Inhaltszusammenfassung für Mova Master 10 MultiStyler
Seite 1
User manual version number: V0.1 Manufacturer: XingKuang Innovation Technology (Suzhou) Co., Ltd. Address: Room 1272, Building 3, No. 288, Jiushenggang Road, Guoxiang Street, Wuzhong Economic Development Zone, Suzhou, Jiangsu Province, China. O cial website: www.mova-tech.com Service hotline: 400-6120-808...
Seite 2
Master 10 MultiStyler User Manual The illustrations in this manual are for reference only. The actual appearance of the product may vary from what is shown.
Seite 3
Table of Contents User Manual Benutzerhandbuch Manuel d’utilisation Manuale d’uso Manual de usuario Gebruikershandleiding Manual do utilizador Εγχειρίδιο χρήστη Посібник користувача Användarhandbok Käyttöohje Brugervejledning Instrukcja obsługi คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน Hướng dẫn sử dụng Panduan Pengguna Kullanıcı...
Important Safety Instructions Please read all the instructions carefully product is turned o . before usage. • The symbols below indicate the Please always follow basic safety following warning meaning. precautions before using the appliance, • Do not use this appliance near which include the following: a bathtub, shower, wash basin This product contains magnets.
Seite 5
Other information Caring for your MOVA product • Do not perform any maintenance or repair operations other than those instructed in this MOVA user manual or recommended by MOVA helpline personnel. • Always unplug the device from the mains power source before checking for problems.
Seite 6
Introduction to the Hair Styler Front of the main unit Back of the main unit Cool Shot Wind Speed Button Wind Temperature Button Power · High Wind Speed · Natural Wind Temperature · Medium Wind Speed · Gentle Warm Wind ·...
Seite 7
Introduction to the Hair Styler "7"-shaped Fitting nozzles Flyaway Smoother Fast Dryer Di user Styling Concentrator "1"-shaped Fitting nozzles 32mm Auto-wrap 32mm Auto-wrap Barrel (Left) Barrel (Right) Essential Oil Air Round Volumizing Comb Brush...
Seite 8
Get to know your attachments Flyaway Smoother Essential Oil Air Comb Round Volumizing Brush 32mm Auto-wrap Barrel (Left) Fast Dryer Di user 32mm Auto-wrap Styling Concentrator Storage Box Barrel (Right)
Switch Function On/O switch position Cool shot mode • Push the switch button up/down to quickly Tap the one-touch cool shot button to turn on/o the hair styler. Push it up to turn quickly enter or exit the one-touch cool on the hair styler, push it down to turn o shot mode, which is designed for styling the hair styler.
How to Use? Connect the nozzle Align the nozzle with the interface to connect it with the hair styler and fix it by rotating towards left. Smart nozzle detection ①Attach different nozzles to automatically match the optimal mode, making it easy for beginners to use;...
Seite 11
Heat-insulated Tip During use, the auto-wrap barrel and round volumizing brush will become hot. Do not touch the surface of the accessories, other than the heat-insulated tip, with your hands to prevent burns. If you need to replace other accessories, wait for a short while until the temperature drops to a level where you can touch them safely before replacing.
Seite 12
Maintenance of the Filter Net Step 1 Step 2 The filter cover is installed on the main unit Use a dry, lint-free cloth, soft brush, or via magnetic attachment. Before cleaning toothbrush to clean the dust from the the filter mesh, gently pull down the filter surface of the filter cover and mesh.
Rated power 1600 W Product dimensions 48×42×275 mm Production date Shown on the product package MOVA Master 10 MultiStyler Performance Malfunction Table Name Performance Malfunctions 1. The power switch fails. 2. Cold air is blown in the hot wind mode.
Wichtige Sicherheitsinformationen Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme wird. Achten Sie darauf, dass Kinder das sämtliche Anleitungen vorsichtig durch. Produkt nicht als Spielzeug verwenden. Ergreifen Sie immer grundlegende • Wenn das Produkt im Badezimmer Vorsichtsmaßnahmen, bevor Sie das Gerät verwendet wird, ziehen Sie nach dem verwenden.
Seite 15
• Führen Sie keine Wartungs- oder • Als zusätzlichen Schutz wird empfohlen, Reparaturarbeiten an diesem Produkt einen Fehlerstrom-Schutzschalter durch, außer den in diesem MOVA- (RCD) mit einem Nennfehlerstrom von Benutzerhandbuch aufgeführten nicht mehr als 30 mA im elektrischen bzw. von MOVA-Hotline-Mitarbeitern Stromkreis zu installieren, der das empfohlenen.
Einführung in den Haarstyler Vorderseite des Hauptgeräts Rückseite des Hauptgeräts Kaltluft Luftgeschwindigkeits- Lufttemperatur-Taste Ein-/Aus- Taste Taste · Temperatur der natürlichen Luft · Hohe Luftgeschwindigkeit · Schonende warme Luft · Konstante Temperatur von 57 °C · Mittlere Luftgeschwindigkeit · Niedrige Luftgeschwindigkeit ·...
Seite 17
Einführung in den Haarstyler „7“-Form Passende Düsen Flyaway-Aufsatz Schnelltrockner Di usor Styling-Konzentrator „1“-Form Passende Düsen Aufsatz zum Aufsatz zum automatischen automatischen Aufwickeln 32 mm Aufwickeln 32 mm (links) (rechts) Haarpflegemittelkamm Rundbürste für Volumen...
Lernen Sie Ihr Zubehör kennen Flyaway-Aufsatz Haarpflegemittelkamm Rundbürste für Volumen Aufsatz zum automatischen Aufwickeln 32 mm (links) Schnelltrockner Di usor Aufsatz zum automatischen Aufwickeln Styling-Konzentrator Aufbewahrungs-Box 32 mm (rechts)
Seite 19
Schalterfunktion Position des Ein-/Ausschalters Kaltluftmodus • Drücken Sie die Schalttaste hoch/runter, um Tippen Sie auf die One-Touch- den Haarstyler schnell ein-/auszuschalten. Kaltlufttaste, um den One-Touch- Drücken Sie die Schalttaste hoch, um den Kaltluftmodus schnell zu aktivieren oder Haarstyler einzuschalten, und runter, um zu deaktivieren, der für das Styling Ihres ihn auszuschalten.
Wie verwende ich das Produkt? Aufsetzen der Düse Richten Sie die Düse an der Schnittstelle aus, um sie an den Haarstyler anzuschließen, und drehen Sie sie nach links. Intelligente Düsenerkennung ①Bringen Sie verschiedene Düsen an, um automatisch den optimalen Modus zu finden, damit das Gerät auch für Anfänger leicht zu bedienen ist;...
Seite 21
Wärmeisolierte Spitze Während des Betriebs erhitzen sich der Aufsatz zum automatischen Aufwickeln und die Rundbürste für Volumen wird heiß. Berühren Sie die Oberfläche des Zubehörs, mit Ausnahme der wärmeisolierten Spitze, nicht mit den Händen, um Verbrennungen zu vermeiden. Wenn Sie andere Zubehörteile ersetzen müssen, warten Sie kurz, bis die Temperatur so weit gesunken ist, dass Sie sie gefahrlos berühren können, bevor Sie sie austauschen.
Wartung des Filternetzes Schritt 1 Schritt 2 Die Filterabdeckung ist über eine magnetische Verwenden Sie ein trockenes, fusselfreies Befestigung am Hauptgerät angebracht. Tuch, eine weiche Bürste oder eine Ziehen Sie die Filterabdeckung vor der Zahnbürste, um den Staub von der Reinigung des Filtergewebes vorsichtig Oberfläche der Filterabdeckung und des nach unten, um sie zu entfernen.
Seite 23
Nennleistung 1600 W Abmessungen 48 × 42 × 275 mm Herstellungsdatum Auf der Produktverpackung angegeben MOVA Master 10 MultiStyler Störungstabelle Bezeichnung Fehler 1. Der Netzschalter fällt aus. 2. Die Luft bleibt kalt im Heißluft-Modus. MOVA Master 3. Die Anzeige ist aus, aber das Produkt funktioniert 10 MultiStyler ordnungsgemäß.
Instructions de sécurité importantes Veuillez lire les instructions de sécurité surveillez qu’ils n’utilisent pas le produit attentivement avant utilisation. comme jouet. Suivez toujours les recommandations de • Si le produit est utilisé dans une salle de sécurité lorsque vous utilisez le produit, bain, débranchez-le après utilisation.
Seite 25
• Ne touchez pas la fiche ni aucune MOVA ou recommandées par le personnel autre partie du produit avec les mains du service d'assistance téléphonique mouillées.
Seite 26
Présentation de l’appareil de coi ure Face avant de l'unité principale Arrière de l'unité principale Sou age Bouton de vitesse Bouton de température Alimentation froid de sou age de sou age · Température de sou age naturel · Vitesse de sou age rapide ·...
Seite 27
Présentation de l’appareil de coi ure Forme « 7 » Embouts Lisseur pour Embout de cheveux rebelles séchage rapide Di useur Concentrateur de coi ure Forme « 1 » Embouts Enrouleur Enrouleur automatique de automatique de 32 mm (à gauche) 32 mm (à...
