Seite 1
W125357A ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L'USO ORIGINALI 12V PORTABLE AIR INFLATOR GONFIATORE D'ARIA PORTATILE 12V ORIGINALE GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 12V TRAGBARER LUFTINFLATOR ORIGINALES INFLADOR DE AIRE PORTÁTIL DE 12V MANUEL D'INSTRUCTIONS ORIGINAL GONFLEUR PNEUMATIQUE PORTABLE 12 V Distributed by/Vertrieben von/Distribué par/ Distribuito da/Distribución por:...
Seite 3
Fig. 2 Fig. 6 Fig. 3 Fig. 7 Fig. 4 Fig. 8 Fig. 9 Enhanced nagative pole Verbesserter negativer Pol Fig. 5 Pôle négatif amélioré Polo negativo potenziato Polo negativo mejorado 6×30mm Fuse 6×30mm-Sicherung Fusible 6 × 30 mm Fusibile 6×30mm Fusible 6×30 mm Spring Long contactor...
Seite 4
SYMBOLS To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Wear ear protection Wear eye protection Do not expose to rain Wear protective gloves Wear protective footwear Do not burn Batteries may enter water cycle if disposed improperly, which can be hazardous for ecosystem.
Seite 5
When operating a power tool outdoors, use an Danger! extension cord suitable for outdoor use. Use of a When using the equipment, a few safety precautions cord suitable for outdoor use reduces the risk of must be observed to avoid injuries and damage. electric shock.
Seite 6
ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR Disconnect the plug from the power source and/or BATTERY CHARGING remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, Before charging, read the instructions. changing accessories, or storing power tools. Such Recharge only with USB power supply-5V DC.
Seite 7
Before setting the in ation pressure value, make The most suitable temperatures to charge the battery sure the pressure unit is correctly selected. Mixing pack are between 68°F(20°C) -77°F(25°C). up psi and bar could lead to dangerous over Always allow the battery pack to cool down after in ation.
13. Schrader valve adaptor Wear ear-muffs. 14. DC cable for car cigarette lighter The impact of noise can cause damage to hearing. 15. USB-C DC input port Keep the noise emissions and vibrations to a minimum. 16. USB-A DC output port ...
6. BEFORE STARTING THE EQUIP- Meaning MENT 1 bar under 25% 6.1 Car powered 2 bars 25%-50% In case of the emergent situation that the battery dies, 3 bars 50%-75% the in ator continues to function normally. Connect- 4 bars 75%-100% ing the car charger plug and the cigarette lighter to supply power.(Fig.
7. TROUBLE SHOOTING WARNING: To ensure safety and avoid injury from bursting items due to over-in ation, always refer to the Problem Possible reason and solutions instruction to determine the proper air pressure 1. Check whether the air in ator battery before in ating.
8.2 Maintenance Environmental protection Replace fuse This product has been marked with a symbol Fuse will melt when the current is too large, the relating to removing electric and electronic destroyed fuse should be replaced with a new one. waste. This means that this product shall not Please follow the steps below: be discarded with household waste but that it ...
1. Product: Portable Air In ator 2. Model No.: W125357A 3. Serial number: N/A 4. Applicable EC Directives: EMC Directive 2014/30/EU Used Harmonized Standards: EN IEC 55014-1...
Seite 13
SYMBOLE Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr bitte die Bedienungsanleitung durchlesen Tragen Sie einen Gehörschutz Tragen Sie eine Schutzbrille Vor Regen und Feuchtigkeit schützen Tragen Sie Schutzhandschuhe Tragen Sie Schutzstiefel Nicht verbrennen Batterien können bei falscher Entsorgung in der Wasserkreislauf gelangen und das Ökosystem bedrohen.
Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien Gefahr! betreiben, verwenden Sie ein Verlängerungska- Beim Benutzen von Geräten müssen einige bel, das für die Verwendung im Freien geeignet Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um ist. Die Verwendung eines für den Außenbereich Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie geeigneten Kabels verringert das Risiko eines diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Stromschlags.
