MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Inhalt Es wird empfohlen, die Bedienungsanleitung vor der Anwendung sorgfältig zu lesen und alle Hinweise zu beachten ! Seite I. Multifunktionsstimulator MyoBravo Lieferumfang & Zubehör Einführung - Was ist MyoBravo Indikationen Kontraindikationen Warnhinweise Sicherheitseinstellungen Hinweise zur Elektrodenverwendung Technische Daten Symbolerklärungen...
Seite 3
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Inhalt Seite V. Schmerztherapie Transkutane Elektrische Nervenstimulation (TENS) Programme 24 - 27 37-38 VI. Inkontinenz-Therapie Was ist Inkontinenz Formen der Inkontinenz Programme 28 - 31 41-42 VII. Therapiekontrolle Lock-/Unlock-Schalter Statistiken Auslesen des Therapiespeichers 44-45 Englische Version - English Version 46-89 VIII.
IncoProbe V, 1 Elektrodengel, 4 Stück Batterien Typ AA und 1 Bedienungsanleitung Artikelnummer (REF) 010E-015: 1 Gerät MyoBravo, 2 Elektrodenkabel, 1 Rektalsonde IncoProbe R, 1 Elektrodengel, 4 Stück Batterien Typ AA und 1 Bedienungsanleitung Die erwartete Lebensdauer des MyoBravo beträgt 10 Jahre. Die Lebenserwartung des Zubehörs beträgt 1 Jahr. Zubehör: 011E-006: 1 VE selbstklebende Elektroden 40x40 (4 Stück) - PZN: 0563619...
Variationsbreite zur Verfügung. Die geringe Größe dieses kleinen leistungsstarken Gerätes erleichtert den Transport, sodass MyoBravo in jede Reise- oder Sporttasche passt und daher ohne jegliche fremde Hilfe im Urlaub oder Trainingslager genauso gut genutzt werden kann wie zu Hause. Mit Hilfe des Clips auf der Rückseite können Sie das Gerät an der Kleidung befestigen. Das Gerät sollte aber während der Nutzung in der Hand gehalten werden, der Gürtelclip ist nur zur...
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Indikationen MyoBravo wurde für folgende Zielsetzungen konzipiert: Muskelstimulation: Vermeidung oder Verzögerung von Muskelkrämpfen Entspannung von Muskelkrämpfen Vermeidung oder Verzögerung von Muskelschwund Muskelwiederherstellung Erhalt und Vergrößerung des Bewegungsbereiches Erweiterung des Kapillarbettes Beschleunigung des Abtransports von toxischen Stoffwechselabfallprodukten Kräftigung des Muskels...
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Kontraindikationen In den folgenden Fällen dürfen Sie das MyoBravo keinesfalls anwenden: Bei Patienten mit elektronischen Implantaten wie z. B. Herzschrittmachern, Pumpen o.ä., da Funktionsstörungen auftreten können Bei Patienten mit Myocardschäden (Herzmuskelschäden) oder Arrythmien (unregelmäßiger Herzschlag)
Gerät oder dem Stromnetz direkt verbunden werden. - Für wiederaufladbare Batterien nutzen Sie bitte ausschließlich CE-zugelassene Ladegeräte. - Das MyoBravo ist geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser ab 12,5 mm, bietet aber keinen Schutz gegen Wasser und ist daher mit der Schutzklasse IP 20 bewertet.
Verbinden Sie nun die einpoligen Enden der Elektrodenstecker mit den mitgelieferten Elektroden. Die Ausgangsstecker der Elektrodenkabel werden in die Kanäle A1 - B2 des MyoBravo gesteckt. Sollten Sie 2 Ausgänge gleichzeitig nutzen, achten Sie bitte darauf, dass ein Kabel in einem der Kanäle A1/A2 und das andere Kabel in einem der Kanäle B1/B2 steckt.
