Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
Ohřívač a sterilizátor kojeneckých lahví
Ohrievač a sterilizátor dojčenských fliaš
16/01/2025
Baby bottle warmer
Cumisüveg-melegítő
Podgrzewacz do butelek
Babyflaschenwärmer
• NÁVOD K OBSLUZE
• NÁVOD NA OBSLUHU
• USER MANUAL
• HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
• BEDIENUNGSANLEITUNG
CZ
4-11
SK
12-19
EN
20-27
HU
28-35
PL
36-43
DE
44-51
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für eta MIMI 3306 90000

  • Seite 1 • NÁVOD K OBSLUZE 4-11 Ohřívač a sterilizátor kojeneckých lahví • NÁVOD NA OBSLUHU 12-19 Ohrievač a sterilizátor dojčenských fliaš • USER MANUAL 20-27 Baby bottle warmer • HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 28-35 Cumisüveg-melegítő • INSTRUKCJA OBSŁUGI 36-43 Podgrzewacz do butelek • BEDIENUNGSANLEITUNG 44-51 Babyflaschenwärmer 16/01/2025...
  • Seite 2 MAX. 0,4-0,5 l 0,1 l 0,8 l H...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Obrázky jsou pouze ilustrační/Obrázky sú len ilustračné/Product images are for illustrative purposes only / Illusztratív képek / Zdjęcia służą wyłącznie jako ilustracja / Die Abbildungen dienen nur zur Illustration OBSAH | CONTENT | TARTALOM | ZADOWOLONY | INHALT I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ .......................4 II.
  • Seite 4: Bezpečnostní Upozornění

    CZ – Ohřívač a sterilizátor kojeneckých lahví 3306 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Tento návod spolu s pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ • Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoli dalšímu uživateli spotřebiče.
  • Seite 5 • Nedotýkejte se při ohřevu míst, kde vystupuje horká pára, hrozí nebezpečí popálení a opaření. • Spotřebič je vybaven tepelnou bezpečnostní pojistkou, která přeruší přívod proudu v případě vyvaření vody nebo uvedení prázdného ohřívače do činnosti. Pokud k tomu dojde, spotřebič odpojte od el. sítě a nechte vychladnout. Nenaplňujte spotřebič studenou vodou za účelem rychlého ochlazení.
  • Seite 6: Popis Spotřebiče A Příslušenství (Obr. 1)

    NAPÁJECÍ KABEL: • Jestliže je napájecí přívod spotřebiče poškozen, musí být nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace. • Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod nebo vidlici, pokud nepracuje správně, upadl na zem a poškodil se nebo spadl do vody.
  • Seite 7 Tlačítko Funkce Tlačítko - slouží pro zapnutí (tj. aktivaci) spotřebiče a uvedení spotřebiče do pohotovostního stavu "Stand-By". Tlačítko VOLUME - slouží pro nastavení požadovaného množství jídla k ohřevu (60 ml = 10 min. / 120 ml = 14 min. / 180 ml = 18 min / 240 ml = 24 min). Tlačítky +/- můžete upravit teplotu v rozmezí...
  • Seite 8 Plnění vody (obr. 3) Odejměte víko B. Nádržku naplňte čistou pitnou vlažnou vodou (o teplotě přibližně 20 °C) v množství podle způsobu ohřívání. Nepřekračujte při tom maximální množství vody (tj. cca 0,8 l). Opačným způsobem nasaďte víko. Pozor • Abyste zamezili případnému množení plísní a bakterií při delší pauze v používání, měňte každých 24 hodin vodu v nádrži.
  • Seite 9: Řešení Problémů

    • • Nasaďte víko. Nasaďte víko. • Zapněte spotřebič, zvolte požadovaný program a ohřívač se následně automaticky zapne (tj. zahřeje na 100 °C), tuto teplotu udrží po dobu 15 minut a poté se automaticky vypne. Doporučení • Program je určen pro sterilizaci kojeneckých láhví, dudlíků a různých kuchyňských pomůcek. •...
  • Seite 10: Ekologie

    Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. Kontakt na výrobce: info@eta.cz Informace k reklamaci a opravě výrobků naleznete na stránkách www.eta.cz/servis-eu.
  • Seite 11 FIGYELMEZTETÉS: FORRÓ FELÜLET OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3109, 3119 ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS ETA 3109, 3119 PASTABA: KARŠTAS PAVIRŠIUS ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119 ЗАПОБІГАННЯ: ГАРЯЧА...
  • Seite 12: Bezpečnostné Upozornenia

    SK – Ohrievač a sterilizátor dojčenských fliaš 3306 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Tento návod spolu s pokladničným dokladom a podľa možností aj s obalom a vnútorným obsahom obalu dobre uschovajte. I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA •...
  • Seite 13 • Spotrebič je vybavený tepelnou bezpečnostnou poistkou, ktorá preruší prívod prúdu v prípade vyvarenia vody alebo uvedenia prázdneho spotrebiča do činnosti. Pokiaľ k tomu dôjde, spotrebič odpojte od el. siete a nechajte vychladnúť. Nenaplňujte spotrebič studenou vodou s cieľom rýchleho ochladenia. Mohlo by to znížiť životnosť ohrievacieho telesa.
  • Seite 14: Opis Spotrebiča A Príslušenstva (Obr. 1)

    • Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča a príslušenstva (napríklad popáleniny, obareniny, znehodnotenie potravín, požiar, atď.) v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení. NAPÁJACÍ KÁBEL: • Ak je napájací prívod tohto spotrebiča poškodený, musí byť prívod nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie.
  • Seite 15 Tlačidlo Funkcia Tlačidlo slúži na spustenie (t.j. aktiváciu) spotrebiča a uvedenie spotrebiča do stavu „Stand-By“. Tlačidlo VOLUME - slúži na nastavenie požadovaného množstva ohrievaného jedla (60 ml = 10 min. / 120 ml = 14 min. / 180 ml = 18 min / 240 ml = 24 min). Tlačidlami +/- môžete nastaviť...
  • Seite 16 Plnenie vody (obr. 3) Veko B odoberiete. Nádržku naplňte čistú pitnú vlažnou vodou (s teplotou približne 20 °C) v množstve podľa spôsobu ohrevu. Neprekračujte pri tom maximálne množstvo vody (tj. asi 0,8 l). Zatvorte zariadenie s vekom opačným spôsobom. Pozor •...
  • Seite 17: Riešenie Problémov

    • Nalejte čistú vodu. Uistite sa, že hladina vody nedosahuje dno sterilizačného roštu (minimálne 100 ml). • Zatvorte zariadenie s vekom. • Zapnite napájanie, vyberte požadovaný program a ohrievač sa automaticky zapne (t.j. zahrieva sa na teplota 100 °C po dobu 15 minút a potom sa automaticky vypne). Odporúčania •...
  • Seite 18: Ekológia

    špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. Kontakt na výrobca: info@eta.cz nformácie k reklamácii a oprave výrobkov nájdete na stránkach www.eta.cz/servis-eu.
  • Seite 19 FIGYELMEZTETÉS: FORRÓ FELÜLET OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3109, 3119 ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS ETA 3109, 3119 PASTABA: KARŠTAS PAVIRŠIUS ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119 ЗАПОБІГАННЯ: ГАРЯЧА...
  • Seite 20: Safety Warning

    EN – Baby bottle warmer 3306 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for purchasing our product. Keep this instruction for use and cash receipt (if possible, including the package and its interior) for further reference. I. SAFETY WARNING • Consider the instructions for use as a part of the appliance and pass them on to any other user of the appliance.
  • Seite 21 disconnect the appliance from the power supply and allow it to cool down. Do not fill the pot with cold water for rapid cooling. This could reduce the life of the heating element. • Do not touch areas where hot steam rises when cooking, as there is a risk of burns and scalding.
  • Seite 22: Description Of The Appliance (Fig. 1)

