Seite 2
PRECAUTIONS GB • Listening at loud volume levels may cause hearing damage. • Product cleaning. Use a soft dry cloth for periodic cleaning of the product. For more severe stains, please dampen the cloth with water only. Anything else has the chance of dissolving the paint or damaging the plastic.
Seite 3
IBER SW • Att lyssna på höga ljudnivåer kan orsaka hörselskador. • Produktrengöring. Använd en mjuk, torr trasa för att rengöra produkten. För svårare fläckar, blöt trasan med enbart vatten. Allt annat kan lösa upp färgen eller skada plasten. • Det inbyggda uppladdningsbara batteriet inte är utbytbart.
Seite 5
SPECIFICATIONS, CONNECTIONS BUTTONS Bluetooth@ version: v4.2 + EDR supports A2DP & AVRCP profile Bluetooth@ range: up to 10 meters (without Bluetooth@Freq range: 2402-2480 Bluetooth@ Max e.r.p: <100mW/20dBm Freq. response: 150Hz-18Khz Signal to noise ratio 86dB FM frequency range: 87.5 - 108Mhz Power supply.
Seite 6
2. Perform pairing procedure on the Bluetooth devices to detect this unit. The list of detected devices appears on the display of the Bluetooth devices. This unit is displayed as "MAC502BT_CALlBER" 3. Select "MAC502BT CALIBER"on the display of the Bluetooth devices. The pairing is completed when the blue LED flashes slowly. ALIX-IN: For the optional wired connection you can connect an external device e.g.
Seite 7
IBER LED indicator Micro Power ON/OFF Memory card slot AUX audio input Adjustable head band Volume control Press: Push and hold upwards: Tap twice: Redial last number Volume . Incoming call: Short Pressanswer During call: Short Pressend call Push and hold downwards: Volume- Micro SD player Press...
Seite 8
MANUEL Chargement de la pile Avant la premiére utilisation de l'appareil, vous devez le recharger pendant environ 2 heures. Chargement en cours: le voyant est rouge • Chargement complet : le voyant lumineux s'éteint. Un cåble USBvers micro-USB est fourni avec l'appareil. Branchez le cåble USBsur un port USBde 5 V, et l'autre extrémité...
Seite 9
IBER Voyant Microphone Micro-SD Mise sous/hors tension Fente pour carte mémoire Entrée audio Serre-tete réglable Commande du volume Appuyez : Poussez et maintenez la pression vers Appuyez deux fois : Rappeler le dernier le haut numéro Volume Appel entrant : Appuyez briévement Poussez et maintenez la pression vers pour répondre le bas :...
BEDIENUNGSANLEITUNG Akku aufladen Vor der erstmaligen Verwendung sollten Sie das Gerät für etwa 2 Stunden aufladen. Ladevorgang: rotes Licht • Vollständig geladen: Kontrollleuchte erlischt. DasGerät ist mit einem USBzu Micro-USB-Kabel ausgestattet. Verbinden Sie ein Ende des USB-Kabels mit einem 5 V USB-Port und das andere Ende mit „DC-Eingang" am Gerät.
Seite 11
IBER LED-Anzeige Mikrofon Micro-SD EIN/AUS Speicherkarten-Slot AUX-Audioeingang Verstellbares Kopfband Lautstärkeregler Drücken: Drücken nach Oben halten: Zweimal drücken: Wiederwahl Lautstärke letzten Nummer Drücken nach unten halten: Eingehender Anruf: Kurz drücken: Anruf Lautstärke annehmen Während des Anruf: Kurz drücken: Anruf Gedrückt halten, um zu wechseln beenden zwischen:...
Seite 12
MANUALE Carica della batteria Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, 10si dovrebbe caricare per circa 2 ore. Carica: luce rossa • Carica completa: la spia si spegne. L'unitä é dotata di un cavo da USBa Micro-USB. Collegare la USBad una porta USB5 V e l'altra estremitå...
Seite 13
IBER Indicatore Microfono Micro Accensione/Spegni- Slot per scheda memoria mento Ingresso AUX audio Fascia per la testa regolabile Controllo volume Premere: Spingere e tenere premuto verso Tocca due volte: Ricomporre ultimo l'alto: Volume numero Spingere e tenere premuto verso il Chiamata in arrivo: Premere appena per basso: Volume...