Seite 28
Apprenez à utiliser vos accessoires Lisseur pour cheveux Peigne applicateur Brosse sou ante rebelles d'huile essentielle ronde Enrouleur automatique de 32 mm (à gauche) Embout de séchage Di useur rapide Enrouleur automatique Concentrateur de coi ure Boîte de rangement de 32 mm (à droite)
Seite 29
Interrupteur Position de l’interrupteur Mode air froid • Poussez l’interrupteur vers le haut ou Appuyez sur le bouton d’air froid pour vers le bas pour allumer ou éteindre activer ou désactiver rapidement le mode rapidement l’appareil de coi ure. La air froid, conçu pour coiffer vos cheveux.
Comment l’utiliser ? Connexion de l’embout Alignez l’embout avec l’unité centrale et bloquez-le en le tournant vers la gauche. Détection intelligente d'embout ①Fixez différents embouts pour obtenir automatiquement le mode optimal, ce qui facilite l'utilisation par les débutants ; obtenir rapidement le mode correspondant lors du changement d'embouts, sans avoir à...
Seite 31
Extrémité isolée contre la chaleur Pendant l’utilisation, l’enrouleur automatique et la brosse soufflante ronde deviennent chauds. Ne touchez pas la surface des accessoires, sauf l’extrémité isolée contre la chaleur, afin de vous prémunir contre tout risque de brûlure. Si vous devez remplacer les accessoires, attendez un peu que la température redescende à...
Entretien du filtre Étape 1 Étape 2 Le couvercle du filtre est installé sur l'unité Utilisez un chi on sec et non pelucheux, une principale par fixation magnétique. Avant de brosse douce ou une brosse à dents pour nettoyer la maille du filtre, tirez doucement sur dépoussiérer la surface du couvercle du le couvercle du filtre pour le retirer.
48 × 42 × 275 mm Date de fabrication Voir sur l’emballage du produit Tableau des dysfonctionnements de l'appareil de coi ure multifonction Master 10 MOVA Problèmes de fonctionnement 1. L’interrupteur ne fonctionne pas. Tableau des 2. De l'air froid est soufflé en mode air chaud.
Istruzioni importanti per la sicurezza Leggere attentamente tutte le istruzioni • Se il prodotto viene utilizzato in prima dell'uso. bagno, staccare la spina dopo l'uso. La Prima di utilizzare l'apparecchio, seguire presenza di acqua può essere pericolosa sempre le precauzioni di sicurezza di base, anche quando il prodotto è...
Seite 35
• Non utilizzare questo prodotto per quelli indicati nel presente manuale scopi diversi dall'acconciatura. d'uso MOVA o consigliati dal personale • Non toccare la spina o qualsiasi parte dell'assistenza MOVA. del prodotto con le mani bagnate.
Seite 36
Introduzione all’acconciatore Vista frontale dell'unità Vista posteriore dell'unità principale principale Aria fresca Pulsante della velocità Pulsante della temperatura Potenza del flusso d’aria del flusso d’aria · Temperatura naturale del flusso · Velocità del flusso d’aria alta d’aria · Velocità del flusso d’aria media ·...
Seite 37
Introduzione all’acconciatore Forma a 7 Bocchette di raccordo Accessorio per Bocchetta per capelli ribelli asciugatura rapida Di usore Concentratore di stile Forma a 1 Bocchette di raccordo Cilindro Cilindro autoavvolgente da autoavvolgente da 32 mm (sinistra) 32 mm (destra) Pettine ad aria con Spazzola volumizzante olio aromatico rotonda...
Seite 38
Conoscere gli accessori Accessorio per Pettine ad aria con Spazzola volumizzante capelli ribelli olio aromatico rotonda Cilindro autoavvolgente da 32 mm (sinistra) Bocchetta per Di usore asciugatura rapida Cilindro autoavvolgente da Concentratore di stile Scatola 32 mm (destra)
Seite 39
Funzione di commutazione Posizione dell'interruttore On/O Modalità aria fresca • Spingere il pulsante dell'interruttore verso Toccare il pulsante rapido per entrare o l'alto/il basso per accendere/spegnere uscire rapidamente dalla modalità getto rapidamente l'acconciatore. Spingendolo d’aria fresca, progettata per acconciare verso l'alto si accende, spingendolo verso i capelli.
Come si usa? Collegare la bocchetta Allineare la bocchettacon l'interfaccia per collegarla all'acconciatore e fissarla ruotando verso sinistra. Rilevamento intelligente delle bocchette ①Collegare le diversebocchette in modo che corrispondano automaticamente alla modalità ottimale, rendendo facile l'uso per i principianti; abbinare rapidamente la modalità corrispondente quando si cambianole bocchette, senza la necessità...
Seite 41
Punta isolata termicamente Durante l'uso, il cilindro autoavvolgente, la spazzola rotonda volumizzante e l'accessorio per capelli ribelli si surriscaldano. Per evitare ustioni, non toccare con le mani la superficie degli accessori oltre alla punta isolata termicamente. Se è necessario sostituire altri accessori, attendere che la temperatura scenda a un livello tale da poterli toccare prima di sostituirli.
Seite 42
Manutenzione della rete del filtro Passo 1 Passo 2 Il coperchio del filtro è installato sull'unità Utilizzare un panno asciutto e privo di principale tramite attacco magnetico. lanugine, una spazzola morbida o uno Prima di pulire la rete del filtro, tirare spazzolino da denti per rimuovere la delicatamente verso il basso il coperchio polvere dalla superficie del filtro e dalla rete.
Parametri di base Nome del prodotto MOVA Master 10 MultiStyler Modello del prodotto AMMA10 Tensione nominale 220-240 V~ Frequenza nominale 50/60 Hz Potenza nominale 1600 W Dimensioni del prodotto 48× 42× 275 mm Data di produzione Indicata sulla confezione del prodotto...
Instrucciones de seguridad importantes Lee atentamente todas las instrucciones de ellos. Vigila de cerca a los niños y antes del uso. asegúrese de que no jueguen con el Sigue las precauciones de seguridad producto. básicas antes de utilizar el aparato, que •...
Seite 45
Manual de usuario • No toques el enchufe ni ninguna parte de MOVA o las recomendadas por el del producto con las manos mojadas. personal del servicio de asistencia de •...
Seite 46
Introducción al moldeador Parte delantera de la Parte posterior de la unidad principal unidad principal Chorro de Botón de velocidad Botón de temperatura Alimentación aire frío de aire de aire · Velocidad de aire alta · Temperatura de aire natural ·...
Seite 47
Introducción al moldeador Forma de "7" Instalación de boquillas Alisador de pelo Secador rápido rebelde Difusor Concentrador de peinado Forma de "1" Instalación de boquillas Cilindro con Cilindro con autoenrollado de 32 autoenrollado de 32 mm (izquierdo) mm (derecho) Peine de aire con Cepillo redondo para aceite esencial dar volumen...
Seite 48
Conoce los accesorios Alisador de pelo Peine de aire con Cepillo redondo para dar rebelde aceite esencial volumen Cilindro con autoenrollado de 32 mm (izquierdo) Secador rápido Difusor Cilindro con autoenrollado de 32 Concentrador de peinado Compartimento de almacenamiento mm (derecho)
Seite 49
Función del interruptor Posición del interruptor de encendido/apagado Modo de chorro de aire frío • Presiona el botón del interruptor arriba/ Toca el botón de chorro de aire frío para abajo para encender/apagar rápidamente entrar o salir rápidamente del modo de el moldeador.
Seite 50
¿Cómo se utiliza? Conexión de la boquilla Alinea la boquilla con la interfaz para conectarla con el moldeador y gira hacia la izquierda para fijarla. Detección inteligente de boquilla ①Conecta diferentes boquillas para hacer coincidir automáticamente el modo óptimo, haciendo que sea fácil de usar para los principiantes; empareja rápidamente el modo correspondiente cuando cambies la boquilla, sin tener que repetir los ajustes.
Seite 51
Punta con aislamiento térmico Durante el uso, el cilindro con autoenrollado y el cepillo redondo para dar volumen se calientan. No toques la superficie de los accesorios, aparte de la punta con aislamiento térmico con las manos para evitar quemaduras. Si necesitas sustituir otros accesorios, espera un rato hasta que la temperatura baje a un nivel que permita tocarlos con seguridad antes de sustituirlos.
Seite 52
Mantenimiento de la malla del filtro Paso 1 Paso 2 La cubierta del filtro se instala en la Usa un trapo seco, sin pelusa, un cepillo unidad principal con una conexión blando o un cepillo de dientes para magnética. Antes de limpiar la malla de limpiar el polvo de la superficie de la filtro, tira suavemente hacia abajo de la cubierta y la malla del filtro.
Parámetros básicos Nombre del producto MOVA Master 10 MultiStyler Modelo del producto AMMA10 Tensión nominal 220 - 240 V~ Frecuencia nominal 50/60 Hz Potencia nominal 1600 W Dimensiones del 48×42×275 mm producto Fecha de fabricación Ver el embalaje del producto...
Belangrijke veiligheidsinstructies Lees alle instructies zorgvuldig door vóór gebruikt, trek dan na gebruik de stekker gebruik. uit het stopcontact. De aanwezigheid Volg altijd de basisveiligheidsmaatregelen van water kan gevaarlijk zijn, zelfs als het voordat u het apparaat gebruikt. Deze product is uitgeschakeld. omvatten het volgende: •...