    • Never use the appliance for any other purpose than for that described in these instructions for use! • The producer does not undertake any responsibility for damage caused by improper use of the appliance and the accessories (e.g. burning, scalding, food deterioration, fire, etc.) and its does not cover the appliance in the case of failure to comply with the safety warning above.
  • Seite 23 Button Function Button - used to start (i.e. activating) the appliance and used to put the appliance into the "Stand-By" state." VOLUME button used to set the desired amount of food to be heated (60 ml = 10 min. / 120 ml = 14 min. / 180 ml = 18 min. / 240 ml = 24 min.). Use the +/- buttons to adjust the temperature from 37 - 55 C (time cannot be changed).
  • Seite 24 Water filling (fig. 3) Remove the lid B. Fill the tank with clean, cold drinking water (around 20°C) into the tank according to the required heating method. Do not exceed the maximum amount of water (i.e. approx. 0.8 l), Attach the lid in the opposite way. Caution •...
  • Seite 25: Cleaning And Maintenance (Fig. 5)

    Failure to comply with the instructions of the manufacturer will lead to expiration of the right to repair! Manufacturer contact: info@eta.cz The information regarding warranty and product repairs you can find on the website www.eta.cz/servis-eu. EN - 25...
  • Seite 26: Troubleshooting

    V. TROUBLESHOOTING Problém Cause Solution The appliance won‘t Power supply not Check the power cord, the plug and start connected the socket No water in water tank Fill water into water tank Steam gives out Dirty water or long time Cleaning water tank and machine, fill in strange smell staying water...
  • Seite 27 FIGYELMEZTETÉS: FORRÓ FELÜLET OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3109, 3119 ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS ETA 3109, 3119 PASTABA: KARŠTAS PAVIRŠIUS ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119 ЗАПОБІГАННЯ: ГАРЯЧА...
  • Seite 28: Biztonsági Rendelkezések

    HU – Cumisüveg-melegítő 3306 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg. I. BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK •...
  • Seite 29 • A készülék próbák következményeként a tartály belülről bepárásodhat. Vásárlásnál ezt ne tekintsék meghibásodásnak. • A készülék működése közben kerülje a készülék és az otthoni állatok, virágok, vagy rovarok közötti kontaktust! • Ne öntse a tejet vagy más italt közvetlenül a termékbe. •...
  • Seite 30: A Készülék Leírása (1. Ábra)

    • Akadályozza meg azt, hogy a csatlakozó kábel szabadon függjön a munkalap szélén átnyúlva, ahol ahhoz gyermekek hozzáférhetnek.A csatlakozó vezetéket nem szabad éles vagy forró tárgyakkal, nyílt lánggal megrongálni, nem szabad azt vízbe meríteni sem éles peremeken áthajlítani. • Az esetleges vezetékhosszabbító használatakor fontos, hogy az ép legyen és megfeleljen az érvényes szabványoknak.
  • Seite 31 A Menu* gomb a kívánt program beállítására szolgál. Egy világító jelzőfény mutatja a kiválasztott programot és annak előre beállított hőmérsékletét és idő. Tej melegítése - előre beállított hőmérséklet 40 C, Használja a +/- gombokat a hőmérséklet beállításához 37 és 55 C között.
  • Seite 32 Figyelem • Ahhoz, hogy korlátozzák az esetleges penészgombák és baktériumok elszaporodását használatában jelentkező hosszabb szünetek során, 24 óránként cserélje a vizet. A CUMISÜVEG-MELEGÍTŐ HASZNÁLATA (3., 4. ábra) • Helyezze a készüléket egy stabil felületre és csatlakoztassa az jelű csatlakozó vezeték villásdugóját az el.
  • Seite 33: Tisztítás És Karbantartás (5. Ábra)

    Erősebb vízkőlerakódás esetén megismételheti a teljes eljárást. Azoknak az alkatrészeknek a cseréjét, amelyeknél a készülék elektromos részeibe történő beavatkozás szükséges, csak szakszerviz végezheti! A gyártó elérhetősége: info@eta.cz A garanciával és a termékjavítással kapcsolatos információkat a www.eta.cz/servis-eu weboldalon találja. HU - 33...
  • Seite 34: Problémamegoldás