Seite 14
MANUAL Carga de la bateria Antes de usar el dispositivo por primera vez, cårguelo durante unas 2 horas. Cargando: luz de color rojo • Completamente cargado: la luz indicadora se apaga. La unidad incluye un cable de conexiön USBa Micro USB.Conecte el cable USBa un puerto USBde 5 Vy el Otro extremo a la entrada DC-in del producto.
Seite 15
IBER Indicador Micr6fono Micro SD - Ranura para Encendido/Apagado tarjetas de memoria Entrada de audio Banda ajustable para la cabeza Control de volumen Presione: Empuje y sostenga hacia arriba: Toque dos veces: Volver a marcar el + volumen ültimo nümero Empuje y sostenga hacia abajo: Llamada entrante: Presiön breve para -volumen...
Seite 16
MANUAL Carregamento da bateria Antes de usar o dispositivo pela primeira vez, deve carregå-lo durante cerca de 2 horas. Carregamento: a luz fica vermelha • Totalmente carregado: a luz indicadora apaga-se. A unidade é fornecida com um cabo USBde USBpara Micro. Ligue o USBa uma porta USB de 5 V e a outra extremidade entrada...
Seite 17
IBER Indicador Microfone Micro SD - Slot para cartäo Ligar/Desligar de memoria Entrada de audio Banda de cabesa ajuståvel Controlo de volume Premir: Premir e manter para cima: Tocar duas vezes: Voltar a marcar Volume ültimo nümero Premir e manter para baixo: Chamada a receber: Pressäo curta para Volume atender...
Seite 18
2. Utför stegen för länkning på Bluetooth-enheten för att upptäcka denna enhet. Listan med hittade enheter visas på Bluetooth-enhetens display. Enheten visas som "MAC502BT CALIBER". 3. Välj "MAC502BT_CALlBER" på displayen på Bluetooth-enheten. Länkningen är slutförd när den blå dioden blinkar långsamt. AUX-IN: För att använda den valfria trådbundna anslutningen kan du ansluta en extern enhet, t...
Seite 19
IBER LED-indikator Mikrofon pÅ/AV Micro Minneskortplats AUX ljudingång Justerbart huvudband Volymkontroll Tryck: Tryck och håll uppåt: Två tryck: Ring upp senaste nummer VOIym + Inkommande samtal: Kort tryck för att Tryck och håll nedåt: svara Volym - Under samtal: Kort tryck för att lägga på Tryck och håll i mitten: Bluetooth / Micro SD-spelare Micro SD-spelare / Radio-läge...
Seite 20
RkCZNY Ladowanie akumulatora Przed pierwszym uiyciem urzqdzenie nale±y tadowat przez okolo 2 godziny. Eadowanie: dioda Swieci kolorem czerwonym • Peine naiadowanie: dioda nie Swieci. Do urzqdzenia jest dolqczony kabel USB-Micro-USB. Podiqczyé przewöd USBdo portu USB5 V,a drugi koniec do wejgcia DC urzqdzenia. Rozladowanie akumulatora zale2y od sposobu uiywania urzqdzenia.
Seite 21
IBER Dioda Mikrofon Micro Przelqcznik zasilania Gniazdo na karte pamieci Wejgcie diwieku Regulowany pat* Regulator glognogci Naci'niecie: pchnij w gore i przytrzymaj: Dwukrotne: Ponowne wybieranie ostat- zwiekszanie gloSnoéci niego numeru Pchnij w döl i przytrzymaj: Polqczenie przychodzqce: Krötkie zmniejszanie glognogci naciSniecie, aby odebraC polaczenie Podczas rozmowy: Krötkie naciSniqcie Naci'nij...
Seite 22
ErXElPlAIO gnatapiac npw xnv npd)tn xphon OUOKEUhC, Oa JTPÉTTEI cpopTi0ETE TTEPinou 2 COPEC. (DöpT10n: n Xuxvia avåßE1WE KÖKKIVO xpd)ga • H cpöpT10n OXOKXnpd)6nKE: n EV5EIKTIKri Xuxvia OßhVE1. H wovåöa napÉxEra1 WE KaÅdJ510 USBOEMicro USB.EUVÖÉOTE TOKaÅdJ510 USBOEl-ua6üpa USB5 V Kat TO otov unoÖoxri DC-in povåöaq.