Seite 55
30 mA in het elektrische Overige informatie circuit dat de badkamer van stroom Zorg voor uw MOVA-product voorziet. Raadpleeg de installateur van • Voer geen andere onderhouds- of repa- de aardlekschakelaar. ratiewerkzaamheden uit dan de instruc- • Gebruik dit product niet voor andere ties in deze MOVA-gebruikershandleiding doeleinden dan haarstyling.
Seite 56
Introductie tot de haarstyler Voorkant van het Achterkant van het hoofdapparaat hoofdapparaat Cool Shot Knop voor windsnelheid Knop voor windtemperatuur Vermogen · Hoge windsnelheid · Natuurlijke windtemperatuur · Medium windsnelheid · Zachte warme wind · Lage windsnelheid · Constante temperatuur van 57 °C ·...
Seite 57
Introductie tot de haarstyler "7"-vormig Opzetstukken plaatsen Flyaway-onderdeel Sneldrogende föhn Di usor Stylingconcentrator "1"-vormig Opzetstukken plaatsen Automatische Automatische krulstaaf (links) van krulstaaf (rechts) van 32 mm 32 mm Luchtkam met Ronde volumegevende essentiële olie borstel...
Seite 58
Leer uw onderdelen kennen Flyaway-onderdeel Luchtkam met Ronde volumegevende essentiële olie borstel Automatische krulstaaf (links) van 32 mm Sneldrogende föhn Di usor Automatische krulstaaf (rechts) van Stylingconcentrator Opbergvak 32 mm...
Seite 59
Schakelfunctie Positie van Aan/Uit-schakelaar Cool shot-modus • Duw de schakelknop omhoog/omlaag Tik op de one-touch cool shot knop om om de haarstyler snel in/uit te schakelen. snel de one-touch cool shot modus in of Duw het omhoog om de haarstyler aan te uit te schakelen, die is ontworpen voor zetten, duw het omlaag om de haarstyler het stylen van uw haar.
Hoe te gebruiken? Sluit het mondstuk aan Lijn het mondstuk uit met de interface om het aan te sluiten op de haarstyler en zet het vast door het naar links te draaien. Slimme intelligente detectie van opzetstukken ① Bevestig verschillende opzetstukken om automatisch de optimale modus in te stellen, waardoor het gemakkelijk te gebruiken is voor beginners;...
Seite 61
Hitte-geïsoleerde punt Tijdens het gebruik worden de automatische krulstaaf en de ronde volumegevende borstel heet. Raak het oppervlak van de accessoires , behalve het hitte-geïsoleerde punt, niet aan met uw handen om brandwonden te voorkomen. Als u andere accessoires moet vervangen, wacht dan even tot de temperatuur is gedaald tot een niveau waarop u ze veilig kunt aanraken voordat u ze vervangt.
Seite 62
Onderhoud van het filternet Stap 1 Stap 2 Het filterdeksel wordt op het hoofdapparaat Gebruik een droge, pluisvrije doek, zachte geïnstalleerd via een magnetische bevesti- borstel of tandenborstel om het stof van ging. Voordat u het filtergaas schoonmaakt, het oppervlak van het filterdeksel en het moet u het filterdeksel voorzichtig naar gaas te verwijderen.
50/60 Hz Nominaal vermogen 1600 W Productafmetingen 48×42×275 mm Productiedatum Weergegeven op de productverpakking Prestatiestoringstabel voor MOVA Master 10 MultiStyler Naam Prestatiestoringen 1. De Aan/Uit-schakelaar werkt niet. 2. Koude lucht wordt in de hete windmodus geblazen. Prestatiestoringstabel voor MOVA Master 10 3.
Instruções de segurança importantes Leia atentamente todas as instruções de que elas não brincam com o produto antes de usar. como um brinquedo. Antes de utilizar o aparelho, respeite • Se o produto for utilizado na casa de sempre as precauções de segurança banho, desligue-o da tomada após a básicas, que incluem as seguintes: utilização.
Seite 65
• Para uma maior proteção, recomenda- Outras informações se a instalação de um dispositivo de Cuidados com o seu produto MOVA corrente residual (RCD) com uma corrente • Não efetue quaisquer operações de de trabalho residual nominal não manutenção ou reparação que não as superior a 30 mA no circuito elétrico que...
Seite 66
Introdução ao modelador de cabelo Parte anterior da Parte posterior da unidade principal unidade principal Jato frio Botão de velocidade Botão de temperatura do ar Potência do ar · Temperatura natural do ar · Velocidade alta do ar · Ar suave e quente ·...
Seite 67
Introdução ao modelador de cabelo Em forma de "7" Montagem do bocal Alisador de cabelo Secador rápido Difusor Concentrador de estilo Em forma de "1" Montagem do bocal Tambor de 32 mm Tambor de 32 mm com enrolamento com enrolamento automático (esquerda) automático (direita) Pente de ar com...
Seite 68
Conheça os seus acessórios Alisador de cabelo Pente de ar com Escova redonda para essência dar volume com efeito flyaway Tambor de 32 mm com enrolamento automático (esquerda) Secador rápido Difusor Tambor de 32 mm Concentrador de com enrolamento Caixa de arrumação modelação automático (direita)
Seite 69
Função do interruptor Posição do interrutor On/O (Ligar/Desligar) Modo de jato de ar frio • Prima o botão do interruptor para cima/ Toque no botão do modo de frio para entrar baixo para ligar/desligar rapidamente o ou sair rapidamente deste modo concebido modelador de cabelo.
Como utilizar? Ligue o bocal Alinhe o bocal com a interface para o ligar ao modelador de cabelo e fixe-o rodando-o para a esquerda. Deteção inteligente de bocal ①Fixe diferentes bocais para corresponder automaticamente ao modo ideal, facilitando a utilização de principiantes; corresponda rapidamente ao modo correspondente ao mudar de bocal, sem necessidade de ajustes repetidos.
Seite 71
Ponta com isolamento térmico Durante a utilização, o cilindro de enrolamento automático e a escova redonda de volume ficam quentes. Não toque com as mãos na superfície dos acessórios, exceto na ponta com isolamento térmico, para evitar queimaduras. Se precisar de substituir outros acessórios, aguarde um pouco até...
Seite 72
Manutenção da rede do filtro Passo 1 Passo 2 A tampa do filtro está instalada na unidade Utilize um pano seco e sem pelos, uma principal através de uma fixação magnética. escova macia ou uma escova de dentes Antes de limpar a rede do filtro, puxe a para limpar o pó...
Seite 73
1600 W Dimensões do produto 48×42×275 mm Data de produção Indicada na embalagem do produto Tabela de anomalias de desempenho do MOVA Master 10 MultiStyler Nome Anomalias de desempenho 1. O interruptor de alimentação falha. 2. O ar frio é soprado no modo de ar quente.
Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Παρακαλούμε να διαβάσετε όλες τις οδηγίες επιβλέπετε τα παιδιά και να βεβαιωθείτε προσεκτικά πριν τη χρήση. ότι δεν παίζουν με το προϊόν ως παιχνίδι. Ακολουθείτε πάντα τις βασικές προφυλάξεις • Αν το προϊόν χρησιμοποιείται στο μπάνιο, ασφαλείας πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, αποσυνδέστε...
Seite 75
ή επισκευής εκτός από αυτές που ρεύματος (RCD) με ονομαστικό υποδεικνύονται στο παρόν εγχειρίδιο υπολειπόμενο ρεύμα λειτουργίας που χρήστη της MOVA ή που συνιστώνται από δεν υπερβαίνει τα 30 mA στο ηλεκτρικό το προσωπικό της γραμμής βοήθειας της κύκλωμα που τροφοδοτεί το μπάνιο.
Seite 76
Εισαγωγή στη συσκευή φορμαρίσματος των μαλλιών σας Μπροστινή όψη της κύριας Πίσω όψη της μονάδας κύριας μονάδας Ψυχρός Κουμπί ταχύτητας Κουμπί θερμοκρασίας αέρα Ενεργοποίηση αέρας αέρα · Θερμοκρασία φυσικού αέρα · Υψηλή ταχύτητα αέρα · Απαλός χλιαρός αέρας · Μεσαία ταχύτητα αέρα ·...
Seite 77
Εισαγωγή στη συσκευή φορμαρίσματος των μαλλιών σας Σε σχήμα «7» Προσαρτώμενα ακροφύσια Flyaway εξάρτημα Ταχύς στεγνωτήρας Φυσούνα Στόμιο φορμαρίσματος Σε σχήμα «1» Προσαρτώμενα ακροφύσια Σίδερο μαλλιών για Σίδερο μαλλιών μπούκλες με αυτόματη για μπούκλες με περιτύλιξη 32 mm αυτόματη περιτύλιξη (αριστερά) 32 mm (δεξιά) Χτένα...