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Technische Daten 2-Kanal Stimulator mit 4 Ausgängen und 34 integrierten Programmen Impulsform: Symmetrisch, rechteckig, biphasisch (ohne Gleichstromanteile) Intensität: 0 - 90 mA bei 500 Ohm Widerstand 70 mA Maximum bei 1000 Ohm Widerstand 65 mA Maximum bei 1500 Ohm Widerstand (Angezeigte Werte - die reale Intensität variiert je nach Zustand der Hautelektroden)
Das MyoBravo ist für wartungsfreien Betrieb ausgelegt. Befolgen Sie bitte trotzdem die nachfolgenden Hinweise : Reinigen Sie das MyoBravo und ggf. die benutzten Sonden bei Bedarf mit milden Reinigungs- mitteln, Wasser und einem feuchten Tuch. Halten Sie das MyoBravo nicht unter Wasser und setzen Sie es keiner extremen Feuchtigkeit aus.
Abschließend speichern Sie die vorgenommenen Einstellungen durch erneutes Drücken der PRG-Taste. Bevor Sie die Therapie beginnen, stellen Sie bitte, falls erforderlich, einmalig die Uhr. Sollte das MyoBravo für mehr als 30 Minuten ohne Batterien gewesen sein, kann es sein, dass die Uhr anschließend erneut gestellt werden muss.
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Anzeige- und Bedienelemente „ON/OFF”: Durch das einmalige Drücken des Schalters wird das Gerät ein- bzw. augeschaltet. “+/- Tasten”: Intensitätsregelung für Kanal A1/A2 und B1/B2. Das Gerät besitzt zwei unabhän- gig voneinander regelbare Ausgangskanäle A1/A2 und B1/B2. Durch Drücken der jeweiligen „+/-”Tasten wird die Intensität hoch–...
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Batteriefach mit Sperrschalter Das MyoBravo bietet dem Arzt oder Therapeuten die Möglichkeit, seinem Patienten ein Programm vorzugeben und die anderen von der Nutzung auszuschließen. So kann er sicher sein, dass der Patient tatsächlich nur die von ihm als sinnvoll erkannte Behandlung durchführt. Der Sperrschalter (LOCK) kann mit einem Pin der Kabel oder einem anderen spitzen Gegenstand betätigt werden.
Beachtung der Hinweise auf den Seiten 7-9 dieses Handbuchs. Das MyoBravo arbeitet mit 4 Batterien des Typs AA. Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie den rückseitigen Deckel nach unten schieben. Legen Sie nun die 4 Batterien per Hand in das Batteriefach.
Seite 17
5. Durch Drücken der „SET”-Taste beenden Sie die jeweils aktuelle Phase und wechseln zur nächsten. Einphasige Programme werden dadurch beendet. 6. Das MyoBravo wird durch das Drücken der „On/Off”-Taste ausgeschaltet oder schaltet sich automatisch vier Minuten nach Programmende aus.
1. Das MyoBravo mit der „ON/OFF”- Taste einschalten. 2. Mit der „PRG”-Taste gewünschtes Programm (32-34) anwählen. 3. Halten Sie die „SET”-Taste fünf Sekunden gedrückt. Das MyoBravo wechselt in den Programmiermodus und die obere Uhr für die Anzeige der Phasendauer blinkt, zum Zeichen, dass diese Funktion verändert werden kann.
Seite 19
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Einstellen der individuellen Programme (32 - 34) Haben Sie „MOD” gewählt, stehen Ihnen wiederum durch Drücken der linken „+” - Taste nacheinander die folgenden Parameter zur Verfügung, die Sie mit den rechten „+/-” - Tasten verändern können.
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Muskelstimulation Muskelfasertypen Es ist bekannt, dass Nerven durch Übertragung eines neurologischen Codes Muskeln kontrollieren. Dieser Code oder diese Botschaft wird je nach Art der benötigten Muskelfaser in unterschiedlichen Frequenzbereichen gesendet. Wenn der Muskel einen elektrischen Reiz erhält, beginnt er zu kontrahieren, gleich ob der Impuls vom Gehirn gesendet oder durch elektrische Stimulation erzeugt wird.
Seite 21
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Muskelstimulation Typ IIb (Weiße Muskulatur) Sie werden auch FG-Fasern [fast twitch glycolytic fibres - schnell kontrahierende Fasern mit glycolitischem Stoffwechsel] genannt. Dieser Fasertyp wird durch ein phasisches Motoneuron mit einem Zellkörper und einem sehr großen Axon erregt, das Impulse mit sehr hoher Geschwindigkeit in den Muskel leitet.
