Inhaltszusammenfassung für NEOM WELLBEING POD LUXE
Seite 1
W E L L B E I N G P O D L U X E ESSENTIAL OIL DIFFUSER DIFFUSER D’HUILES ESSENTIELLES...
Seite 3
C O N T E N T S A ABOUT THE NEOM WELLBEING POD LUXE B TEC HN I C AL SPE CI F I C AT I O NS C IMP O RTA N T N OT ES F O R USE...
Seite 4
A A B O U T T H E N E O M W E L L B E I N G P O D L U X E The NEOM Wellbeing Pod Luxe provides a revolutionary way to fragrance your bigger spaces in minutes with even more features and benefits tailored to your wellbeing.
Seite 5
use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. The device should only be used with the recommended diffusing agents. The use of other substances may result in a toxic or fire hazard.
Seite 6
• Micro-organisms that may be present in the water or in the environment where the appliance is used or stored can grow in the water reservoir and be blown in the air causing very serious health risks when the water is not renewed and the tank is not cleaned properly every 3 days.
Seite 7
Place the NEOM Wellbeing Pod Luxe on a flat surface, at least 60cm away from the floor and at least 10cm away from the wall. Do not place the NEOM Wellbeing Pod Luxe on wooden or polished surfaces that may be damaged by water moisture.
Seite 8
The NEOM Wellbeing Pod Luxe must be kept out of reach of children and pets to avoid risk of injury. Children should be supervised at all times. Never attempt to disassemble the NEOM Wellbeing Pod Luxe or repair the product, as this will void your warranty and create a shock hazard.
Seite 9
Never leave water in the water tank when the appliance is not in use. 16. Do not move the NEOM Wellbeing Pod Luxe whilst there is water in the water tank. 17. Do not touch the unit if it has fallen into water. Turn off power source immediately.
Seite 10
A C C I D E N T A L L E A K A G E In the event of the diffuser being knocked over or tipped during use, some water may get into the air vent. A drain hole at the base is designed to drain the water from the diffuser.
Seite 11
D S E T - U P I N S T R U C T I O N S Remove the cover. Remove the water tank cover. Fill the water tank to or below MAX water mark level. MAX water level...
Seite 12
Add up to 30 drops of the NEOM essential oil blend of your choice. To avoid damage to this device, NEVER use artificially produced synthetic perfume. Replace the water tank lid and cover. Ensure the rubber stopper is in place on top of the water tank lid mist outlet.
Seite 13
Light off B R E A T H I N G L I G H T Use this for a guided NEOM breathing technique to help de-stress. Breathe in through your nose for 7 seconds and breathe out through your mouth for 11 seconds. Repeat until...
Seite 14
M I S T T I M E R S E T T I N G S Press once Mist constant Press twice 1 hour mist Press 3 times 2 hour mist Press 4 times 3 hour mist Press 5 times 4 hour mist Press 6 times Go back to start...
Seite 15
F R E M O T E C O N T R O L F U N C T I O N S Insert two batteries before using the remote control. P O W E R • Power ON/OFF, both mist and light. •...
Seite 16
L O W M I S T • Press for low mist intensity. M E D I U M M I S T • Press for medium mist intensity. Default setting. H I G H M I S T • Press for high mist intensity. A L T E R N A T I N G M O D E •...
Seite 17
P O D PA I R I N G If more than one Wellbeing Pod Luxe is in close proximity, you can choose to pair your remote control to only function with a single chosen pod. To pair, press and hold both the mist and light buttons on the unit base together for 2 seconds until all four indicator lights flash to activate pairing mode.
Seite 18
G M A I N T E N A N C E • The diffuser has an ultrasonic ceramic disc found in the centre of water tank. Please clean carefully using a cotton swab or a soft clean damp cloth at least once every week. •...
Seite 19
H T R O U B L E S H O O T I N G P R O B L E M P O S S I B L E C AU S E S O L U T I O N Power supply is not Plug the adaptor into connected.
Seite 20
P R O B L E M P O S S I B L E C AU S E S O L U T I O N Pod settings Pair the pod with the remote control are being Pod may be picking according to up another remote changed or...
Seite 21
WA R R A N T Y This product carries a 12 months warranty for proper use in accordance with this manual against any manufacturing defects. Accidental damage is not covered under the warranty. The warranty period is 12 months from the date of purchase. In case of any problems arising during the warranty period, please contact the retailer you purchased the pod from.
Seite 22
SOMMAIRE A. À PROPOS DE NEOM WELLBEING POD LUXE B. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES C. REMARQUES IMPORTANTES SUR L’UTILISATION D. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION PANNEAU DE COMMANDE À BOUTONS TACTILES FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE G. ENTRETIEN H. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES GARANTIE Veuillez conserver ce manuel pour vous aider à...
