Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Maginon AS-115 Bedienungsanleitung
Maginon AS-115 Bedienungsanleitung

Maginon AS-115 Bedienungsanleitung

Alarmtrittmatte
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AS-115:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CH
Vertrieben durch: | Commercialisé par: |
Commercializzato da:
supra
FOTO-ELEKTRONIK-VERTRIEBS-GMBH
DENISSTR. 28 A
67663 KAISERSLAUTERN
DEUTSCHLAND
3
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE •
67626
ASSISTENZA POST-VENDITA
DE: 00800 – 78 77 23 68
CH
FR/IT: +41 43 508 016 3
DE: maginon@protel-service.com
FR/IT: maginon@sertronics.com
JAHRE GARANTIE
ANS GARANTIE
Modell/Type/Modello:
ANNI GARANZIA
10/2017
AS-115
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Alarmtrittmatte | Tapis
d'alarme | Stuoino di
allarme
AS-115
Deutsch ....06
Français ....23
Italiano .....41
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel
Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör
benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen
suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möch-
ten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel.
Was sind QR-Codes?
QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe
einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen
Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder
Kontaktdaten!
Und so geht's
Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone,
einen installierten QR-Code-Reader sowie eine Internet-Verbindung.
Einen QR-Code-Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store
Ihres Smartphones.
Jetzt ausprobieren
Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone
den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr
über Ihr neu erworbenes ALDI-Produkt.
Ihr ALDI-Serviceportal
Alle oben genannten Informationen erhalten
Sie auch im Internet über das ALDI-Serviceportal
unter www.aldi-service.ch.
Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von
Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
Inhaltsverzeichnis
Übersicht ............................................................................. 4
Verwendung ....................................................................... 5
Lieferumfang/Geräteteile .................................................. 6
Vorwort.................................................................................7
Allgemeine Informationen................................................. 8
Anleitung lesen und aufbewahren .....................................8
Erläuterung der Symbole ......................................................8
Sicherheit ...........................................................................10
Sachgerechte Benutzung ................................................... 10
Sicherheitshinweise ............................................................. 10
Benutzung ..........................................................................16
Verpackungsinhalt prüfen ..................................................16
Grundreinigung .....................................................................17
Einlegen der Batterien .........................................................17
Installation der Alarmtrittmatte .........................................17
Reinigung ...........................................................................19
Lagerung ........................................................................... 20
Technische Daten .............................................................. 20
EU-Konformitätserklärung ............................................... 21
Entsorgung .........................................................................22
Bohrlochvorlage ................................................................61

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Maginon AS-115

  • Seite 1 QR-Code-Reader sowie eine Internet-Verbindung. Installation der Alarmtrittmatte .........17 Einen QR-Code-Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store Reinigung ................19 Ihres Smartphones. AS-115 Lagerung ................20 Jetzt ausprobieren Technische Daten .............. 20 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone EU-Konformitätserklärung ..........
  • Seite 2 Das IHV eintragen werden Lieferumfang/Geräteteile Bohrlochvorlage | Gabarit de perçage | Sagoma di foratura AS-115 Alarmtrittmatte mit Kabel Alarmeinheit Wandhalter 2x Batterien Typ AA Befestigungsmaterial Sirene Betriebs-LED Halteclip Batteriefach Anschluss Trittmatte Modusschalter...
  • Seite 3 Vorwort Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines qualitativ hochwertigen Produktes von Duro. Sie haben eine moderne Alarmtrittmatte mit hervorragender technischer Ausstattung erworben, die besonders einfach zu bedienen ist. Das Gerät wird mit einer 3-Jahres-Garantie ausgeliefert. Bei einem Defekt der Alarmtrittmatte benötigen Sie die beiliegende Garantiekarte und den Kaufbeleg.
  • Seite 4: Allgemeine Informationen Anleitung Lesen Und Aufbewahren

    Allgemeine Informationen Allgemeine Informationen Allgemeine Informationen WARNUNG! Anleitung lesen und aufbewahren Dieses Symbol/Signalwort weist auf eine Gefahr mit einem Diese Bedienungsanleitung liegt dieser moderaten Risiko hin, die zum Tode führen oder schwere Alarmtrittmatte bei. Sie enthält wichtige Verletzungen verursachen kann, wenn sie nicht vermieden Informationen zu den Einstellungen und zur wird.
  • Seite 5: Sachgerechte Benutzung