Seite 15
Trennen Sie den Stecker von der Stromquelle und LADEGERÄT / oder den Akku vom Elektrowerkzeug, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln Ihr WORKPRO-Werkzeug mit Lithium-Ionen-Batterien oder Elektrowerkzeuge lagern. Solche vorbeugen- darf nur mit dem speziell für dieses Werkzeug den Sicherheitsmaßnahmen verringern das Risiko entwickelten WORKPRO-Lithium-Ionen-Akkulade- eines versehentlichen Starts des Elektrowerkzeugs.
Seite 16
Batterie von mit Strom zu versorgen. Feuer fernzuhalten. Wenn Batterie üssigkeit auf Ihre Laden Sie die Batterien nur mit dem WORKPRO-La- Haut oder Kleidung gelangt, waschen Sie sie sofort degerät auf, das mit dem Werkzeug oder von gründlich mit klarem Wasser ab.
Sie ein Isolierband auf die Kontakte an der Batterie Vermeiden Sie unbedingt, das Gerät zu verwenden, kleben. wenn sich Personen, vor allem Kinder, oder Haustiere in der Nähe aufhalten. WANN SIE DIE BATTERIE AUFLADEN Neue Batterien werden in einem niedrigen Au adungszustand ausgeliefert und sollten vor der Sonstige Risiken Verwendung vollständig aufgeladen werden.
2.2 Lieferumfang Tragen Sie einen Gehörschutz. Bitte kontrollieren Sie den Artikel auf Vollständigkeit, Lärmemissionen können das Gehör schädigen. so wie im Lieferumfang angegeben. Sollten Teile Halten Sie die Lärmemissionen und Vibrationen fehlen, wenden Sie sich bitte an unser Online-Ser- auf ein Minimum. vice-Center.
WARNUNG: Adapter von Presta- auf Schrader-, Nadel- und Kegelventil Es ist nicht erlaubt, andere Geräte aufzuladen, Das Aufpumpen von Straßenfahrrädern und während der In ator aufgepumpt oder geladen wird. Andernfalls verkürzen diese beiden Vorgänge die bestimmten Mountainbikes erfordert einen Lebensdauer Ihrer Geräte und des In ators. Presta-zu-Schrader-Ventiladapter.
Der In ator stoppt das Aufpumpen automatisch, wenn Drücken Sie die Taste eine Weile, um zwischen den der voreingestellte Druckwert erreicht ist. Druckeinheiten PSI/BAR/KPA umzuschalten. Der Echtzeitdruck kann von drei Kontrollleuchten angezeigt werden, nachdem der In ator mit den Einstellbarer Bereich Standard Geräten verbunden wurde.
GERÄT ENTSORGEN 8. REINIGUNG UND WARTUNG Dieses Produkt wurde mit einem Symbol für die 8.1 Reinigung Beseitigung elektrischer und elektronischer Abfälle Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und gekennzeichnet.Das bedeutet, dass dieses Produkt Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie nicht mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf, möglich.
Verkehr gebracht wurde, vom Endbenutzer nachträglich angebrachte Teile und / oder nachträglich vorgenommene Eingriffe bleiben unberücksichtigt. 1. Produkt: TRAGBARER LUFTINFLATOR 2. Modell Nr.: W125357A 3. Seriennummer: N / A. 4. Einschlägige EG Richtlinien: EMC Directive 2014/30/EU Verwendete harmonisierte Normen: EN IEC 55014-1...
Seite 23
SYMBOLES Toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions doivent être lues Porter une protection acoustique Porter une protection pour les yeux Ne pas exposer à la pluie ou à l’eau Porter des gants de protection Porter des chaussures de protection Ne pas brûler Les batteries peuvent entrer dans le cycle de l’eau si elles sont éliminées de façon...
Danger! Lorsque vous utilisez un outil électrique en extérieur, veillez à utiliser une rallonge adaptée Lors de l’utilisation d'appareil, il faut respecter aux utilisations extérieures. L’utilisation d’une certaines mesures de sécurité a n d’éviter des rallonge adaptée aux utilisations extérieures réduit blessures et dommages.
Seite 25
Gardez la poignée et la surface à saisir sèches, Ne branchez rien d’autre que votre outil WORKPRO propres et sans de graisse. La poignée et surface sur le chargeur, car les autres objets pourraient à...