Seite 78
Γνωρίστε τα προσαρτώμενα εξαρτήματα σας Flyaway εξάρτημα Χτένα αέρα με Στρογγυλή βούρτσα για αιθέρια έλαια όγκο Σίδερο μαλλιών για μπούκλες με αυτόματη περιτύλιξη 32 mm (αριστερά) Ταχύς στεγνωτήρας Φυσούνα Σίδερο μαλλιών για μπούκλες με αυτόματη Στόμιο φορμαρίσματος Κουτί αποθήκευσης περιτύλιξη 32 mm (δεξιά)
Seite 79
Λειτουργία διακόπτη Θέση διακόπτη Ενεργοποίησης/Απενεργοποίησης Λειτουργία ψυχρού αέρα • Πατήστε τον διακόπτη προς τα πάνω/κάτω Πατήστε το ενός-πλήκτρου κουμπί για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε ψυχρού αέρα για γρήγορη είσοδο ή τη συσκευή φορμαρίσματος των μαλλιών έξοδο στην ενός-πλήκτρου λειτουργία σας γρήγορα. Πατήστε τον προς τα πάνω για ψυχρού...
Seite 80
Πώς χρησιμοποιείται? Συνδέστε το ακροφύσιο Ευθυγραμμίστε το ακροφύσιο με τη διεπαφή για να το συνδέσετε με τη συσκευή φορμαρίσματος των μαλλιών και στερεώστε το περιστρέφοντάς το προς τα αριστερά. Έξυπνη ανίχνευση ακροφυσίου ①Προσαρμόστε διαφορετικά ακροφύσια για αυτόματη επιλογή της βέλτιστης λειτουργίας, ένα...
Seite 81
Θερμομονωμένο άκρο Κατά τη χρήση, το σίδερο μαλλιών για μπούκλες με αυτόματη περιτύλιξη και η στρογγυλή βούρτσα για όγκο θα ζεσταθούν. Μην αγγίζετε την επιφάνεια των αξεσουάρ, πέρα από το θερμομονωμένο άκρο, με τα χέρια σας για να αποφύγετε τα εγκαύματα. Αν πρέπει να αντικαταστήσετε...
Seite 82
Συντήρηση του διχτυού φίλτρου Βήμα 1 Βήμα 2 Το κάλυμμα του φίλτρου είναι τοποθετημένο Χρησιμοποιήστε ένα στεγνό πανί που στην κεντρική μονάδα μέσω μαγνητικής δεν αφήνει χνούδι, μαλακή βούρτσα ή σύνδεσης. Πριν καθαρίσετε το δίχτυ οδοντόβουρτσα για να καθαρίσετε τη φίλτρου, τραβήξτε...
Seite 83
Ονομαστική ισχύς 1600 W Διαστάσεις προϊόντος 48×42×275 mm Ημερομηνία παραγωγής Αναγράφεται στη συσκευασία του προϊόντος MOVA Master 10 MultiStyler πίνακας δυσλειτουργιών απόδοσης Όνομα Δυσλειτουργίες απόδοσης 1. Ο διακόπτης τροφοδοσίας αποτυγχάνει. 2. Στη λειτουργία καυτού αέρα διοχετεύεται κρύος αέρας. MOVA Master 10 3.
Seite 84
Важливі інструкції з безпеки Перед використанням уважно гралися з приладом як іграшкою. прочитайте всі інструкції. • У разі використання приладу у Завжди дотримуйтесь основних заходів ванній кімнаті відключіть його від безпеки перед використанням пристрою, електромережі після застосування. які включають наступне: Наявність...
Seite 85
• Для посилення захисту рекомендовано Інша інформація встановити пристрій захисного Турбота про ваш прилад MOVA вимкнення (ПЗВ) з номінальним • Не виконуйте жодних робіт із залишковим робочим струмом, що технічного обслуговування чи не перевищує 30 мА, в електричному ремонту, крім наведених у посібнику...
Seite 86
Знайомство зі стайлером Передня частина Задня частина головного блоку головного блоку Холодний Кнопка для зміни Кнопка для зміни Живлення потік швидкості повітря температури повітря · Висока швидкість повітря · Природна температура повітря · Середня швидкість повітря · М’яке тепле повітря ·...
Seite 87
Знайомство зі стайлером У формі цифри «7» Приєднання насадок Насадка для ви- Насадка-фен прямлення неслух- для швидкого няного волосся сушіння Насадка-дифузор Концентратор для укладання У формі літери «Т» Приєднання насадок Циліндрична насадка Циліндрична насадка діаметром 32 мм діаметром 32 мм (лівостороння) (правостороння) Щітка...
Seite 88
Дізнайтеся більше про насадки Насадка для Щітка з ефірними Кругла щітка, що надає випрямлення маслами об'єм неслухняного волосся Циліндрична насадка діаметром 32 мм (лівостороння) Насадка-фен для Насадка-дифузор швидкого сушіння Циліндрична насадка Концентратор для діаметром 32 мм Коробка для зберігання укладання (правостороння)
Seite 89
Функція перемикання Положення перемикача увімкнення/вимкнення Режим холодного потоку • Натисніть кнопку перемикача вгору/ Одним доторком натисніть кнопку вниз, щоб швидко ввімкнути/вимкнути «Холодний потік» для швидкого стайлер. Натисніть її вгору, щоб увімкнення або вимкненні режиму увімкнути стайлер, натисніть її вниз, подачі холодного потоку, призначеного щоб...
Seite 90
Підключення насадки Вирівняйте насадку з інтерфейсом, щоб з'єднати її зі стайлером, і зафіксуйте її, повернувши вліво. ①Приєднуйте різні насадки, щоб автоматично налаштовувати оптимальний режим. Це полегшує використання приладу для початківців: при зміні насадок швидко налаштовується оптимальний режим, і немає необхідності постійно заново налаштовувати...
Seite 91
Під час використання циліндричної насадки та круглої щітки, що надає об’єм, відбувається їх нагрівання. Щоб уникнути опіків, не торкайтеся руками поверхні насадок, окрім термоізольованого наконечника. Якщо вам потрібно замінити інші насадки, зачекайте деякий час, поки температура впаде настільки, що ви зможете до них...
Seite 92
Крок 1 Крок 2 Кришка фільтра встановлюється Для видалення сміття, що прилипає на головному блоці за допомогою до поверхні кришки та сітки фільтра, магнітного фіксатора. Перед очищенням використовуйте суху тканину без ворсу, сітки фільтру акуратно потягніть вниз м’яку щітку або зубну щітку. кришку...
Seite 93
Назва виробу: MOVA Master 10 MultiStyler Модель виробу AMMA10 Номінальна напруга 220-240 V~ Номінальна частота 50/60 Hz Номінальна потужність 1600 W Розміри виробу 48×42×275 mm Дата виробництва Вказано на упаковці приладу MOVA Master 10 Назва Помилка продуктивності 1. Не працює вимикач.
Viktiga säkerhetsanvisningar Läs alla anvisningar innan du använder badrummet ska du koppla ur den efter produkten. användning. Om produkten utsätts för Se till att grundläggande fukt kan den utgöra en säkerhetsrisk säkerhetsåtgärder följs när produkten även om den är avstängd. används, däribland följande: •...
Seite 105
Annan information Underhålla din MOVA-produkt • Utför inget annat underhåll och inga andra reparationer än de som anges i MOVA-användarhandboken eller de som MOVA-kundtjänsten rekommenderar. • Koppla alltid bort produkten från strömkällan innan du kontrollerar eventuella problem. Om produkten inte fungerar kontrollerar du om strömkällan...
Seite 106
Presentation av hårstylisten Huvudenhetens framsida Huvudenhetens baksida Kallt Knapp för luftflödeshastighet Knapp för lufttemperatur E ekt · Högt luftflöde · Naturlig lufttemperatur · Medium luftflöde · Mild varm luft · Lågt luftflöde · 57 °C konstant temperatur · Snabb varmluftstorkning Symbolen på apparatens stomme anger ”Använd inte apparaten under bad eller dusch”. Illustrationerna av produkter, tillbehör, användargränssnitt etc.
Seite 107
Presentation av hårstylisten ”7”-formad Monteringsmunstycken Smidigare utslätning Snabbtork Spridare Stylingmunstycke ”1”- formad Monteringsmunstycken 32 mm autolindande 32 mm autolindande kolv (vänster) kolv (höger) Luftkam för essentiell Rund volymborste olja...
Seite 108
Lär känna tillbehören Smidigare utslätning Luftkam för essentiell Rund volymborste olja 32 mm autolindande kolv (vänster) Snabbtork Spridare 32 mm autolindande Stylingmunstycke Förvaringslåda kolv (höger)
Seite 109
Strömbrytarfunktion På/av-knapp Kalluftsläge • Tryck strömbrytaren uppåt/nedåt Tryck på snabbknappen för kalluft för att snabbt sätta på/stänga av för att snabbt aktivera eller inaktivera stylingverktyget. Tryck upp för att sätta kalluftsläget som är till för att styla ditt på stylingverktyget, och tryck ned för hår.
Seite 110
Hur använder man den? Anslut munstycket Rikta in munstycket mot enheten för att ansluta det till stylingverktyget och fäst det genom att vrida det åt vänster. Smart intelligent munstycksdetektering ① Fäst olika munstycken för att automatiskt matcha optimalt läge, vilket gör det enkelt för nybörjare att använda;...
Seite 111
Värmetålig topp Den autolindande kolven och runda volymborsten blir varma vid användning. Rör inte ytan på tillbehören, förutom den värmetåliga toppen, med händerna för att förhindra brännskador. Om du behöver byta ut andra tillbehör ska du vänta en kort stund tills temperaturen sjunker till en nivå...