    Sicherheit Sicherheit Sicherheit − Reparaturen dürfen ausschließlich unter Verwendung von Teilen erfolgen, die mit den Originalgerätedaten Sachgerechte Benutzung übereinstimmen. Dieses Gerät enthält elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz vor Gefahrenquellen Die Alarmtrittmatte dient ausschließlich als Alarm für unter unerlässlich sind. die Fußmatte.
  • Seite 6 Sicherheit Sicherheit − Die Alarmtrittmatte darf von Kindern ab einem Alter von − Versuchen Sie niemals, die Alarmtrittmatte zu reinigen, acht Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten indem Sie sie in Wasser tauchen. Säubern Sie das Gerät physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten nicht mit einem Dampfreiniger.
  • Seite 7 Sicherheit Sicherheit − Werfen Sie die Batterien nicht in offenes Feuer, schützen − Entsorgung der Batterien: Alte oder entladene Batterien Sie die Batterien vor Feuer oder anderen Hitzequellen. sind ordnungsgemäß und unter Beachtung aller geltenden Gesetze zu entsorgen und zu recyceln. Nähere −...
  • Seite 8: Verpackungsinhalt Prüfen

    Benutzung Benutzung Benutzung Grundreinigung • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und sämtliche Verpackungsinhalt prüfen Verpackungsfolien. • Reinigen Sie vor der ersten Benutzung alle Teile der WARNUNG! Alarmtrittmatte gemäß den Anleitungen im Kapitel „Reinigung“. Es besteht Erstickungsgefahr! Einlegen der Batterien Halten Sie Kunststofffolien und Kunststofftaschen von −...
  • Seite 9: Reinigung

    Benutzung Reinigung Reinigung Verbinden Sie das Kabel mit der Alarmeinheit. Das Gerät ist nun einsatzbereit. Zum lösen der Alarmhalterung ziehen Sie den Halteclip HINWEIS! erneut leicht nach hinten und lösen die Alarmeinheit von der Wandhalterung Gefahr eines Kurzschlusses! • Um die Alarmtrittmatte als Türklingel zu aktivieren, Wasser, das in das Gehäuse eindringt, kann einen Kurzschluss schieben Sie den Modusschalter der Alarmeinheit...
  • Seite 10: Technische Daten

    − Lagern Sie die Alarmtrittmatte an einem für Kinder übrigen einschlägigen Bestimmungen mit den folgenden unzugänglichen Ort. Europäischen Richtlinien an diesem Gerät die CE-Kennzeichnung angebracht wurde: Technische Daten 2011/65/EU RoHS-Richtlinie Modell: AS-115 2014/30/EU EMV-Richtlinie Lautstärke Sirene: 110 dB 2014/35/EU LVD-Richtlinie Batterie: (2 x 1,5 V); Typ: AA Kabellänge:...
  • Seite 11: Entsorgung Der Verpackung

    Entsorgung Entsorgung Entsorgung der Verpackung Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Entsorgen der Alarmtrittmatte (Gilt in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit getrennter Sammlung von Wertstoffen.) Altgeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden! Sollte der Alarmtrittmatte irgendwann nicht mehr funktionstüchtig sein, entsorgen Sie ihn gemäß...
  • Seite 12: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Table des matières Étendue de la livraison ..........4 Pièces de l’appareil ........... 5 Étendue de la livraison/ pièces de l'appareil ..24 Codes QR ..............25 Avant-propos ............26 Informations générales ...........27 Lire et conserver le mode d'emploi ......27 Explication des symboles ...........27 Sécurité...
  • Seite 13: Étendue De La Livraison

    QR l'appareil Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces AS-115 Tapis d’alarme avec câble de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder Unité...
  • Seite 14: Avant-Propos

    Avant-propos Informations générales Chère cliente, cher client, Lire et conserver le mode d'emploi Félicitations, vous venez d’acheter un produit Maginon de Ce mode d’emploi est fourni avec le tapis d’alarme. grande qualité. Il contient des informations importantes sur les Vous avez acquis un tapis d’alarme moderne avec un réglages et la manipulation de l’appareil.
  • Seite 15: Sécurité

    Informations générales Sécurité Sécurité AVERTISSEMENT ! Utilisation conforme à l’usage prévu Ce symbole/mot de signalisation indique un danger avec Le tapis d’alarme sert uniquement d’alarme à placer sous un un risque modéré pouvant causer la mort ou de graves paillasson. Elles conviennent uniquement à un usage privé et blessures s’il n’est pas évité.
  • Seite 16: Risque De Dommages Matériels

    Sécurité Sécurité mécaniques qui sont indispensables pour la protection réduites ou ayant un manque d'expérience et de contre les sources de danger. connaissance si elles sont surveillées lors de l’utilisation ou si elles ont reçu des instructions pour utiliser le tapis −...
  • Seite 17: Risque D'explosion

    Sécurité Sécurité Remplacer les pièces endommagées uniquement par des − Si vous n’utilisez pas le tapis d’alarme pendant une longue pièces de rechange d’origine. période ou si un dysfonctionnement de l’appareil survient, éteignez impérativement le tapis d’alarme et retirez les −...
  • Seite 18: Utilisation

    Utilisation Utilisation Utilisation Nettoyage intensif • Enlevez le matériel d'emballage et tous les films Vérifier le contenu de l'emballage d’emballage. • Avant la première utilisation, nettoyez toutes les pièces du AVERTISSEMENT ! tapis d’alarme conformément aux instructions du chapitre „Nettoyage“. Il y a un risque d’étouffement! Placer les piles Tenez les films et sachets en plastique éloignés des bébés et des...
  • Seite 19: Nettoyage

