Slab
SLDOIFU/SLDOIBIR/SLDOINA
tomdixon.net
CONTENTS
Inhalt
/ Contenido
/ Indice
/ Contenu
Indholdsfortegnelse
/
/ 22/ i Y 'Y
o
Tom
Dixon.
/ Inhoud
/ Innehåll
/
CLEANING
INSTRUCTIONS
Reinigungs-
und Pflegeanleitung
y cuidado / Istruzioni
per la pulizia e la manutenzione
Instructions
de nettoyage
verzorgingsinstructie
/ Instruktioner
skötsel / Rengoring
og vedligeholdelse
: —The wood
is treated witn a matt lacquer.
a damp cloth as required.
—Avoid putting not items directly onto the surface.
—Sunlight may cause discoloration
Made from natural material, colour and grain may vary.
—Excessively dry or humid environments may cause the timber to split, crack,
or warp.
— Das HOIz
wurde
mit einem
matten
Bedart mit einem feuchten Lappen gereinigt werden.
—vermeiden
Sie es, heioe Gegenstäncje
— m Laufe der zeit kann sonneneinstrahlung
HOIzes
führen.
AUS natürlichem
Material.
Farbe
Eine übermäßig trockene ocer feucnte umgeöung
das HOIZ sjcn spa Itet, orjcnt 0der Sic:nverformt,
—La madera estå tratada con una laca mate. se puecje limpiar eI produc o
con un pano hümed0 cuand0 sea necesari0.
—Evite poner elementos calien es directamen e sobre la superficie del producto.
—La luz del sol, proyectada
duran e largo iempo sobre la madera, podria
provocar
su decoloraciön.
Fabricado con materiales naturales, eI color y eI grano pueden variar.
- Los ambientes excesivamente
macera
se aora,
se fracture
o se alatjee
—I legno é trattato con un una vernice opaca. Épossibile pulire il prod0tto con
un tessuto
umid0
a seconda
delle
—Evitare di appoggiare
oggetti caldi direttamente sulla superficje.
—La luce solare potrebbe
scolorjre il legno a lungo andare.
Realizzato aa materiali naturali; il colore e i grani potreöbero
GIi ambienti eccessivamente secctni o umidi potret)bero causare rotture, crepe
o deformazioni
del egno.
—Le b0iS es traité avec Une laque matte. ce produit peut étre nettoyé avec un
Chiffon
humide
Si nécessajre.
—Evitez de placer des Obiets ChaudS directement sur la surface.
—La lumiére du soleil peot décolorer
- Fabrjqué avec des matérjaux naturels, Ia couleur et e grain peuvent varjer.
Des environnements excessivement secs ou humides peuvent condiJire e b0iS
d craquer, se fendiller ou se déformer.
—Het h01_JiS benandeld
met een matte Iak. Het product kan indien nodig me
een vochtige doek atgenomen
—vermiid net om hete voorwerpen
—Blootstelling aan zonIiCht kan op den duur verkleuring van net hout veroorzaken.
Gemaakt van natuurliik ma eriaal , de kleur en korrel kunen variéren.
Te droge of vochtige omgeving kan spleten , barsten of kromtrekken van het
nout veroorzaken.
—Troet tr benandla
med ett matt lack. Procdukten kan rengöras med en fuktig
trasa
vid benov.
—Placera inte heta toremäl direkt Pö ytan.
—SOIlius kan misstrga
troet med tiden.
Framstdlld av naturligt material, Forg octo fit)ertnalt kan variera.
Överdrjvet torra eller flJktigamiliöer kan ft Virketatt splittras,sprjcka eller bli skevt
—Trceet er behandle
med en mat lak. Prociuktet kan rengøres med en fugtig
klud
ater
benov.
—Cindgd at stille varme genstande direkte
—SOI lys kan med tiden tortrsage
- Fremstilletaf naturligt materiale, farve og korn kan variere.
Særceles tørre eI er fugtige omgivelser kan fordrsage, at tømmeret fiækkes,
går i stYkker eller Oliver bØjet.
AND
CARE
/ Instrucciones
de limpieza
/
et d'entretien
/ Schoonmaak-
fir rengöring
och
/
ne product can be cleaned with
of the timber over a period of time.
Lack
benandelt.
Das
Produk
kann
direkt auf die Obertltcne
zu einer verförbung
des
und Faaenlauf
können
variieren
kann daziJ fünren, dass
secos o hümeaos pueden provocar
necessitö.
variare.
le b0iS apres un certain temps d'u ilisation
worden.
direct op net tatelblad te zetten.
overtladen.
misfarvning at træet.
en
/
nach
zu stellen.
que a