Seite 26
N’utilisez pas la batterie pour alimenter un autre Si vous détectez une fuite ou une odeur nauséa- appareil autre que l’outil WORKPRO qui a été vendu bonde, il importe tout particulièrement de tenir la avec. batterie éloignée du feu. Si le liquide de la batterie fuit Chargez la batterie uniquement avec le chargeur sur votre peau ou sur vos vêtements, rincez...
Seite 27
Si la batterie commence à s’éteindre en raison d’une Risques résiduels basse tension, ou si des tâches réalisées précédem- Des risques résiduels supplémentaires, qui peuvent ment ne peuvent plus l’être, il est conseillé de cesser ne pas être inclus dans les avertissements de sécurité l’utilisation de l’outil et de recharger la batterie.
2.2 Éléments fournis Porter des protège-oreilles. Véri er que l'article est complet comme spéci é dans L'impact du bruit peut causer des atteintes auditives. le contenu de livraison. Si des pièces sont Réduire au maximum les émissions sonores et les manquantes, contacter notre centre de service en vibrations.
Adaptateur de valve Presta à Schrader, à aiguille AVERTISSEMENT : et conique Il n'est pas autorisé de charger d'autres appareils Pour gon er les vélos de route et certains vélos de lorsque le gon eur est en cours de gon age ou de montagne, un adaptateur de valve Presta à...
Par défaut Plage réglable Signi cation Mode Voiture 36 psi 26-50 psi Voyant La pression en temps réel dépasse Mode Moto 35 psi 26-43,5 psi rouge allumé 110 % de la pression prédé nie Mode Vélo 45 psi 30-120 psi Voyant La pression en temps réel est comprise entre Mode Ballon...
8. NETTOYAGE ET MAINTENANCE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Ce produit a été marqué d'un symbole relatif à 8.1 Nettoyage l'élimination des déchets électriques et Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à électroniques. Cela signi e que ce produit ne air et le carter de moteur aussi propres (sans doit pas être jeté...
été mises sur le marché et exclut les composants qui sont ajoutés et / ou les opéra- tions effectuées ultérieurement par l'utilisateur nal. 1. Produit: GONFLEUR PNEUMATIQUE PORTABLE 2. Nom du modèle: W125357A 3. Numérodesérie: N/A 4. Directives CE applicables: EMC Directive 2014/30/EU Standards Harmonisés Utilisés: EN IEC 55014-1...
Seite 33
SIMBOLI Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere il manuale di istruzioni Indossare protezione per le orecchie Indossare protezione per gli occhi Non esporre alla pioggia o all’acqua Indossare guanti protettivi Calzature protettive Non bruciare Se smaltite in maniera scorretta, le batteria potrebbero entrare nel ciclo dell’acqua, con conseguenti rischi per l’ambiente.
protetta da dispositivo a corrente residua (RCD). Pericolo! L'uso di RCD riduce il rischio di scosse elettriche. Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse 3) SICUREZZA PERSONALE avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Stare attenti, prestare attenzione a ciò...
Seite 35
CARICABATTERIE sia altrimenti soggetto a danni o sollecitazioni. Tenere L'attrezzo WORKPRO con batterie agli ioni di litio può il cavo lontano da macchinari in funzione. essere caricato solo con il caricabatterie speci co...
Seite 36
10 minuti) con acqua pulita e consultare Caricare la batteria solo con il caricabatterie immediatamente un medico. WORKPRO fornito con l'utensile o con le parti di ricambio approvate da WORKPRO e secondo le Non utilizzare una batteria che perde.
Seite 37
Se durante il gon aggio si sente un rumore insolito Anche con l'applicazione delle norme di sicurezza o la temperatura diventa molto alta, spegnere pertinenti e l'implementazione di dispositivi di immediatamente il gon atore. sicurezza, alcuni rischi residui non possono essere evitati.
2.2 Articoli forniti Indossare dei tappi per le orecchie. Veri care che l'articolo sia completo come speci cato L'impatto del rumore può causare danni all'udito. nella fornitura. Se mancano dei pezzi, contattare il Mantenere al minimo le emissioni acustiche e le nostro centro di assistenza online.