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Trainingswirkung auf die Muskulatur Verbesserung körperlicher Leistungen durch Training oder Elektrostimulation lassen sich darauf zurückführen, dass der menschliche Körper in der Lage ist, sich in einem gewissen Umfang an veränderte Umweltbedingungen anzupassen. Erhöht sich die Belastung für einen Muskel über einen Schwellwert hinaus, werden entsprechende Anpassungsprozesse eingeleitet.
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Trainingswirkung auf die Muskulatur Den Zustand einer Muskelkontraktion, die durch wiederholte elektrische Stimulation der motorischen Nerven mit einer Frequenz verursacht worden ist, die ausreichend hoch ist, die einzelnen Stöße zu verschmelzen und sie nicht unterscheidbar zu machen, nennt man „vollständigen Tetanus”...
Schmerzbehandlungen mit hochfrequentem TENS in der heutigen Form durchgeführt. TENS ist als wissenschaftlich anerkannte Methode der Schmerztherapie eine geeignete Hilfe bei vielen Arten von Schmerzen. Die von MyoBravo erzeugten Reizstromimpulse werden über die Elektroden und die Haut auf die Nervenfasern übertragen. Die schmerzlindernde Wirkung setzt mit beginnender Stimulation ein und hält normalerweise auch nach Ende der Stimulationsdauer...
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Inkontinenz-Therapie Was ist Inkontinenz? Mit dem Begriff „Inkontinenz“ bezeichnet man das Unvermögen, Urin und/oder auch Stuhlgang bewusst und kontrolliert zurückzuhalten. Die Ursachen der Inkontinenz sind Fehlbildungen, Krankheits- oder Verletzungsfolgen. Inkontinenz - im Volksmund auch Blasenschwäche genannt - ist weiter verbreitet als man zu- nächst vermuten möchte.
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Formen der Inkontinenz Bei folgenden Formen der Inkontinenz kann das MyoBravo eingesetzt werden. Bei der Streßinkontinenz sind die zum Verschlußmechanismus gehörenden Muskelgruppen nicht mehr voll funktionsfähig. Bei Druckerhöhungen (z. B. durch Niesen, Husten, Lachen oder körperlicher Anstrengung) kommt es auch ohne Harndrang zu Urinverlusten.
Seite 41
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Programme Progr.: 28 Dranginkontinenz Phase 1 Phase 2 Phase 3 Phase 4 Phase 5 Zeit Min. Betriebsart Arbeitsfrequenz Ruhefrequenz Pulsweite µS Modulationszeit Sek. Anstiegszeit Sek. Abstiegszeit Sek. Arbeitszeit Sek. Pause Sek. Gesamtzeit 20 Min. Beruhigung der hyperaktiven Blase.
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Programme Progr.: 30 Stuhlinkontinenz Phase 1 Phase 2 Phase 3 Phase 4 Phase 5 Zeit Min. Betriebsart Arbeitsfrequenz Ruhefrequenz Pulsweite µS Modulationszeit Sek. Anstiegszeit Sek. Abstiegszeit Sek. Arbeitszeit Sek. Pause Sek. Gesamtzeit 20 Min. Training des Enddarmverschlußsystems (Sphinkter anus externus). Dieses Programm kann auch zur Therapie von Stressinkontinenz genutzt werden.
Behandlung vom Display ablesen, ob das Gerät in der Heimtherapie tatsächlich nach seinen Vorgaben (Häufigkeit, Intensität, etc.) genutzt wurde. Das MyoBravo bietet die Möglichkeit, sich einen sehr schnellen Überblick über die wichtigsten allgemein interessierenden Fragen zu verschaffen: - die durchschnittliche Anzahl der Behandlungen pro Tag - die Anzahl der Tage, an denen das Gerät genutzt wurde...
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Auslesen des Therapiespeichers Zum Entsperren/Auslesen zwecks Kontrolle der Therapie drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät den UNLOCK-Schalter im Batteriefach einmal, falls das Gerät nicht auf ein Programm festge- legt war oder zweimal, falls die Sperre eingeschaltet war. Auf dem Display können anschließend die gespeicherten Werte der Therapiesitzungen abgelesen werden.