Seite 23
IBER MIKp6wwvo Micro EvEpyonoinan/ Yn060xri Kdpras pvripnq AITEvEpyonoinon Ei0060s rixou AUX Puep1(ÖgEvoq tpåvraq •EXEyxos rllÉOTEKat KpaTh0TE TaTTåvw: AYYiktE cpopéqEnavåKÄnon 'Evraon TEÅEUTaiOU a pt6poü r11É0TEKai KpaTh0TE npoc Ta Kårw: E10EpxÖgEvnKXhon: r11ÉOTE oÖvroga Yla 'Evraon anåvtnon Katå Tn 51åpKE1a KXrionq: Kat Kpatri0tE 0ÖVT0ga YlaTEppaT10pc5 pEtakÖ: Bluetooth / Micro SD Player / AEIToupyia paö10Q(jvou...
Seite 24
2. Pre rozpoznanie tejto jednotky vykonajte postup pårovania na Bluetooth zariadeniach. Zoznam rozpoznanych zariadeni sa zobrazi na displeji Bluetooth zariadeni. Tito jednotka sa zobrazuje ako „MAC502BT CALIBER". 3. Na displeji Bluetooth zariadeni vyberte „MAC502BT_CALlBER".Pårovanie je dokon&né, ked' bude LED kontrolka blikaf pomaly.
Seite 25
IBER LED kontrolka Mikrof6n Micro Zapnutie/vypnutie Slot na pamätovü kartu Vstup zvuku AUX Nastaviterny hlavovy most Ovlådanie hlasitosti PotlaEenie: Stlaete a podrite smerom hore: Dvojité poklepanie: Opätovné vytoeenie Volume + (Hlasitosf posledného éisla Stlaéte a podrite smerom dole: Prichådzajüci hovor: Kråtkym stlaéenim Volume - (Hlasitosf odpovedajte na hovor...
Seite 26
HANDLEIDING Batterij opladen Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, moet u het ongeveer 2 uur opladen. Opladen: licht is rood • Opgeladen: het indicatielampje gaat uit. Het apparaat is voorzien van een USB-naar-Micro USB-kabel. Sluit de USBaan op een 5V USB-poort en het andere uiteinde op de Micro-USB-ingang van het apparaat.
Seite 27
IBER LED-indicator Micro Power AAN/UIT Geheugenkaartsleuf AUX audio ingang Verstelbare hoofdband Volumeregeling Druk op: Houd ingedrukt omhoog: Tik twee keer: Laatste nummer Volume opnieuw kiezen Houd ingedrukt omlaag: . Inkomende oproep: Korte druk Volume om te antwoorden Tijdens gesprek: Korte druk op Ingedrukt houden om over te einde gesprek...
Seite 28
2011/65/EU (RoHS), e 2014/53/EU (RED) ES Por medio de la presente Caliber declara que el MAC 502B T cumple con Ios requisitos esenciales y Otra disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2011/65/EU (RoHS), y 2014/53/EU (RED) PT Caliber declara que este MAC 502BT estå...
Seite 29
2011/65/EU (RoHS), ja 2014/53/EU (RED) oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. IS Hér med lysi Caliber yfir Dvi ad MAC 502BT eri samræmi grunnkröfur og aörar kröfur, sem geröar eru i tilskipun 2011/65/ElJ (RoHS), og 2014/53/EU (RED) NO Caliber erklærer herved at utstyret MAC 502BT er i samsvar...
Seite 31
GB Old appliances and/or batteries must not be disposed with garbage! It the device/battery can not be used anymore, every user is legally obliged to dispose of old appliances and/or batteries separated from the garbage. e.g. at a collection point Othis municipality/district FR Les Vieux appareils euou Ies piles ne doivent pas étre jetés avec Ies ordures ménagéres Si I'appareib•la pile ne peut plus étre utilisé(e), chaque utilisateur est Iégalement dans l'obligation de mettre au rebut Ies Vieux apparoils euou Ies piles séparément des ordures ménagéres, par ex dans un...
Seite 32
WWW.CALIBER.NL CALIBER EUROPE BV • Kortakk€r 10 • 4264 AE veen • The Netherlands...