    V. PROBLÉMAMEGOLDÁS Probléma Lehetséges ok Megoldás Nem kapcsol be Nincs hálózati csatlakozás Ellenőrizze a csatlakozó kábelt, a készülék a villásdugót és az el. dugaszolóaljzatot. A tartályban nincs víz Töltse fel a tartályt vízzel A párát kellemetlen A tartályban lévő víz Tisztítsa ki a víztartályt és töltsön szagot ad ki szennyezett vagy már...
  • Seite 35 FIGYELMEZTETÉS: FORRÓ FELÜLET OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3109, 3119 ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS ETA 3109, 3119 PASTABA: KARŠTAS PAVIRŠIUS ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119 ЗАПОБІГАННЯ: ГАРЯЧА...
  • Seite 36: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    PL – Podgrzewacz do butelek 3306 INSTRUKCJA OBSŁUGI Drogi Kliencie, dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji wraz z paragonem i w miarę możliwości z opakowaniem i zawartością opakowania. I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Wskazówki w instrukcji obsługi należy uważać za część urządzenia i przekazać innemu użytkownikowi urządzenia.
  • Seite 37 To może zmniejszyć trwałość elementu grzejnego. • Ze względu na testy odbywające się podczas produkcji urządzenie dochodzi do wewnętrznego oroszenia zbiornika. Przy zakupie nie należy tego uważać za usterkę. • Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu obiektów lub pod przedmiotami, które mogą zostaćuszkodzone przez parę, np.
  • Seite 38: Opis Urządzenia I Akcesoriów (Rys. 1)

    • Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe traktowanie urządzenia (np. przypalenie, poparzenie, pogorszenie jakości żywności pożar) i nie ponosi odpowiedzialności za dotyczące urządzenia w przypadku nieprzestrzegania wyżej przedstawionych zasad bezpieczeństwa. PRZEWÓD ZASILAJĄCY: • Jeżeli kabel zasilający urządzenia jest uszkodzony, musi być wymieniony przez producenta, przez technika serwisowego lub osobę...
  • Seite 39 Przycisk Funkcje Przycisk - służy do uruchamiania (aktywacja) urządzenia i przełączania urządzenia w stan gotowości (Stand-By). Przycisk VOLUME - używany do ustawiania żądanej ilości żywności do podgrzania (60 ml=10 min. / 120 ml=14 min. / 180 ml=18 min / 240 ml=24 min). Użyj przycisków +/-, aby ustawić...
  • Seite 40 Napełnianie wodą (rys. 3) Zdejmij pokrywa B. Napełnij zbiornik czystą, letnią wodą pitną (około 20 °C) w zależności od wybranego trybu podgrzewania. Nie przekraczaj maksymalnej ilości wody (tj. ok. 0,8 l). Załóż pokrywę w odwrotny sposób. Uwaga • W celu uniknięcia możliwego mnożenia się grzybów i bakterii przy dłuższej przerwie w użyciu, Wymieniaj wodę...
  • Seite 41: Czyszczenie I Konserwacja (Rys. 5)

    UŻYWAĆ UŻYWAĆ STERYLIZATORA DO BUTELEK NA MLEKO (rys. 3, 4) • Ustaw produkt na płaskiej powierzchni i podłącz wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka. • Ustaw stojak do sterylizacji na środku obudowy, jak pokazano na rysunku. • Umieść butelki do góry nogami na stojaku do sterylizacji. •...
  • Seite 42: Rozwiązywanie Problemów

    Wymiana elementów, które wymagają ingerencji do części elektrycznej urządzenia może wykonać wyłącznie specjalistyczny serwis! Nie przestrzeganie wskazówek producenta powoduje utratę prawa do napraw! Kontakt z producentem: info@eta.cz Informacje dotyczące reklamacji i napraw produktów można znaleźć na stronie www.eta.cz/servis-eu. V. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problém...
  • Seite 43: Dane Techniczne

