Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INSTRUCTIONS
FOR USE - CMYK
- 148 X 210 MM
GEBRAUCHSANWEISUNG
2200-10
SIOP
Tischzentrifuge
SERVOspinEVOLVE
H7 840
Gebrauchsanweisung
vor der Inbetriebnahme des Geräts lesen!
Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise
in dieser Anweisung!
I-H7
840-377-2-0002-2306.indd
1
28.06.2023

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DLAB Scientific SERVOspinEVOLVE

  • Seite 1 INSTRUCTIONS FOR USE - CMYK - 148 X 210 MM GEBRAUCHSANWEISUNG 2200-10 SIOP Tischzentrifuge SERVOspinEVOLVE H7 840 Gebrauchsanweisung vor der Inbetriebnahme des Geräts lesen! Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise in dieser Anweisung! I-H7 840-377-2-0002-2306.indd 28.06.2023...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise Technische Daten Konformität Normen Umweltanforderungen Grundlegende Betriebsanforderungen 4.2. Transport- und Lagerbedingungen Installation Aufstellung 5.2. Netzanschluß und Erdung Aufbau der Komponenten Bedienfeld Vorbereitung des Rotors Vorbereitung der Proben 8.2. Einsetzen Proben in den Rotor 8.3. Rotor-Balance Prüfen des Rotors auf Beschädigungen 8.5.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Das Symbol ist ein international anerkanntes Sicherheitskennzeichen Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch und machen Sie sich mit diesen vertraut! Bitte beachten Sie die Betriebsanforderungen und sorgen Sie für einen sicheren Betrieb! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Warnungen in dieser Anleitung sorgfältig durch!
  • Seite 4: Technische Daten

    Vorsicht! Vergewissern Sie sich, dass die Zentrifuge vor dem Betrieb auf einer ebenen und stabilen Fläche steht! Achten Sie beim Öffnen des Deckels darauf, dass der Winkel zwischen dem äußeren Deckel und dem Gehäuse größer als 700 ist! Stecken Sie niemals Ihre Hände Oder andere Gegenstände zwischen...
  • Seite 5: Konformität Und Normen

    Konformität Normen Der Aufbau der Zentrifuge entspricht den folgenden Sicherheitsstandards: EN 61010-1 EN 61010-2-020 Der Aufbau der Zentrifuge entspricht der folgenden Norm zur elektromagnetischen Verträglichkeit: EN 61326-1 Entspricht den folgenden EU-Richtlinien: EMV Richtlinie: 2014/30/EU Niederspannungsrichtlinie: 2014/35/EU Umweltanforderungen 4.1 Grundlegende Betriebsanforderungen Adapter Eingang: Einphasig, 100 - 240 V, 50 / 60 Hz, 1,5 A, sinusförmige Wellenform...
  • Seite 6: Verbindung

    5.2 Verbindung zwischen Stromkabel und Erdungsleitung Warnung! Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen an, um Stromschläge zu vermeiden! Stellen Sie sicher, dass die Zentrifuge ordnungsgemäß geerdet ist! (1) Diese Zentrifuge verwendet ein zweiadriges Netzkabel und einen zweiadrigen Flachstecker, wobei letzterer direkt an die Steckdose angeschlossen werden kann.
  • Seite 7: Bedienfeld

    Bedienfeld STOP DOOR Abbildung 7.1 Aufbau des Bedienfelds Ziffer Taste Name Funktion Deckelöffner Wenn der Rotor zum Stillstand gekommen ist, drücken Sie diese Taste, um die Türverriegelung zu lösen. Bei laufendem Rotor bleibt die Tür verriegelt! Programmtaste Drücken Sie diese Taste, um das vordefinierte Pro-...
  • Seite 8: Vorbereitung Des Rotors

    Vorbereitung des Rotors 8.1 Vorbereiten der Proben Einsetzen der Proben in den Rotor Die Probenmenge sollte das Fassungsvermögen des Zentrifugenröhrchens nicht überschreiten! Vorsicht! Bei zu hohem Füllstand kann dies zu Undichtigkeiten führen! Es Wird ein Füllstand von max. 70% empfohlen! Rotor-Balance Obwohl diese Zentrifuge...
  • Seite 9: Betriebsparameter Einstellen

    Achten Sie bei der Platzierung des Rotors darauf, dass der Rotor gerade auf der Motorwelle aufsitzt! Nach dem Einsetzen des Rotors drehen Sie den Rotor vorsichtig mit den Händen, um zu prü fen, 0b der Rotor normal funktioniert! Halten Sie den Rotor mit einer Hand und drehen Sie mit der anderen Hand die Sicherungs mutter mit dem Rotorschlüssel im Uhrzeigersinn.
  • Seite 10: Startvorgang

