schade. Als het product op enigerlei wijze beschadigd blijkt te zijn, stop dan onmiddellijk het gebruik ervan en breng het hele apparaat terug naar een servicewerkplaats voor...
Seite 45
per ongeluk in het water vallen, probeer het er dan niet uit te halen voordat stopcontact isgehaald. 5. Gebruik dit apparaat niet met een beschadigde of gebroken kam of als er tanden ontbreken in de messen, aangezien beschadigde accessoires letsel of schade de tondeuse kunnen veroorzaken.
Seite 46
badkamer of met natte handen worden gebruikt. Dit om ongelukken te voorkomen. Houd het apparaat te allen tijde droog. 9. Zorg ervoor dat de tondeuse niet valt, omdat dit de messen en het apparaat kan beschadigen. 10.Kinderenen mensen die geestelijk ziek zijn of onvoldoende ervaring kennis hebben...
Seite 47
fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteitenof met een gebrek aan ervaring of kennis, als ze onder toezicht staan of géinstrueerd zijn over het veilige gebruik van het apparaat. Kinderen mogen niet met het apparaatspelen.Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd.
Seite 48
TECHNISCHE SPECIFICATIES Model 3201 OOICB 100-240V-50/60Hz Ingang Uitgang 4.5VDC, 200mA Stroom 2.4V DC 3W Oplaadtijd Ongeveer 8 uur Bedieningstijd met volledige lading Ongeveer 40-60 minuten Opmerking: de oplaadtijd verwijst naar de tijd die het duurt voordat een batterij vol edig is opgeladen nadat deze eeg was.
Seite 49
OPLADEN HET APPARAAT 1.Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u het oplaadt. Sluit het oplaadsnoer aan op het apparaat. 2.Sluit de oplaadstekker aan op de voeding. 3.Het rode oplaadlampje op de transparante ring knippert wanneer het apparaat wordt opgeladen. 4.Het duurt ongeveer 8 uur om de eerste oplaadbeurt te voltooien.
Seite 50
BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN 1.Controleer na het opladen of het apparaat is uitgeschakeld. Steek het mes dat u nodig heeft in de gleuf van de tondeuse. 2.Schakel het apparaat in met behulp van de AAN/UIT-knop. 3.Schakel het apparaat na het trimmen uit. Tondeuse / T-vormige tondeuse •...
Seite 51
AFVALVERWERKING Deze markering geeft aan dat dit product niet met ander huishoudelijk afval mag weggegooid worden in de hele EU.0m te voorkomen dat er schade zou optreden aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afva verwijdering, moet u deze op verantwoorde wijze recyclen om duurzaam hergebruik van materiaalbronnen te bevorderen.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. N'utilisez pasvotre tondeuse sans huiler les lames. 2 . Éteigne toujoursIlappareil apres utilisation et avant de le nettoyer. 3. Inspectezréguliérementle cordon, la priseet latondeuse pour déceler tout dommage. Sil s'avéreque le produit est endommagé quelque maniére que ce soit, cessez immédiatement d'utiliser Ilappareil e t renvoyez-leau complet...
Seite 53
accidentellement dans l'eau, n'essayezpasde le récupérertant qu'il n'a pas été débranché de la prise de courant. 5. N'utilisez pas cet appareil avec un sabot endommagé ou casséou s'il manque des dents sur les lames car des accessoires mauvais état peuvent provoquer des blessureset endommager la tondeuse.
Seite 54
8. Pour éviter les accidents, appareil ne doitjamais étre utilisé dans la salle de bain ou avec les mains mouillées.Gardez l'appareil au sec å tout moment. 9. Des précautions doivent étre prisespour éviter que latondeuse ne tombe car cela pourrait endommager les lames et l'appareil.
Seite 55
enfantsågésde 8 anset pluset des personnes ayant des capacités physiques, s ensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances slils sont supervisés ou ont été pleinementinforméssur l'utilisation sécuriséede l'appareil.Lesenfants ne doivent pas étre autorisés å jouer avec l'appareil.Lenettoyage et l'entretien ne doivent pas étre effectués par des enfants sans surveillance.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modéle 3201 OOICB Alimentation 100-240V- 50/60Hz Sortie 4.5VDC, 200mA Puissance 2.4V DC 3W Temps de charge Environ 8 heures Temps de fonctionnement pleine charge Environ 60 minutes Remarque: le temps de charge fait référence au temps nécessaire å une batterie pour étrecomplétementchargéeune fois qu'elleest épuisée.