Seite 45
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Auslesen des Therapiespeichers Die zweite Sitzung wird - genau wie alle folgenden - durch Druck auf die „SET”- Taste angezeigt. Den jeweils nächsten Tag erreichen Sie durch erneutes Drücken der + Taste des Kanals A. Wenn Sie diese Taste wenigstens 3 Sekunden gedrückt halten, wechselt das Gerät wieder zur Anzeige der globalen Statistik.
Advice on Application of Electrodes Technical Data Explanation of Symbols Maintenance Warranty Setup Real Time Clock II. Display Elements of the MyoBravo Display and Operating Elements Description of the Device Battery Compartment with LOCK-Button III. Application of the MyoBravo Preset Programs...
Seite 47
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Content Page V. Pain Therapy Transcutaneous Electrical Nerve Stimulation (TENS) Programs 24 - 27 81-82 VI. Incontinence Therapy What is Incontinence Different Types of Incontinence Programs 28 - 31 85-86 VII. Control of Therapy Lock-/Unlock-Buttons...
The small size of this neat but powerful unit makes transport easier. MyoBravo fits into any bag and can be used in holiday or in a training camp as well as at home without any assistance.
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Indications MyoBravo was designed for the following indications: Muscle Stimulation: Avoidance and delay of muscular spasms Relaxation of muscular spasms Avoidance and delay of muscular atrophy Recovery of the muscle Conservation and extension of mobility...
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Contraindications MyoBravo may not be used in the following cases: By patients with electronic implants like pumps or a pace maker because functional disturbances can occur By patients with myocard damages (damage to the cardiac muscle) or arrhythmia (inconsistent heart beat) In presence of flammable anesthetic mixtures with air or with oxygen or nitrous oxide.
If using rechargeable batteries be sure to use a CE approved battery charger. The operator should not touch the battery contacts & patient simultaneously. The MyoBravo is protected against debris larger than 12.5 mm in diameter from entering the cabinet, is not water resistant and rated IP20.
The output plugs of the electrode cables will be plugged into the channels A1 to B2 of the MyoBravo. If you intend to use 2 outputs simultaneously, please make sure, that one of the cables is connected to channel A and the other one to channel B.
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Technical Data Channels: Two isolated independent channels with 4 exits Waveform: Symmetrical, rectangular, biphasic with zero DC-current Intensity: 0 - 90 mA into 500 ohm load, 70 mA maximum into 1000 ohm load 65 mA maximum into 1500 ohm load...
MTR+ Vertriebs GmbH provides a 24 month warranty, commencing from the date of our de- livery (invoice date), that in case of failure, the MyoBravo will be serviced or replaced free of charge. All returns must first be authorised by MTR+ Vertriebs GmbH in advance.
Finally you save all your settings by pressing the PRG-button once again. Before starting the therapy, please set the clock once if necessary. If MyoBravo has been without batteries for more than 30 minutes, the clock must be set again.
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Display and Operating Elements „ON/OFF”: By pressing the button once, the device will either be switched on or off. „+/- buttons“: This button adjusts the intensity for the channels A and B. The device also has two independently controllable output channels A and B.
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Description of the Device Kanäle: A1 Places for Lead Wires LCD-Display left right + / - Button + / - Button (Channel A1/A2) (Channel B1/B2) Select Program On / Off...
Battery Compartment with LOCK-button MyoBravo allows the doctor or therapist to lock one program for the patient to use (s. p. 87). In this way the medical practitioner can be quite sure that the patient only uses the device with the correct program.
Preset Programs 01–31 Preparations: Make sure that MyoBravo is switched off. Cleanse the area of the skin which is to be treated with clean water. Following that, make sure that all plugs are completely connected to the respective electrode sockets as well as device sockets. If you should use 2 electrode couples at the same time, please put one cable into channel A and the other one into channel B.
Seite 61
5. By pressing the „SET“ button you end the current phase and move to the next. Programs with one single phase will be finished. 6. MyoBravo is switched off when pressing the button „On/Off“ or automatically four minutes after the program is finished.