    9.1.3 Startvorgang Drücken Sie die Taste , um den Betrieb zu starten. Der Rotor beginnt sich erst zu drehen, wenn der Deckel verriegelt ist. Der Timer beginnt abwärts zu zählen, sobald die Drehzahl den eingestellten Wert erreicht. (2) Ändern der Einstellungen im Betrieb Die Einstellungen können geändert werden während die Zentrifuge mit der vorgewählten Dreh- zahl läuft...
  • Seite 11: Wartung Und Instandhaltung

    10. Wartung und Instandhaltung 10.1 Reinigung Vorsicht! Mögliche Beschädigung der Zentrifuge, wenn Sie die Zentrifuge nicht gemäß den Anwei- sungen in dieser Gebrauchsanweisung reinigen Oder desinfizieren! Trennen Sie die Stromversorgung bevor Sie die Zentrifuge reinigen! Zentrifuge Die Farbe des Gehäuses kann sich verändern und das Etikett darauf kann sich ablösen, wenn...
  • Seite 12: Häufige Fehler Und Lösungen

    Häufige Fehler und Lösungen 11.1 Liste der häufigsten Fehler Die SERVOspinEVOLVE Zentrifuge ist mit einer modernen Onboard-Diagnose ausgerüstet. Wenn ein Fehler auftritt Oder die Zentrifuge ausfällt, zeigt das Display einen Fehlercode an, so dass mögliche Fehlerursachen sofort identifiziert werden können Fehler Mögliche...
  • Seite 13: Einführung In Rotor Und Zentrifugenröhrchen

    Prüfen Sie, 0b der Rotor still steht! Schauen Sie durch den durchsichtigen Deckel auf den Rotor und vergewissern Sie sich, dass der Rotor vollständig gestoppt ist. (2) Lösen Sie die Verriegelung manuell mit der Entriegelung in der Bodenplatte Der Hebel ist unter dem rechten Boden der Zentrifuge versteckt.
  • Seite 14: Vorsichtsmaßnahmen

    12.1.3 Vorsichtsmaßnahmen (1) Die Dichte der Probe, die der Zentrifugenrotor trennen kann, ist geringer als g/ml. Wenn die Dichte der zu trennenden Probe g/ml übersteigt, berechnen Sie bitte die zulässige Drehzahl anhand der folgenden Formel: Zulässige Rotationsgeschwindigkeit (U/min) = maximale Rotationsgeschwindigkeit x (2,0 (g/ml) /Probendichte (g/ml)) 1/2 (2) Wenn der Rotor...
  • Seite 15: 1222 Pc-Zentrifugenrohrreinigung

    12.2.2 PC-Zentrifugenrohrreinigung PC-Material hat eine relativ geringe chemische Stabilität gegenüber alkalischen Lösungsmitteln, daher sollte die Verwendung von Reinigungsmitteln mit einem pH-Wert von über 9 vermieden werden. Einige neutrale Reinigungsmittel haben auch nach der vom Hersteller empfohlenen Ver- dünnung noch einen pH-Wert von über 9, daher Wird nur die Verwendung von Reinigungsmitteln mit einem pH-Wert von 7-9 empfohlen.
  • Seite 16: Garantie

    Garantie 14.1 Geräte-Garantie Für das gesamte Gerät gilt eine Garantiezeit von einem Jahr ab dem Lieferdatum unter den Bedingungen einer normalen Wartung 14.2 Rotor-Garantie Der Rotor hat eine Garantiezeit von 5 Jahren ab dem Kaufdatum. Verwenden Sie keine Rotoren, die aufgrund von Korrosion Oder Verschleiß...
  • Seite 17 INSTRUCTIONS FOR USE - CMYK - 148 X 210 MM INSTRUCTIONS 2200-10 SIOP Tabletop Centrifuge SERVOspinEVOLVE H7 840 This Instruction for use needs to be read before operating this product! Please follow the safety instructions provided in this instruction! I-H7 840-377-2-0002-2306.indd...
  • Seite 18 Table of Contents page Safety Warnings Performance indicators Conformity to standard Environmental requirements Basic operating requirements Transport and storage conditions Installation Mounting position Connection between power cable and ground wire 5.2. Structure Operating panel Rotor preparation Prepare the samples to be separated 8.2.
  • Seite 19: Safety Warnings