Seite 39
Adattatore da valvola Presta a Schrader, a spillo e ATTENZIONE: conica Non è consentito caricare altri dispositivi quando il gon atore è in carica o in fase di gon aggio. Per gon are le biciclette da strada e alcune biciclette da montagna si utilizza un adattatore per valvola Altrimenti queste due operazioni ridurranno la durata Presta-Schrader.
Pulsante modalità Signi cato Premere il pulsante per passare tra la modalità Auto, la modalità Moto, la modalità Bicicletta, la modalità Luce La pressione in tempo reale supera il Palla e la modalità manuale tra cinque modalità di rossa accesa 110% della pressione preimpostata gon aggio.
8. PULIZIA E MANUTENZIONE Smaltimento dell’apparecchio Questo prodotto è stato contrassegnato con un 8.1 Pulizia simbolo relativo alla rimozione dei ri uti elettrici Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le ed elettronici.Ciò signi ca che questo prodotto fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi non deve essere gettato insieme ai ri uti da polvere e sporco.
La presente dichiarazione si riferisce esclusivamente al macchinario nello stato in cui è stato immesso sul mercato e non include componenti aggiunti e/o operazioni effettuate successivamente dall'utilizzatore nale. 1.Prodotto: Gon atore D'Aria Portatile 2.Modello: W125357A 3.Numero di Serie: N/A 4.Direttive CE Applicabili: Direttiva EMC 2014/30/UE Norme Armonizzate Utilizzate: EN IEC 55014-1...
Seite 43
SÍMBOLOS Para reducir el riesgo de lesión, lea el manual de instrucciones Utilizar protección auditiva Utilizar protección ocular Proteger el aparato de la lluvia Llevar guantes protectores Llevar calzado de seguridad No quemar Si no se eliminan correctamente, las baterías podrían interferir en el ciclo del agua, una situación que pondría en riesgo el ecosistema.
Cuando utilice una herramienta eléctrica en Peligro! exteriores, use un alargador apropiada para uso Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie en exteriores.El uso de un cable adecuado para de medidas de seguridad para evitar lesiones o uso en exteriores reduce el riesgo de descarga daños.
Seite 45
Tales medidas preventivas reducen el riesgo de de iones de litio diseñado por WORKPRO especí co arrancar la herramienta eléctrica accidentalmente. comprado con la herramienta.
Seite 46
No utilice la batería para cargar ningún dispositivo No utilice una batería que esté goteando. que no sea la herramienta WORKPRO con la que se vendió. Maneje las baterías con cuidado para evitar cortocircuitos con materiales conductores, como Cargue la batería sólo con el cargador WORKPRO...
Seite 47
Si se produce un ruido inusual o la temperatura Lesiones causadas por la sustitución de piezas o sube mucho durante el in ado, apague el in ador accesorios. inmediatamente. Lesiones causadas por el uso prolongado de una Las piezas metálicas del in ador pueden calentarse ...
2.2 Artículos suministrados Llevar orejeras. Compruebe que los artículos sean los especi cados Los efectos del ruido pueden ser perjudiciales para el en el alcance de suministro. Si faltan piezas, póngase oído. en contacto con nuestro centro de servicio en línea. Reduzca al mínimo las emisiones de ruido y las Abra el embalaje y extraiga la unidad con cuidado.
Seite 49
ADVERTENCIA: Adaptador de válvula Presta a Schrader, de aguja y cónica No está permitido cargar otros dispositivos mientras el in ador se está in ando o cargando. De lo contrario, Para in ar bicicletas de carretera y algunas bicicletas estas dos operaciones acortarán la vida útil de los de montaña, se utiliza un adaptador de válvula Presta dispositivos y del in ador.
Botón de modo Signi cado Pulse el botón para cambiar entre los cinco modos de in ado: el modo Coche, el modo Moto, el modo Luz roja La presión en tiempo real supera el Bicicleta, el modo Pelota y el modo Manual. encendida 110% de la presión preestablecida Mantenga pulsado este botón para cambiar entre las...
8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Disposición del equipo Este producto ha sido marcado con un símbolo 8.1 Limpieza relacionado con la eliminación de desechos Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo eléctricos y electrónicos.Esto signi ca que este en los dispositivos de seguridad, las rendijas de producto no debe desecharse con la basura ventilación y la carcasa del motor.