2. Choose the desired program (32-34) with „PRG” button. 3. Press „SET” button for at least five seconds. MyoBravo changes to the programming mode and the upper watch, which indicates phase duration, flashes to show that this function can be altered.
Seite 63
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Settings of the Individual Programs 32-34 6. Push the „SET”button to select the second phase of the program. You can program up to 5 phases of your own in each of the three configurable programs. If you want to reduce a configured program of 5 phases to less phases, you simply set the time of the first unwanted phase to zero.
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Muscular Stimulation It is a known fact that nerves control muscles by transmission of neurological codes. This code or message, depending on the required type of muscular fibre, will be transmitted in varying frequency bands. The muscle begins to contract when it receives electrical stimulus, whether the impulse is generated by the brain or by electrical stimulation.
Seite 65
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Muscular Stimulation Type IIb (white muscular system) This type is also known as FG-fibres (fast twitch glycol fibres – fast contracting fibres with glycolytic metabolism). This fibre is stimulated by a phasal motoneuron with a cellular body and a very big axon that transmits impulses into the muscle at very high velocity.
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Effect of Training to the Muscular Fibres Enhancement of physical capabilities by training or electrical stimulation can be related back to the fact, that the human body is able to adjust to a certain extent to changing environmental conditions.
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Frequency Selection 5 Hz or lower Single twitches can be achieved with this frequency, after which the muscle can relax completely for a short time. These frequencies are used in the starting phase of the strengthening programs with the purpose of preparing the muscle for the coming working phase without tiring it.
Seite 68
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Programs Progr.: 01 Warming up Phase 1 Phase 2 Phase 3 Phase 4 Phase 5 Phase time Mode cont Frequency work Frequency rest Pulse width µS Modulation time secs Ramp up time secs Ramp down time...
Seite 69
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Programs Progr.: 03 Endurance 2 Phase 1 Phase 2 Phase 3 Phase 4 Phase 5 Phase time Mode Cont Cont Frequency work Frequency rest Pulse width µS Modulation time secs Ramp up time secs Ramp down time...
Seite 70
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Programs Progr.: 05 Resistance force 2 Phase 1 Phase 2 Phase 3 Phase 4 Phase 5 Phase time Mode Cont Cont Cont Frequency work Frequency rest Pulse width µS Modulation time secs Ramp up time...
Seite 71
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Programs Progr.: 07 Resistance force 4 Phase 1 Phase 2 Phase 3 Phase 4 Phase 5 Phase time Mode Cont Cont Frequency work 40-60 45-75 Frequency rest Pulse width µS Modulation time secs Ramp up time...
Seite 72
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Programs Progr.: 09 Maximum force 2 Phase 1 Phase 2 Phase 3 Phase 4 Phase 5 Phase time Mode Cont Frequency work Frequency rest Pulse width µS Modulation time secs Ramp up time secs Ramp down time...
Seite 73
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Programs Progr.: 11 Explosive strength 2 Phase 1 Phase 2 Phase 3 Phase 4 Phase 5 Phase time Mode Cont Cont Frequency work Frequency rest Pulse width µS Modulation time secs Ramp up time secs...
Seite 74
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Programs Progr.: 13 Explosive strength 4 Phase 1 Phase 2 Phase 3 Phase 4 Phase 5 Phase time Mode Cont Cont Frequency work Frequency rest Pulse width µS Modulation time secs Ramp up time secs...
Seite 75
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Programs Progr.: 15 Mass Muscle Contraction Phase 1 Phase 2 Phase 3 Phase 4 Phase 5 Phase time Mode Cont Cont Frequency work Frequency rest Pulse width µS Modulation time secs Ramp up time secs...
Seite 76
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Programs Progr.: 17 Cellulite Phase 1 Phase 2 Phase 3 Phase 4 Phase 5 Phase time Mode Cont Frequency work Frequency rest Pulse width µS Modulation time secs Ramp up time secs Ramp down time...
Seite 77
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Programs Progr.: 19 Muscle at rest Phase 1 Phase 2 Phase 3 Phase 4 Phase 5 Phase time Mode Frequency work 5-10 Frequency rest Pulse width µS 250-150 250-150 Modulation time secs Ramp up time...