Seite 112
Underhåll av filternätet Steg 1 Steg 2 Filterkåpan monteras på huvudenheten Använd en torr, luddfri trasa, mjuk borste med hjälp av magnetfästen. Innan du eller tandborste för att rengöra ytan på rengör filternätet ska du försiktigt dra ner filterkåpan och nätet från damm. filterlocket för att ta bort det.
Seite 113
Märkeffekt 1 600 W Produktens mått 48×42×275 mm Produktionsdatum Se produktförpackningen MOVA Master 10 MultiStyler - Översikt över funktionsfel Namn Funktionsfel 1. Strömbrytaren fungerar inte. 2. Det kommer kalluft i varmluftsläget. MOVA Master 10 3. Indikatorn lyser inte, men produkten fungerar som den MultiStyler - Översikt...
Tärkeitä turvallisuusohjeita Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen jälkeen. Veden läheisyys voi olla käyttöä. vaarallista, vaikka tuote olisi sammutettu. Noudata aina ennen laitteen käyttämistä • Alla olevat symbolit osoittavat seuraavia turvallisuusohjeita, joihin kuuluu seuraava: vaaroja. Tämä tuote sisältää magneetteja. Pidä • Älä käytä tätä laitetta kaukana lääkinnällisistä...
Seite 115
Muita tietoja • Lisäosat ja ilmanpoistoaukot MOVA-tuotteen huolto kuumenevat • Älä tee muita huolto- tai korjaustöitä kuin tuotteen käytön tässä MOVA-käyttöohjeessa on opastettu aikana. Anna tai joita MOVA-asiakaspalveluhenkilöstö niiden jäähtyä suosittelee. ennen kuin käytät • Irrota aina tuotteen pistotulppa uudelleen.
Seite 116
Hiusten muotoilijan esittely Pääyksikön etuosa Pääyksikön takaosa Viileä puhallus Puhallusnopeuden Puhalluksen lämpötilapainike Teho painike · Luonnollinen lämpötila · Suuri puhallusnopeus · Hellävarainen lämmin ilma · Keskitason puhallusnopeus · 57 °C:n tasainen lämpötila · Pieni puhallusnopeus · Pikakuivaus kuumalla ilmalla Laitteen rungossa oleva merkki tarkoittaa ”Älä käytä suihkun tai kylvyn aikana”. Tuotteen, tarvikkeiden, käyttöliittymän jne.
Seite 117
Hiusten muotoilijan esittely ”7”-muoto Sopivat suuttimet Irtohiusten silottaja Pikakuivain Di uusori Muotoilusuutin ”1”-muoto Sopivat suuttimet 32 mm:n 32 mm:n automaattinen automaattinen rullaholkki (vasen) rullaholkki (oikea) Harja eteerisille Tuuheuttava öljyille pyöröharja...
Seite 118
Tutustu lisäosiin Irtohiusten silottaja Harja eteerisille Tuuheuttava pyöröharja öljyille 32 mm:n automaattinen rullaholkki (vasen) Pikakuivain Di uusori 32 mm:n automaattinen Muotoilusuutin Säilytyslaatikko rullaholkki (oikea)
Seite 119
Kytkimen toiminnot Virtakytkimen asento Viileän puhalluksen tila • Työnnä kytkintä ylös/alas hiustenmuotoi- Napauta viileän puhalluksen pikapainiketta lijan nopeaa käynnistämistä/sammutta- nopeasti kerran viileän puhalluksen tilan mista varten. Käynnistä hiustenmuotoilija käynnistämiseksi tai pysäyttämiseksi. Viileä työntämällä se ylös, sammuta muotoilija puhallus on tarkoitettu hiusten muotoiluun. työntämällä...
Seite 120
Käyttö Liitä suutin Liitä suutin kohdistamalla liitäntäpinta hiustenmuotoilijaan ja kiinnitä se pyörittämällä vasemmalle. Älykäs suuttimen tunnistus ①Laitteeseen voi kiinnittää erilaisia suuttimia eri käyttötarkoituksia varten. Tämän ansiosta laitteen käyttö on helppoa myös aloittelijoille. Laitteen toimintaa voi vaihtaa nopeasti suuttimen mukaan ilman monimutkaista asetusten muuttamista joka käyttökerralla. ②Voit säätää...
Seite 121
Lämpöeristetty kärki Käytön aikana automaattinen rullaholkki sekä tuuheuttava pyöröharja kuumenevat. Älä koske lisäosien pintaan käsin lämpöeristettyä kärkeä lukuun ottamatta, jotta vältyt palovammoilta. Jos sinun täytyy vaihtaa toinen lisäosa, odota ennen lisäosan vaihtamista, että lämpötila laskee kosketusturvalliseksi. Automaattinen Tuuheuttava rullaholkki pyöröharja Ole äärimmäisen varovainen, kun käsittelet kuumia lisäosia.
Seite 122
Suodatusverkon huoltaminen Vaihe 1 Vaihe 2 Suodattimen kansi on kiinni pääyksikössä Käytä kuivaa ja nukkaamatonta kangasta, magneettisella kiinnityksellä. Ennen pehmeää harjaa tai hammasharjaa pölyn suodatusverkon puhdistamista vedä puhdistamiseksi suodattimen kannesta ja suodattimen kansi varovasti irti. verkosta. Vaihe 3 Tuo suodattimen kansi puhdistuksen jälkeen lähelle kiinnityskohtaa. Kansi kiinnittyy paikoilleen itsestään magneetin avulla.
Perusparametrit Tuotteen nimi MOVA Master 10 MultiStyler Tuotemalli AMMA10 Nimellisjännite 220–240 V~ Nimellistaajuus 50/60 Hz Nimellisteho 1 600 W Tuotteen mitat 48 × 42 × 275 mm Valmistuspäivä Näkyy tuotepakkauksessa Mova Master 10 -monimuotoilulaite: laitteen toimintahäiriöt Nimi Toimintahäiriöt 1. Virtakytkin ei toimi.
Vigtige sikkerhedsforskrifter Læs alle anvisninger grundigt, inden du slukket. tager apparatet i brug. • Symbolerne nedenfor angiver følgende Når du tager apparatet i brug, advarsel. skal du følge alle grundlæggende • Brug ikke dette apparat sikkerhedsforskrifter, herunder følgende: i nærheden af badekar, Apparatet indeholder magneter.
Seite 125
Øvrig information • Under brug kan apparatets Vedligehold af dit MOVA-produkt luftudblæsning og • Udfør ikke vedligeholds- eller udstyr blive varmt. reparationsarbejde, som ikke fremgår Lad delene køle af, af i MOVA-brugervejledningen, eller inden de bruges som ikke er blevet anbefalet af MOVAs igen.
Seite 126
Introduktion til hårstyleren Forsiden af apparatet Bagsiden af apparatet Cool Shot Knap til vindhastighed Knap til vindtemperatur Tænd/ sluk-knap · Høj vindhastighed · Naturlig vindtemperatur · Middel vindhastighed · Skånsom lun vind · Lav vindhastighed · 57 °C konstant temperatur ·...
Seite 127
Introduktion til hårstyleren "7"-formet Montere udstyr Flyaway-udglatter Hurtigtørrer Di user Styling-koncentrator "1"-formet Montere udstyr 32 mm cylinder 32 mm cylinder til til automatisk automatisk omvikling omvikling (venstre) (højre) Luftkam til Rund børste til at essentielle olier give fylde...
Seite 128
Lær udstyret at kende Flyaway-udglatter Luftkam til Rund børste til at essentielle olier give fylde 32 mm cylinder til automatisk omvikling (venstre) Hurtigtørrer Di user 32 mm cylinder til automatisk Styling-koncentrator Opbevaringsboks omvikling (højre)
Seite 129
Funktionsvælger Tænd/sluk-knappens position Cool Shot-tilstand • Skub knappen op/ned for at tænd/ Tryk på knappen Cool Shot for hurtigt slukke for hårstyleren. Skub den opad at slå Cool Shot-funktionen til eller fra i for at tænde for hårstyleren, og skub forbindelse med styling af håret.
Sådan bruges apparatet Monter udstyret Sæt udstyret på apparatet, og drej det mod venstre for at fastgøre det. Intelligent registrering af udstyr ①Sæt forskelligt udstyr på for automatisk at matche den optimale tilstand, hvilket gør det nemt for begyndere at bruge apparatet. Match hurtigt den tilsvarende tilstand, når du skifter udstyr, uden behov for gentagne justeringer.
Seite 131
Varmeisoleret spids Under brug bliver cylinderen til automatisk omvikling og den runde børste til at give fylde varm. For at undgå forbrændinger må du ikke røre ved overfladen på dette udstyr, men kun tage ved dem i den varmeisolerede spids. Hvis du skal skifte andet udstyr, skal du vente, til dets temperatur er lav nok til, at du kan røre ved udstyret, inden du bytter det Cylinder til automatisk Rund børste til at...
Seite 132
Vedligehold af filternet Trin 1 Trin 2 Filterdækslet er monteret magnetisk på Brug en tør fnugfri klud, en blød børste apparatet. Før du rengør filternettet, skal eller en tandbørste til at fjerne eventuel du trække forsigtigt ned i filteret for at snavs, som sidder fast på...
50/60 Hz Nominel effekt 1600 W Produktmål 48×42×275 mm Produktionsdato Vist på emballagen MOVA Master 10 MultiStyler fejlafhjælpningstabel Navn Fejlfunktion 1. Tænd/sluk-knappen fungerer ikke. 2. Der kommer kold vind ud, selv om der er valgt varm MOVA Master vind. 10 MultiStyler 3.