Seite 57
CHARGEMENT DE L' APPAREL I.Assurez-vous que I'appareil est éteint avant de Ie charger. Connectez 'alimentation å l'unité. 2.Connectez la prise du chargeur å l'alimentation. 3.Un voyant de charge rouge clignote sur 'anneau transparent orsque 'appareil est en charge. faudra environ 8 heures pour terminer Ia premiére charge. Le voyant de charge deviendra vert une fois l'appareil complétement chargé.
Seite 58
MODE EMPLOI 1.Aprés le chargement, assurez-vous que 'appareil est éteint. Insérez la lame dont vous avez besoin dans Ia fente de la tondeuse. 2.AIlumez l'appareil å I'aide de "interrupteur ON / OFF. 3.Aprés la coupe, éteignez 'appareil. Téte tondeuse en forme de T •...
Seite 59
RECYCLAGE Ce symbole indique que ce produit ne doit pasétre éliminé avec les autres déchets ménagers dans toute I'UE. Pour éviter tout dommage possible l'environnement ou å la santé humaine résultant de l'élimination incontrölée des déchets, recyclez le de maniéreresponsableafin de promouvoir la réutilisationdurable des ressources matérielles.
Seite 60
IMPORTANTES SALVAGUARDAS 1. Näo utilize o cortador lubrificar as låminas. 2. Sempre desligue o aparelho apos o uso e antes da limpeza. 3. Inspecione regularmente o cabo de alimentaqäo, o plugue eo aparador para verificar se hå algum dano. Seo produto estiver danificado de alguma forma, interrompa...
Seite 61
ågua, näo tente recuperå-la até que tenha Sido desconectada da tomada. 5. Näo use este aparelho com um pente danificado ou quebrado ou se houver algum dente faltando nas låminas, pois acess6rios danificados podem causar ferimentos ou danos ao aparador. 6.
Seite 62
8. Paraevitaracidentes,esteaparelho nunca deve ser usado no banheiro as mäos molhadas. Mantenha o aparelho seco o tempo todo. 9. Deve-se tomar cuidado para evitar que o aparador caia, pois isso pode danificar as låminas e o dispositivo. 10.Crianqase pessoascom doenqas mentais ou que näo tenham experiéncia e conhecimento...
Seite 63
e por pessoascom capacidades fisicas, sensoriais ou mentais reduzidasou falta de experiénciae conhecimento forem supervisionadas ou tiverem Sido totalmente instruidas sobre o uso segurodo aparelho. A scrianqas näo devem poder brincar com o aparelho. A limpezae a manutenqäo do usuårio näo devem ser realizadas por crianqas s emsupenisäo.
Seite 64
ESPECIFICAØES TÉCNICAS Modelo 3201001CB Entrada 100-240V- 50/60Hz Resultado 4.5VDC, 200mA Poder 2.4V DC 3W O tempo de carga Cerca de 8 horas Tempo de operaqäo com carga total Cerca de 40-60 minutos Nota: O tempo de carregamento refere se ao tempo que leva para uma bateria ser totalmente carregada depois de ficar sem carga.
Seite 65
COMO CARREGAR O APARELHO 1. Verifique se o aparelho estå desligado antes de carregar. Conecte a fonte de alimentaqäo unidade. 2. Conecte o plugue do carregador å fonte de alimentaqäo. 3. A luz vermelha de carregamento no anel transparente piscarå quando o aparelho estiver carregando.
INSTRUCÖES DE OPERAGÄO 1. Apos o carregamento, verifique se o aparelho estå desligado. Insira a Iåmina que precisa no slot do cortador. 2. Ligue o aparelho usando o interruptor ON / OFF. 3. Apos o corte, desligue o aparelho. Tosquiadeira / T-clipper •...
Seite 67
DISPOSIGÄO Essamarcaqäo indica que este produto näo deve ser descartado com outros residuosdomésticos em toda a IJE.Paraevitar possiveis danos ao meio ambiente ou å saüde humana decorrentes descarte näo controlado de residuos, recicle-o responsabilidade para promover a reutilizaqäo sustentåvel dos recursos materiais.
Seite 68
SAMSPARTY CL CABANA 78, 45210 YUNCOS 845824786 HTTP://WWW.AIGOSTAR.COM MADE IN P.R.C...