    Utilisation Nettoyage Nettoyage maintenant utilisable. Pour enlever le support murale, tirez de nouveau le clip de fixation vers l’arrière et enlevez l’unité d’alarme du AVIS ! support mural • Pour activer le tapis d’alarme comme sonnette de porte, Risque de court-circuit ! poussez le sélecteur de mode de l’unité...
  • Seite 20: Rangement

    − Rangez le tapis d’alarme dans un endroit inaccessible aux conformité avec les directives européennes : enfants. Données techniques 2011/65/EU Directive RoHS 2014/30/EU Directive relative à la compatibilité Modèle : AS-115 électromagnétique Niveau sonore de la 110 dB Directive LVD 2014/35/EU sirène : Piles : (2 piles de 1,5 V) ;...
  • Seite 21: Élimination

    Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l'emballage en effectuant un tri sélectif. Apportez le cartonnage aux vieux papiers, les films à la collecte de matières premières. Éliminer le tapis d’alarme (Applicable dans l'Union Européenne et d'autres états européens ayant des systèmes de tri sélectif des matières premières.) Les appareils usagés ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères !
  • Seite 22 Indice Indice Oggetto della fornitura ..........4 Componenti ............... 5 Oggetto di fornitura / Componenti ......42 Codici QR ..............43 Premessa ..............44 Informazioni generali ..........45 Leggere le istruzioni e conservarle ......45 Spiegazione dei simboli ..........45 Sicurezza ..............
  • Seite 23: Componenti

    Oggetto di fornitura / Componenti Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Stuoino di allarme AS-115 con cavo Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, Unità di allarme pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o...
  • Seite 24: Premessa

    Leggere le istruzioni e conservarle Complimenti per l'acquisto di questo prodotto di alta qualità Le presenti istruzioni d’uso sono in dotazione Maginon. allo stuoino di allarme. Esse contengono Ha acquistato un moderno stuoino di allarme con un informazioni importanti sulle regolazioni e sull'uso eccellente equipaggiamento tecnico e particolarmente facile dell’apparecchio.
  • Seite 25: Sicurezza

    Informazioni generali Sicurezza Sicurezza ATTENZIONE! Utilizzo appropriato Questo simbolo/testo di avviso indica un pericolo con rischio Lo stuoino di allarme deve essere usato esclusivamente sotto minimo e lesioni leggere o moderate se non lo si evita. lo stuoino d'ingresso. È previsto solo per uso privato e non per uso commerciale.
  • Seite 26 Sicurezza Sicurezza − Lo stuoino di allarme non si deve utilizzare con un con lo stuoino di allarme. Non affidare la pulizia e la timer esterno né con un sistema di comando a distanza manutenzione ai bambini non sorvegliati. separato. −...
  • Seite 27: Pericolo Di Esplosione

    Sicurezza Sicurezza − Prima di inserire la batteria pulire i contatti della stessa e i batterie che perdono acido. In caso di contatto con la pelle contatti dello stuoino di allarme. lavarsi immediatamente e abbondantemente con acqua e sapone. AVVERTENZA! −...
  • Seite 28: Impiego

    Impiego Impiego Impiego Pulizia di base • Rimuovere il materiale d’imballo e tutte le pellicole Verifica del contenuto della confezione protettive. • Prima del primo utilizzo pulire tutte le parti dello stuoino di AVVERTENZA! allarme come indicato nelle istruzioni al capitolo „Pulizia“. Inserimento delle batterie Pericolo di soffocamento! −...
  • Seite 29: Pulizia

    Impiego Pulizia Pulizia Per staccare il supporto dell'allarme tirare di nuovo la clip di fissaggio leggermente indietro e staccare l’unità di allarme dal supporto per parete NOTA! • Per attivare lo stuoino di allarme come campanello, spingere il selettore della modalità dell'unità...
  • Seite 30: Stoccaggio

    − Conservare lo stuoino di allarme in un luogo non accessibili delle altre direttive europee, su questa apparecchiatura è ai bambini. stato applicato il contrassegno CE: Dati tecnici Direttiva RoHs 2011/65/EU Modello: AS-115 Direttiva CEM 2014/30/EU Volume sirena: 110 dB Direttiva LVD 2014/35/EU Batteria: (2 x 1,5 V); tipo: AA...
  • Seite 31: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Notizen / Notes / Appunti : Smaltimento della confezione Smaltire l’imballo in base al tipo di materiale. Prevedere per carta e cartone il riciclo della carta, per pellicole e materiali plastici la raccolta differenziata. Smaltimento dello stuoino di allarme (Applicabile nell’Unione Europea e negli altri Stati europei con sistemi di raccolta rifiuti differenziata.) Gli apparecchi usati non si devono gettare tra i...

Inhaltsverzeichnis