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Przed pierwszym uruchomieniem Dzieciom należy zapewnić opiekę i urządzenia prosimy uważnie zapoznać się z dopilnować, by nie traktowały urządzenia treścią wszystkich zaleceń. jako zabawki. Korzystając z urządzenia należy stosować • W przypadku korzystania z urządzenia w podstawowe środków ostrożności, w tym: łazience, po użyciu należy go odłączyć...
Seite 135
łazienkę zaleca opisano w niniejszej instrukcji obsługi się zainstalowanie wyłącznika urządzenia MOVA, lub które zaleci różnicowoprądowego (RCD) o personel infolinii MOVA. znamionowym prądzie różnicowym • Przed podjęciem próby nieprzekraczającym 30 mA. Montaż...
Seite 136
Wprowadzenie do urządzenia do stylizacji fryzur Przód jednostki głównej Tył jednostki głównej Chłodny Przycisk regulacji pręd- Przycisk temperatury Zasilanie nadmuch kości nadmuchiwanego nadmuchiwanego powietrza · Naturalna temperatura powietrza nadmuchiwanego powietrza · Duża prędkość nadmuchiwanego · Lekko ciepłe powietrze powietrza · Stała temperatura 57°C ·...
Seite 137
Wprowadzenie do urządzenia do stylizacji fryzur Kształt cyfry „7” Dysze Nasadka wygładzająca Szybki osuszacz odstające włoski Dyfuzor Koncentrator stylizacyjny Kształt cyfry „1” Dysze Wałek z automatycznym Wałek z automatyc- nawijaniem 32 mm znym nawijaniem 32 (lewy) mm (prawy) Szczotka powietrzna z Okrągła szczotka do olejkiem eterycznym zwiększania objętości...
Seite 138
Zapoznanie z nasadkami Nasadka Szczotka powietrzna Okrągła szczotka do wygładzająca z olejkiem zwiększania objętości odstające włoski eterycznym włosów Wałek z automatycznym nawijaniem 32 mm (lewy) Szybki osuszacz Dyfuzor Wałek z automatycznym nawijaniem 32 mm Koncentrator stylizacyjny Pudełko (prawy)
Seite 139
Funkcja przełączenia Pozycja przełącznika Włącz/Wyłącz Tryb chłodnego nadmuchu • Chcąc szybko włączyć/wyłączyć urządze- Stuknij przycisk chłodnego nadmu- nie do stylizacji fryzur przesuń przycisk chu, aby szybko włączyć lub wyłączyć przełącznika w górę/w dół. Chcąc włączyć tryb chłodnego nadmuchu, który jest urządzenie do stylizacji fryzur przełącznik przeznaczony do stylizacji włosów.
Sposób użytkowania Podłączanie dyszy Ustaw dyszę w linii ze złączem i zamocuj ją na urządzeniu do stylizacji fryzur obracając ją w lewo. Inteligentne wykrywanie dyszy ①Zakładaj różne dysze, a urządzenie automatycznie wybierze optymalny tryb, co ułatwia obsługę początkującym. Szybko znajdź odpowiedni tryb przy zmianie dyszy, bez konieczności powtarzania regulacji.
Seite 141
Końcówka z izolacją termiczną Podczas użytkowania wałek owijający automatycznie i okrągła szczotka zwiększająca puszystość włosów nagrzewają się do wysokiej temperatury. Ręką można chwycić wyłącznie końcówkę z izolacją termiczną. Dotknięcie powierzchni akcesoriów w innym miejscu grozi poparzeniem. W razie konieczności wymienienia akcesorium, przed jego zdjęciem należy chwilę...
Seite 142
Konserwacja siateczki filtra Krok 1 Krok 2 Osłona filtra jest przymocowana do Użyj suchej, niestrzępiącej się szmatki, jednostki głównej na magnes. Przed miękkiej szczotki lub szczoteczki czyszczeniem siateczki filtra ostrożnie do zębów, aby usunąć wszelkie pociągnij osłonę filtra, aby ją zdjąć. zanieczyszczenia z powierzchni osłony filtra i siateczki.
1600 W Wymiary produktu 48 × 42 × 275 mm Data produkcji Wskazana na opakowaniu produktu Tabela usterek urządzenia MOVA Master 10 MultiStyler Nazwa Nieprawidłowe działanie 1. Nie działa przełącznik zasilania. 2. W trybie gorącego nawiewu nadmuchiwane jest zimne powietrze.
Seite 154
Hướng dẫn an toàn quan trọng Vui lòng đọc kỹ tất cả các hướng dẫn trước • Các biểu tượng dưới đây chỉ ra ý nghĩa khi sử dụng sản phẩm. cảnh báo sau. Hãy luôn tuân thủ các biện pháp phòng ngừa •...
Seite 155
Thông tin khác Chăm sóc sản phẩm MOVA của bạn • Không thực hiện bất kỳ thao tác bảo trì hoặc sửa chữa nào ngoài những thao tác nằm trong hướng dẫn sử dụng này của MOVA hoặc được khuyến nghị...
Seite 156
Giới thiệu Máy tạo kiểu tóc Mặt trước thiết bị chính Mặt sau thiết bị chính Sấy mát Nút điều chỉnh tốc độ gió Nút điều chỉnh nhiệt độ gió Nguồn điện · Tốc độ gió cao · Gió tự nhiên ·...
Seite 157
Giới thiệu Máy tạo kiểu tóc Hình số "7" Lắp ống gió Đầu sấy mượt tóc Đầu sấy nhanh Đầu sấy xoăn Bộ tập trung Tạo kiểu Hình số "1" Lắp ống gió Ống cuộn tự động Ống cuộn tự động quấn tóc 32 mm (Bên quấn tóc 32 mm (Bên trái)
Seite 158
Phụ kiện đi kèm Đầu sấy mượt tóc Lược chải tinh dầu Lược tròn làm phồng tóc Ống cuộn tự động quấn tóc 32 mm (Bên trái) Đầu sấy nhanh Đầu sấy xoăn Ống cuộn tự động quấn Bộ tập trung Tạo kiểu Hộp đựng tóc 32 mm (Bên phải)
Seite 159
Chức năng công tắc Vị trí công tắc Bật/Tắt Chế độ sấy mát • Đẩy nút công tắc lên/xuống để nhanh chóng Nhấn nút sấy mát một chạm để nhanh chóng bật hoặc tắt máy tạo kiểu tóc. Đẩy lên để bật vào hoặc thoát khỏi chế...
Seite 160
Hướng dẫn sử dụng Kết nối ống gió Căn chỉnh ống gió với giao diện của máy tạo kiểu tóc, sau đó xoay về phía trái để cố định. Phát hiện ống gió thông minh ①Gắn các ống gió khác nhau để tự động điều chỉnh chế độ tối ưu, giúp người mới sử dụng dễ dàng;...
Seite 161
Đầu chống nhiệt Trong quá trình sử dụng, ống cuộn tự động quấn tóc và lược tròn làm phồng tóc sẽ nóng lên. Không chạm vào bề mặt của các phụ kiện đi kèm ngoại trừ phần đầu chống nhiệt để tránh bị bỏng.
Seite 162
Bảo dưỡng lưới lọc Bước 1 Bước 2 Nắp bộ lọc được lắp đặt trên thiết bị chính Dùng vải khô không xơ, chổi mềm hoặc bàn bằng lực hút nam châm. Trước khi vệ sinh chải đánh răng để làm sạch bụi bẩn trên bề lưới lọc, tháo nắp bộ...
Seite 163
Kích thước sản phẩm 48×42×275 mm Ngày sản xuất Hiển thị trên bao bì sản phẩm Bảng lỗi hiệu suất của Máy tạo kiểu tóc MOVA Master 10 MultiStyler Tên Sự cố hiệu suất 1. Công tắc nguồn không hoạt động.
Seite 164
Petunjuk Penting Keselamatan Harap membaca semua instruksi sebelum produk ini. menggunakan. • Jika produk ini digunakan dalam kamar Harap selalu mengikuti tindakan mandi, cabut setelah digunakan. pencegahan dasar untuk keselamatan Adanya air dapat membahayakan sebelum menggunakan alat, yang meskipun produk dimatikan. mencakup hal berikut: •...
Seite 165
• Jangan sentuh steker atau bagian MOVA ini atau direkomendasikan oleh produk mana pun dengan tangan personel saluran bantuan MOVA. basah. • Selalu cabut kabel perangkat dari •...
Seite 166
Pengenalan Penata Rambut Bagian depan unit utama Bagian belakang unit utama Tiupan Sejuk Tombol Kecepatan Angin Tombol Suhu Angin Daya · Kecepatan Angin Tinggi · Suhu Angin Alami · Kecepatan Angin Sedang · Angin Hangat Lembut · Kecepatan Angin Rendah ·...
Seite 167
Pengenalan Penata Rambut Bentuk "7" Nozel pemasangan Penghalus Pengering Rambut Kusut Cepat Di user Konsentrator Penataan Bentuk "1" Nozel pemasangan Barrel Pembungkus Barrel Pembungkus Otomatis 32 mm Otomatis 32 mm (Kiri) (Kanan) Sisir Angin dengan Sikat Pengembang Minyak Esensial Bundar...