    FIGYELMEZTETÉS: FORRÓ FELÜLET OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3109, 3119 ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS ETA 3109, 3119 PASTABA: KARŠTAS PAVIRŠIUS ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119 ЗАПОБІГАННЯ: ГАРЯЧА...
  • Seite 44: Sicherheitshinweise

    DE – Babyflaschenwärmer 3306 BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Geräts sehr aufmerksam die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese Anleitung gemeinsam mit dem Kassenbeleg und nach Möglichkeit auch mit der Verpackung gut auf.
  • Seite 45 • Schalten Sie den Wärmer nie ohne ausreichende Wassermenge im Behälter ein und befüllen Sie ihn nicht vollständig mit Wasser. • Aufgrund von Produktionsprüfungen ist der Wassertank dieser Geräte von innen betaut. Betrachten Sie dies beim Kauf nicht als Mangel. •...
  • Seite 46: Beschreibung Des Gerätes Und Des Zubehörs (Abb.1)

    ANSCHLUSSLEITUNG: • Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller, seinen Servicetechniker oder ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Entstehung einer gefährlichen Situation zu vermeiden. • Das Gerät nie benutzen, wenn es die beschädigte Anschlussleitung oder Stecker aufweist, wenn es nicht richtig arbeitet, auf den Boden gefallen ist und beschädigt ist, ins Wasser gefallen ist.
  • Seite 47: Funktion

    Taste Funktion Taste - dient zum Einschalten (d.h. Aktivieren) des Geräts und um das Gerät in den Bereitschaftsmodus „Stand-By“ zu versetzen. Taste VOLUME - zur Einstellung der gewünschten Menge der zu erhitzenden Speisen (60 ml = 10 min. / 120 ml = 14 min. / 180 ml = 18 min / 240 ml = 24 min). Mit den Tasten +/- können Sie die Temperatur im Bereich von 37 - 55 °C anpassen (Zeit kann nicht geändert werden).
  • Seite 48 • Auf der inneren Oberfläche des Deckels, des Behälters, und des Sterilisationsständer können Reste von heißem Wasser verbleiben!! Auch in dem Tank kann heißes Wasser verbleiben, obwohl andere Teile bereits abgekühlt sind. Achten Sie darauf, sich nicht zu verletzen (verbrennen oder verbrühen). Verwenden Sie Verwenden Sie geeignete Schutzausrüstung (z.
  • Seite 49: Reinigung Und Instandhaltung (Abb. 5)

    • Wenn Sie Silikonmilchflaschen verwenden, verlängern Sie bitte die Aufwärmzeit entsprechend. • Bevor Sie servieren, stellen Sie sicher, dass das gemixte Babyessen die richtige Konsistenz hat. Informationen darüber, welche Konsistenz von Nahrung in verschiedenen Altersstufen des Kindes geeignet ist, finden Sie in Fachliteratur oder konsultieren Sie Ihren Kinderarzt.
  • Seite 50: Störungen

    Verschmutzung können Sie den ganzen Vorgang wiederholen. Wartungsarbeiten mit umfangreicheren Charakter bzw. Arbeiten, die einen Eingriff in das Geräteinnere erfordern, muss ein Fachservice ausführen! Informationen zu Produktreklamationen und Reparaturen finden Sie unter www.eta.cz/servis-eu. V. STÖRUNGEN Problém Ursache Lösung Das Gerät schaltet Versorgung nicht Überprüfen Sie Anschlussleitung,...
  • Seite 51: Technische Daten

    Lesen Sie die Bedienungsanleitung Vorsicht: Heiße Oberfläche VORSICHT: vor heißem Dampf, UPOZORNĚNÍ: HORKÝ POVRCH Verbrühungsgefahr! Hersteller/ Inverkehrbringer: ETA a.s., Křižíkova 148/34, Karlín, 18600 Praha 8 CZECH REPUBLIK. UPOZORNENIE: HORÚCI POVRCH Service: Omega electric GmbH, Servicezentrale, Industriering 2, D- 04626 Schmölln.
  • Seite 52 © DATE 16/01/2025 e.č. 47/2024...

Inhaltsverzeichnis