Seite 78
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Programs Progr.: 21 Active Recovery 1 Phase 1 Phase 2 Phase 3 Phase 4 Phase 5 Phase time Mode Cont Frequency work 2-10 Frequency rest Pulse width µS 250-150 Modulation time secs Ramp up time...
Seite 79
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Programs Progr.: 23 Relaxing Phase 1 Phase 2 Phase 3 Phase 4 Phase 5 Phase time Mode Frequency work 8-12 Frequency rest Pulse width µS 300-200 Modulation time secs Ramp up time secs Ramp down time...
Seite 80
The pain is transferred over the nerve fibres of the body to the brain which perceives the pain. Through stimulus of the nerves the MyoBravo prevents further transmission of the pain signals to the brain. The pain sensation is therefore eased or inhibited.
Seite 81
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Programs TENS Progr.: 24 TENS modulated Phase 1 Phase 2 Phase 3 Phase 4 Phase 5 Phase time Mode Frequency work 70-110 Frequency rest Pulse width µS 180-100 Modulation time secs Ramp up time secs...
Seite 82
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Programs TENS Progr.: 26 TENS Burst Phase 1 Phase 2 Phase 3 Phase 4 Phase 5 Phase time Mode Burst 2x9 (80 Frequency work Hz)/sec Frequency rest Pulse width µS Modulation time secs Ramp up time...
Seite 83
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Incontinence Therapy What is Incontinence ? The expression “incontinence” refers to the inability to voluntarily withhold urine and/or stool. The causes of incontinence are malformations, illness or injury. Urinary incontinence is more common than one might initially suspect. It looks that the number of people affected by incontinence will increase steadily.
Seite 84
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Different Types of Incontinence MyoBravo can be applied with the following types of incontinence. Stress incontinence means that the group of muscle that belongs to the closing mechanism of the bladder exit is not fully functionable. When pressure rises (e.g. through sneezing, coughing, laughing or physical exertion) the loss of urine will occure even without micturition.
Seite 85
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Programs Progr.: 28 Urge incontinence Phase 1 Phase 2 Phase 3 Phase 4 Phase 5 Phase time Mode Frequency work Frequency rest Pulse width µS Modulation time secs Ramp up time secs Ramp down time...
Seite 86
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Programs Progr.: 30 Faecal incontinence Phase 1 Phase 2 Phase 3 Phase 4 Phase 5 Phase time Mode Frequency work Frequency rest Pulse width µS Modulation time secs Ramp up time secs Ramp down time...
Seite 87
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual LOCK-/UNLOCK Buttons The MyoBravo offers the ability to lock one program in place so that other programs or settings cannot be selected or changed. This allows the doctor or therapist to ensure that the patient uses only the program that has been selected for him.
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Reading the Statistics If you want to read the memory, switch on the device and press the UNLOCK-button in the battery compartment twice if the unit was locked in one program or once if it was not locked.
Seite 89
The memory should be emptied completely before a new person is using the device. After pressing the UNLOCK-button you have to press SET twice for 5 seconds each. All individual settings in programs 32-34 will be reset as well. The MyoBravo is set to it’s default state and all statistics are deleted.
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Platzierung der Elektroden (EMS) Electrode Placement (EMS) Um die bestmögliche Wirkung zu erzielen, sollte eine der Elektroden nach Möglichkeit auf dem motorischen Punkt des jeweiligen Muskels platziert werden. Versuchen Sie diesen Punkt durch vorsichtige Veränderung der Platzierung herauszufinden. Die andere Elektrode wird auf dem entfernten Muskelende befestigt.
Seite 95
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Platzierung der Elektroden (EMS) Electrode Placement (EMS) Ch.A1 Ch.B1 Handheber Handbeuger Extensor of the wrist Flexor of the wrist Ch.A1 Ch.B1 Handgelenk Wrist...
Seite 96
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Platzierung der Elektroden (EMS) Electrode Placement (EMS) Ch.A1 Ch.A1 Ch.B1 Ch.A2 Ch.B2 Ch.A2 Ch.B1 Ch.B2 Rücken u. Bein Großer Gesäßmuskel Back & legs Gluteus Ch.A1 Ch.B1 Ch.A1 Ch.B1 Adduktoren Innerer Oberschenkel Adductors Inner thigh...