Seite 168
Mengenali aksesori tambahan Penghalus Rambut Sisir Angin dengan Sikat Pengembang Kusut Minyak Esensial Bundar Barrel Pembungkus Otomatis 32 mm (Kiri) Pengering Cepat Di user Barrel Pembungkus Konsentrator Penataan Kotak Penyimpanan Otomatis 32 mm (Kanan)
Seite 169
Fungsi Sakelar Posisi sakelar nyala/mati Mode cool shot • Tekan tombol sakelar ke atas/bawah Sentuh tombol cool shot sekali sentuh untuk menyalakan/mematikan penata untuk mengaktifkan atau menonaktifkan rambut dengan cepat. Tekan ke atas mode cool shot sekali sentuh dengan untuk menyalakan penata rambut, tekan cepat, yang didesain untuk menata gaya ke bawah untuk mematikan penata rambut.
Seite 170
Bagaimana Cara Menggunakannya? Menyambungkan nozel Selaraskan nozel dengan antarmuka untuk menyambungkannya dengan penata rambut dan rapatkan dengan memutarnya ke kiri. Deteksi nozel cerdas ①Pasang nozel yang berbeda untuk menyesuaikan dengan mode optimal secara otomatis, sehingga pemula bisa menggunakannya dengan mudah. Cocokkan dengan mode yang sesuai secara cepat saat mengganti nozel, tanpa perlu mengulang penyesuaian.
Ujung Insulasi Panas Selama penggunaan, barrel pembungkus otomatis dan sikat penambah volume bulat akan menjadi panas. Jangan sentuh permukaan aksesori, selain ujung insulasi panas, dengan tangan untuk menghindari luka bakar. Jika Anda perlu mengganti aksesori lainnya, tunggu sebentar sampai suhunya turun hingga dapat disentuh dengan aman sebelum menggantinya.
Seite 172
Pemeliharaan Jaring Filter Langkah 1 Langkah 2 Penutup filter dipasang pada unit utama Gunakan kain kering yang tidak berserat, dengan magnet. Sebelum membersihkan sikat halus, atau sikat gigi untuk jaring filter, tarik perlahan penutup filter membersihkan debu pada permukaan ke bawah untuk melepaskannya. penutup dan jaring filter.
Seite 173
Besaran daya 1600 W Dimensi produk 48×42×275 mm Tanggal produksi Tercantum dalam kemasan produk Tabel Malafungsi Kinerja MOVA Master 10 MultiStyler Nama Malafungsi Kinerja 1. Sakelar daya bermasalah. 2. Udara dingin keluar dari mode angin panas. Tabel Malafungsi Kinerja MOVA Master 10 3.
Önemli Güvenlik Talimatları Ürünü kullanmadan önce lütfen tüm • Aşağıdaki semboller, aşağıdaki uyarı talimatları dikkatlice okuyun. anlamlarını ifade etmektedir. Cihazı kullanmadan önce lütfen • Bu cihazı küvetin, duş aşağıdakileri içeren temel güvenlik teknesinin, lavabonun önlemlerine her zaman uyun: veya içinde su bulunan Bu ürün mıknatıs içerir.
Seite 175
önce bu kısımları soğumaya bırakın. Diğer bilgiler MOVA ürününüzün bakımı • Bu MOVA kullanıcı kılavuzunda talimat verilen veya MOVA Yardım Hattı personeli tarafından önerilenler dışında herhangi bir bakım veya onarım yapmayın. • Sorunları kontrol etmeden önce ürünü her zaman ana şebekeden ayırın. Ürün çalışmıyorsa, önce ana elektrik prizine...
Seite 176
Saç Şekillendiriciye Giriş Ana ünitenin ön kısmı Ana ünitenin arka kısmı Soğuk Hava Üfleme Hızı Düğmesi Üfleme Sıcaklığı düğmesi Güç Üfleme · Yüksek üfleme hızı · Doğal Üfleme Sıcaklığı · Orta üfleme hızı · Hafif Ilık Üfleme · Düşük üfleme hızı ·...
Seite 177
Saç Şekillendiriciye Giriş "7" Şekli Başlıkların takılması Elektriklenmeyi Hızlı Kurutucu Önleyen Düzleştirici Difüzör Şekillendirme Yoğunlaştırıcı "1" Şekli Başlıkların takılması 32 mm Otomatik 32 mm Otomatik Sarmalı Bigudi (sol) Sarmalı Bigudi (sağ) Esans Yağlı Havalı Yuvarlak Hacimlendirme Tarak Fırçası...
Seite 178
Aksesuarlarınızı tanıyın Elektriklenmeyi Esans Yağlı Havalı Yuvarlak Hacimlendirme Önleyen Düzleştirici Tarak Fırçası 32 mm Otomatik Sarmalı Bigudi (sol) Hızlı Kurutucu Difüzör 32 mm Otomatik Şekillendirme Yoğunlaştırıcı Saklama Kutusu Sarmalı Bigudi (sağ)
Seite 179
İşlev Değiştirme Açma/Kapatma konumu Soğuk hava üfleme modu • Saç şekillendiriciyi hızla açmak/kapatmak Saçınızı şekillendirmek için tasarlanan tek için açma/kapatma düğmesini yukarı/ dokunuşla soğuk hava üfleme moduna aşağı itin. Saç şekillendiriciyi açmak için hızlıca girmek veya çıkmak için tek yukarı itin, kapatmak için aşağı itin. dokunuşla soğuk hava üfleme düğmesine •...
Nasıl Kullanılır? Başlığı bağlayın Başlığı saç şekillendiriciye takmak için ara birim ile hizalayın ve sola doğru döndürerek sabitleyin. Akıllı başlık algılama ①Farklı başlıklar takarak en uygun modla otomatik olarak eşleştirebilirsiniz (yeni başlayanlar için kullanımı kolaylaştırır). Başlıkları değiştirirken, ayarları tekrarlamanıza gerek kalmadan ilgili modla hızla eşleştirin. ②Kendinize özel bir stil elde etmek için ayarları...
Seite 181
Isı Yalıtımlı Uç Kullanım sırasında otomatik sarmalı bigudi ve yuvarlak hacimlendirme fırçası ısınr. Yanmayı önlemek için bir aksesuarın yüzeyine ısı yalıtımlı uçtan başka bir yerden elinizle dokunmayın. Diğer aksesuarları değiştirmeniz gerekiyorsa değiştirmeden önce sıcaklık güvenli bir şekilde dokunabileceğiniz bir seviyeye düşene kadar kısa bir süre bekleyin. Otomatik Sarmalı...
Seite 182
Filtre Ağının Bakımı 1. Adım 2. Adım Filtre kapağı ana üniteye manyetik Filtre kapağı ve ağ yüzeyindeki tozu bağlantı ile takılır. Filtre ağını temizlemek için kuru, tüy bırakmayan temizlemeden önce, filtre kapağını bir bez, yumuşak bir fırça veya diş fırçası yavaşça aşağıya doğru çekip çıkarın.
Seite 183
Nominal güç 1600 W Ürün boyutları 48×42×275 mm Üretim tarihi Ürün ambalajında gösterilmektedir MOVA Master 10 MultiStyler Performans Arızası Tablosu Performans Arızaları 1. Güç düğmesi arızalı. 2. Sıcak hava üfleme modunda soğuk hava üfleniyor. MOVA Master 10 MultiStyler Performans 3. Gösterge kapalı ancak ürün düzgün çalışıyor.
Seite 184
ل تستخدم هذا الجهاز بالقرب من حوض䐧 • لف تلك الموضحة في䐧لح بخ䐧ل تقم بأي عمليات صيانة أو إص䐧 • لستحمام أو الدش أو حوض الغسيل أو أي䐧ا هذا أو الموصى بها من قبل موظفيMOVA دليل مستخدم .حاويات أخرى مملوءة بالماء .MOVA خط المساعدة الخاص بـ...
Seite 185
مقدمة عن مصفف الشعر الجزء الخلفي من الوحدة الرئيسية واجهة الوحدة الرئيسية الطاقة زر درجة حرارة الرياح زر سرعة الرياح لقطة رائعة · أسرع سرعة للرياح · درجة حرارة الرياح الطبيعية · السرعة المتوسطة للرياح · رياح دافئة لطيفة · أبطئ سرعة للرياح ·...
Seite 188
وظيفة التبديل وضع اللقطة الرائعة ليقاف䐥موضع مفتاح التشغيل/ا اضغط على زر التبريد الفوري للتبديل بسرعة بين وضع التبريد لسفل لتشغيل/إيقاف تشغيل䐣/لعلى䐣 • اضغط على زر التبديل .الفوري وتشغيله أو إيقافه، وهو مصمم لتصفيف شعرك ،لعلى لتشغيل مصفف الشعر䐣 مصفف الشعر بسرعة. ادفعها .ليقاف...
Seite 189
لستخدام؟䐧كيفية ا و ص ّ ل الفوهة .حا ذ ٍ الفوهة مع الواجهة لتوصيلها بمصفف الشعر وثبتها عن طريق الدوران نحو اليسار كشف ذكي ومتقدم للفوهات لمثل، مما يسهل استخدامه على المبتدئين. كما يتعرف بسرعة على الفوهة䐣① عند تركيب فوهات مختلفة، يقوم الجهاز تلقائ ي ً ا بضبط الوضع ا .الجديدة...