    Safety Warnings The symbol is an internationally accepted safety mark. Please carefully read and fully under- stand the following safety rules: Comply with the operation requirements contained herein and ensure safe operation Carefully read all safety information and reminders provided in this manual. Safety information is marked as follows.
  • Seite 20: Performance Indicators

    Caution! Ensure that the centrifuge is stably placed on level and solid work bench before any opera tion! Ensure that the angle between the outer lid and housing is larger than 700 while opening lid! Never place hands/any other things in between the outer lid and the housing! Don't move or lean against the centrifuge if it is in operation mode! If there is any liquid found in the centrifuge, ensure to wipe it OFF with a cloth in time to prevent...
  • Seite 21: Environmental Requirements

    Compliant with the following EU directives: EMC Directive: 2014/30/EU LVD Directive: 2014/35/EU Environmental requirements 4.1 Basic operating requirements Power supply: Adapter Input: single phase, 100-240V, 50/60Hz, 1,5A, sinusoidal waveform. Output: 2 OA, 48W Ambient temperature: 2 - 40 oc Relative humidity: 80 % RH No vibration or air flow present nearby that might affect performance.
  • Seite 22: Structure

    Structure lock Rotor Control panel LCD Display Outcast Knob Foot Figure 6.1 Front view of centrifuge Cable inlet Power switch Figure 6.2 Rear View of the centrifuge Operating panel STOP DOOR I-H7 840-377-2-0002-2306.indd 28.06.2023...
  • Seite 23: Rotor Preparation

    Figure 7.1 Control panel layout Legend Name Function Door lock open When the rotor is fully stopped, press this key to re- lease the door lock. When the rotor is still running, the door will remain locked Program #1 key Press this key load/edit the predefined program #1.
  • Seite 24: Insert The Centrifuge

    Caution! Avoid using the rotor with scratches or corrosion! Never use the rotor of other brands/specifications on this centrifuge! Do not expose the rotor and its accessories to direct sunlight/ultraviolet! 8.5 Insert the centrifuge tubes symmetrically onto the rotor in place without imbalance Caution! Avoid using the rotor with scratches or corrosion! Ensure to tighten...
  • Seite 25 9.1.2 Set operating parameters The parameter knob is used to adjust the parameter settings. Press the knob gently to select the setting, make it blinking on the display and ready to be adjusted. Rotate the knob clockwise to increase and counterclockwise to decrease the parameter.
  • Seite 26: Rcf Operation

    (2) The lid lock will be released when the rotor fully stops Press the key to release the lock if the lid is still locked. The current settings will be stored. It will be loaded automatically as soon as the centrifuge switched ON next time.
  • Seite 27: Common Failures And Solutions

    Apply a thin layer of silicone grease Common failures and solutions 11.1 List of common failures The SERVOspinEVOLVE centrifuge is capable of onboard diagnosis. When the centrifuge fails, the time display window will indicate...
  • Seite 28: Introduction To Rotor And Centrifuge Tube

    as follows: (1) Check whether the rotor is in run mode. Look at the rotor through the transparent lid and en- sure that it is fully stopped. (2) Release the lock manually by the lever. The lever is hidden under the right bottom of the centrifuge Pull the lever to the right and release the lock.
  • Seite 29: 122 Centrifuge Tube

    12.1.3 Precautions (1) The density of sample that the centrifuge rotor can separate is less than 2 Og/ml. If the den- sity of sample to be separated exceeds 2.0g/mI, please calculate the allowed rotation speed using the following formula: Allowed rotation speed (rpm) = maximum rotation speed x (2.0 (g/ml) /sample density (2) If the rotor is left unused for long time, please remove the rotor from the centrifugal chamber, remove the rotor lid and place the rotor upside down to dry the rotor hole and prevent corro-...
  • Seite 30: Rcf Calculation

    12.2.3 Autoclaving of PA, PC and PP centrifuge tube PA begins softening at the temperature of 1200C, while PC and PP begin softening at 1300C. Generally, PA may be sterilized for 30 min at 11500 0.7 kg/cm2), while PC and PP may be sterilized for 20 min at 121oc 1.0 kg/cm2).
  • Seite 31 I-H7 840-377-2-0002-2306.indd 28.06.2023...
  • Seite 32 DLAB Scientific Co., Ltd , Yu An Road 31, Beijing Airport Economic Core Zone, Shunyi District, Beijing 101318, China Kingsmead Service B.V., Zonnehof 36, 2632 BE, Nootdorp, Netherland servoprax GmbH, Am Marienbusch 9, 46485 Wesel, Germany www.servoprax.de, info@servoprax.de 6 975489...

Diese Anleitung auch für:

H7 840

Inhaltsverzeichnis