Seite 97
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Platzierung der Elektroden (EMS) Electrode Placement (EMS) Ch.A1 Ch.B1 Ch.A1 Ch.B1 Äußerer Oberschenkel Schenkelbeuger Outside thigh Femoral biceps Ch.A1 Ch.A1 alternativ Ch.A1 Ch.B1 Ch.B1 Ch.A2 Ch.B2 Hintere Oberschenkelmuskulatur Schenkelstrecker Ham Strings Quadriceps...
Seite 98
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Platzierung der Elektroden (EMS) Electrode Placement (EMS) Ch.A1 Ch.B1 Ch.A1 Ch.A1 alternativ Ch.B1 Wade Vorderer Schienbeinmuskel Calve Tibialis anterior Ch.A1 Ch.A1 alternativ Ch.B1 Ch.A1 innerer Wadenmuskel Fußheber Tibialis posterior Foot lifter...
Seite 99
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Platzierung der Elektroden (EMS) Electrode Placement (EMS) Ch.B1 Ch.A1 Sprunggelenk Ankles Ch.A1 Ch.B1 Spann und Gewölbemuskulatur Metataraus...
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Elektrodenplatzierung (TENS) Electrode Placement (TENS) In den meisten Fällen ist es sehr einfach, die geeigneten Punkte für die Platzierung der Elektro- den zu finden. Es ist häufig sinnvoll, die schmerzende Stelle in die Mitte zwischen beide Elektroden zu nehmen.
Seite 107
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Literatur 19. Kuppardt, H. / Appelt, D. / Bartonietz, K. / Böhme, H. / Buhl, H. / Kanzler, I. / Kleibert, G. / Paerisch, M. / Pieper, S.: Untersuchungen zur muskulären Belastungs- wirkung der elektrischen Stimulation (kurz- und längerfristige Effekte) – Voraussetzung für einen optimalen therapeutischen Einsatz;...
MyoBravo gelieferten Batterien können recycelt werden. Lassen Sie sie daher bitte Ihrem örtli- chen Recyclingunternehmen zukommen. The batteries should be replaced when they are drained or stop functioning. The batteries supplied with the MyoBravo are recyclable. Remove the batteries from the unit and follow your local recycling guidelines.
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Anatomie Anatomy Markieren Sie falls notwendig die Elektrodenanlagepunkte. Mark the points of electrode placement if necessary.
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Elektromagnetische Verträglichkeit Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Aussendungen Das MyoBravo ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des MyoBravos sollte sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung betrieben wird.
Seite 111
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Elektromagnetische Verträglichkeit Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit Das MyoBravo ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des MyoBravos sollte sicherstellen, dass es in einer derartigen Um- gebung betrieben wird.
Seite 112
Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten und dem MyoBravo Das MyoBravo ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der die HF-Störgrößen kontrolliert sind. Der Kunde oder der Anwender des MyoBravos kann dadurch helfen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er den Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten (Sendern) und dem...
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The MyoBravo unit is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the MyoBravo should ensure that it is used in such an environ- ment. IEC 60601-1-2...
Seite 114
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The MyoBravo unit is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the MyoBravo should ensure that it is used in such an environment. IEC 60601-1-2...
The MyoBravo unit is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the MyoBravo unit can help pre- vent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the MyoBravo unit as recommen- ded below, according to the maximum output power of the communications equipment.
Seite 117
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual Medizinproduktebuch (nach § 7 MPBetreibV) 5. Sicherheitstechnische Kontrollen (nach § 6 MPBetreibV) Datum Durchgeführt durch (Person/Firma) Ergebnis Unterschrift 6. Instandhaltungen (nach § 4 MPBetreibV) Datum Durchgeführt durch (Person/Firma) Beschreibung der Maßnahme 7. Funktionsstörungen Datum Beschreibung der Art und Folgen 8.
Seite 118
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual...
Seite 119
MyoBravo Bedienungsanleitung / Operators Manual...
Seite 120
Nicht für Verkauf oder Verwendung in den USA Not for sale or use in the USA Dieses Gerät wurde Ihnen überreicht durch: This device is presented by:...