Seite 190
طرف معزول بالحرارة لخرى غير الطرف المعزول䐣ل تلمس سطح المستلزمات ا䐧 .للتفاف التلقائي وفرشاة التكثيف الدائرية ساخنين䐧لستخدام سيصبح برميل ا䐧أثناء ا لخرى، انتظر بعض الوقت حتى تنخفض درجة الحرارة إلى مستوى䐣بالحرارة بيديك لتجنب الحروق. عند الحاجة إلى استبدال المستلزمات ا .يمكنك...
Seite 191
صيانة شبكة الفلتر 2 خطوة 1 خطوة ،استخدم قطعة قماش جافة وخالية من الوبر، أو فرشاة ناعمة .لل مغناطيس䐧يتم تثبيت غطاء الفلتر على الجهاز الرئيسي من خ .أو فرشاة أسنان لتنظيف الغبار من سطح غطاء الفلتر والشبكة لزالته䐥 لسفل䐣 قبل تنظيف شبكة الفلتر، اسحب غطاء الفلتر برفق 3 خطوة...
Seite 192
الطاقة المق د ّرة 84×24×572 مم أبعاد المنتج يظهر على عبوة المنتج لنتاج䐥تاريخ ا ماستر 01 متعدد التصميماتMOVA جدول أعطال أداء جهاز لداء䐣أعطال ا لسم䐧ا .1. تعطل مفتاح الطاقة .2. ينفخ الهواء البارد في وضع الرياح الساخنة MOVA جدول أعطال أداء جهاز...
Seite 193
기타 정보 • 아래 기호는 다음과 같은 주의 사항을 MOVA 제품 관리 방법 의미합니다. • MOVA 사용 설명서에 지시된 사항이나 MOVA 고객 서비스 직원 직원이 권장한 사항 이외에는 • 제품을 욕조 , 샤워기 , 세면대 어떠한 유지 보수나 수리도 하지 마십시오.
Seite 194
헤어 스타일러 소개 본체 전면 본체 후면 쿨샷 바람 세기 버튼 바람 온도 버튼 전원 · 강풍 · 자연풍 온도 · 중풍 · 부드러운 온풍 · 약풍 · 일정한 57° C · 열풍 급속 건조 기기 본체의 해당 기호는 " 목욕 또는 샤워 중 사용 금지 " 를 의미합니다 . 사용...
Seite 195
헤어 스타일러 소개 "7"- 모양 장착 노즐 플라이어웨이 스무더 고속 드라이어 디퓨저 스타일링 콘센트레이터 "1"- 모양 장착 노즐 32mm 오토 랩 32mm 오토 랩 배럴 ( 좌 ) 배럴 ( 우 ) 에센셜 오일 에어 콤 라운드 볼륨 브러시...
Seite 196
부속품 소기 플라이어웨이 스무더 에센셜 오일 에어 콤 라운드 볼륨 브러시 32mm 오토 랩 배럴 ( 좌 ) 고속 드라이어 디퓨저 32mm 오토 랩 스타일링 콘센트레이터 보관용 상자 배럴 ( 우 )
Seite 197
스위치 기능 전원 스위치 위치 쿨샷 모드 • 스위치 버튼을 위/아래로 전환해 헤어 원터치 쿨샷 버튼을 누르면 헤어 스타일링을 위한 스타일러를 빠르게 켜고 끌 수 있습니다. 위로 쿨샷 모드를 빠르게 시작하거나 중단하십시오. 밀면 헤어 스타일러가 켜지고 아래로 밀면 꺼집니다. • 전원 플러그를 연결하기 전에는 스위치가 꺼져 있는지...
Seite 198
사용 방법 노즐 연결하기 헤어 스타일러와 연결하기 위해 노즐을 인터페이스와 맞춘 다음 왼쪽으로 돌려 고정하십시오. 스마트한 지능형 노즐 감지 ① 다양한 노즐을 부착하면 자동으로 최적의 모드에 맞추어, 익숙치 않은 사람도 쉽게 사용할 수 있고, 반복해서 조정할 필요 없이 노즐을 바꿀 때도 해당 모드로 빠르게 변경이 가능합니다. ②...
Seite 199
단열 처리된 끝 사용 중에는 오토 랩 배럴, 라운드 볼륨 브러시가 뜨거워집니다. 화상을 방지하기 위해 단열 처리된 끝 이외의 다른 부속품 표면을 손으로 만지지 마십시오. 부속품을 변경해야 한다면, 안전하게 만져도 될 정도로 식을 때까지 잠시 기다린 후에 변경하십시오. 오토 랩 배럴 라운드...
Seite 200
필터 네트의 유지 관리 1단계 2단계 필터 커버는 마그네틱 부속품으로 기기에 장착되어 보풀이 없는 마른 천, 부드러운 솔이나 칫솔로 필터 있습니다. 필터 메시를 청소하기 전에 부드럽게 커버 또는 메시 표면의 먼지를 닦아내십시오. 필터커버를 당겨 빼내십시오. 3단계 청소 후에는 원위치로 필터 커버를 가져간 후에 놓으면 자성에 의해 자동으로 붙습니다.
Seite 201
50/60Hz 정격 전력 1600W 제품 치수 48×42×275mm 제조일 제품 패키지에 표시 MOVA Master 10 MultiStyler 성능 오작동 표 이름 성능 오작동 1. 전원 스위치가 작동하지 않음 2. 열풍 모드에서 냉풍이 나옴 MOVA Master 10 MultiStyler 성능 오작동 표 3. 제품은 제대로 작동하지만, 표시등이 켜지지 않음...
Seite 202
• אל תבצע פעולות תחזוקה או תיקון כלשהן מלבד מקלחת, כיור רחצה או מכלים MOVA אלו המפורטות במדריך למשתמש זה של .הממולאים במים .MOVA או שהומלצו על ידי צוות קו הסיוע של • רוקממ רישכמה תא דימת קתנ • אם כבל החשמל פגום, יש להחליפו או לתקן אותו...
Seite 203
מבוא למעצב השיער חזית היחידה הראשית גב היחידה הראשית הפעלה לחצן טמפרטורת הרוח לחצן מהירות רוח משב קר · טמפרטורת רוח טבעית · מהירות רוח גבוהה · רוח חמה עדינה · מהירות רוח בינונית °75 טמפרטורה קבועהC · · מהירות רוח נמוכה ·...
Seite 204
מבוא למעצב השיער ."7" בצורת התאמת זרבוביות מחליק שוונצים מייבש מהיר מרסס רכז עיצוב ."1" בצורת התאמת זרבוביות חבית עטיפה אוטומטית חבית עטיפה אוטומטית )בגודל 23 מ"מ (משמאל )בגודל 23 מ"מ (ימין מסרק אוויר עם תמצית מברשת עגולה למתן נפח שמנים...
Seite 205
הכרת האביזרים הנלווים מחליק סיבים מסרק אוויר שמן תמצית מברשת עגולה למתן נפח חבית עטיפה אוטומטית )בגודל 23 מ"מ (משמאל מייבש מהיר מרסס חבית עטיפה אוטומטית רכז עיצוב תיבת אחסון )בגודל 23 מ"מ (ימין...
Seite 206
פעולת מתג מצב מתג הפעלה/כיבוי מצב משב קר /• לחץ על כפתור המתג למעלה/מטה כדי להפעיל הקש על כפתור הצילום הקריר בנגיעה אחת כדי לכבות במהירות את מעצב השיער. יש לדחוף אותו להיכנס או לצאת במהירות ממצב צילום מגניב בנגיעה למעלה...
Seite 207
?כיצד להשתמש יש לחבר את הפייה .יש ליישר את הפייה עם הממשק כדי לחבר אותה למעצב השיער ולקבע אותה על ידי סיבוב שמאלה זיהוי זרבובית חכם ①חבר זרבוביות שונות כדי להתאים אוטומטית למצב האופטימלי, מה שמקל על השימוש למתחילים; התאם .במהירות...
Seite 208
טיפ לבידוד מחום במהלך השימוש, החבית העוטפת האוטומטית והמברשת העגולה ליצירת נפח יתחממו. אל תיגע במשטח האביזרים, מלבד הקצה המבודד בחום, בידיים כדי למנוע כוויות. אם אתה צריך להחליף אביזרים אחרים, המתן .זמן קצר עד שהטמפרטורה תרד לרמה שבה תוכל לגעת בהם בבטחה לפני ההחלפה חבית...
Seite 209
תחזוקת רשת המסנן 2 שלב 1 שלב השתמש במטלית יבשה נטולת מוך, מברשת רכה או כיסוי המסנן מותקן על היחידה הראשית באמצעות מברשת שיניים כדי לנקות את האבק מפני השטח של חיבור מגנטי. לפני ניקוי רשת המסנן, משוך בעדינות .מכסה המסנן והרשת .את...
Seite 210
הספק מדורג 1600 W 48×42×275 mm מידות המוצר מוצג על אריזת המכשיר תאריך הייצור טבלת תקלות ביצועיםMOVA Master 10 MultiStyler תקלות בביצוע שם .1. מתג ההפעלה נכשל .2. אוויר קר מועף במצב רוח חמה MOVA Master 10 MultiStyler טבלת תקלות ביצועים...