Seite 23
A À P RO P O S D E N E OM W E L L B E I N G P O D LU X E NEOM Wellbeing Pod Luxe vous permet de parfumer vos espaces les plus grands de façon innovante en quelques minutes vous offrant encore plus de fonctionnalités et de prestations...
Seite 24
V E U I L L E Z N OT E R AVA N T L ' U T I L I S AT I O N • Cet appareil peut etre utilise par les enfants de plus de 8 ans et par les personnes presentant des capacites physiques, sensorielles ou mentales reduites ou un manque d’experience et de connaissances s’ils sont supervises ou s’ils ont appris...
Seite 25
• Débranchez l'appareil pendant le remplissage et le nettoyage. • Ne laissez jamais d'eau dans le réservoir lorsque l'appareil n'est pas utilisé. • Videz et nettoyez l'appareil avant de le ranger. Nettoyez l'appareil avant la prochaine utilisation. • Des micro-organismes potentiellement présents dans l'eau ou dans l'environnement d'utilisation ou de stockage de l'appareil peuvent se développer dans le réservoir d'eau et se diffuser dans l'air.
Seite 26
à l’eau afin d’éviter les accidents. Placer NEOM Wellbeing Pod Luxe sur une surface plane, à au moins 60 cm du sol et 10 cm du mur. Ne pas placer NEOM Wellbeing Pod Luxe sur des surfaces en bois ou polies qui pourraient être endommagées par l’humidité.
Seite 27
Ne pas remplir au-delà de la ligne de niveau d’eau max. NEOM Wellbeing Pod Luxe doit être tenu hors de portée des enfants et des animaux afin d’éviter tout risque de blessure. Les enfants doivent être surveillés à tout moment.
Seite 28
Ne laissez jamais d’eau dans le réservoir d’eau lorsque l’appareil n’est pas utilisé. 16. Ne pas déplacer NEOM Wellbeing Pod Luxe tant qu’il y a de l’eau dans le réservoir d’eau. 17. Ne pas toucher l’appareil s’il est tombé dans l’eau. Couper immédiatement la source d’alimentation.
Seite 29
domestique soit compatible. Ne jamais placer le cordon d’alimentation sous un tapis ou à proximité de sources de chaleur telles qu’un radiateur, une cuisinière ou un appareil de chauffage. 21. Uniquement pour une utilisation à l’intérieur. 22. Ne JAMAIS vider le réservoir d’eau du côté de l’évent. 23.
Seite 30
F U I T E A C C I D E N T E L L E De l’eau peut pénétrer dans l’évent en cas de renversement ou de basculement du diffuseur pendant l’utilisation. Un trou de vidange à la base est conçu pour drainer l’eau du diffuseur. Si cela se produit, veuillez suivre les étapes ci-dessous: Débrancher l’adaptateur et le câble d’alimentation du diffuseur.
Seite 31
D I N S T R U C T I O N S D ’ I N S T A L L A T I O N Retirer le couvercle Retirer le couvercle du réservoir d’eau. Remplir le réservoir d’eau jusqu’au niveau du repère d’eau MAX ou en dessous.
Seite 32
Ajoutez jusqu’à 30 gouttes du mélange d’huiles essentielles NEOM de votre choix. Afin d’éviter d’endommager cet appareil, ne JAMAIS utiliser de parfum synthétique fabriqué de manière artificielle. Remettez en place le couvercle du réservoir d’eau et le couvercle. Veillez à de que le bouchon en caoutchouc soit en place sur le couvercle du réservoir d’eau, au...
Seite 33
2 secondes L U M I È R E D E R E S P I R A T I O N À utiliser pour la technique de respiration guidée NEOM qui favorise la décontraction. Inspirez par le nez pendant 7 secondes et expirez par la bouche pendant 11 secondes.
Seite 34
R É G L A G E S D E L A M I N U T E R I E D E L A B R U M E Appuyer une fois Brume continue Appuyer deux fois 1 heure de brume Appuyer 3 fois 2 heures de brume Appuyer 4 fois...
Seite 35
F F O N C T I O N S D E L A T É L É C O M M A N D E Insérez deux piles avant d’utiliser la télécommande. M I S E E N M A R C H E •...
Seite 36
B R U M E • Appuyer une fois pour une brume continue. • Appuyer à nouveau pour désactiver la brume et annuler les réglages de la minuterie. Appuyer une fois pour activer le réglage de la minuterie sur 1 heure. Appuyer une fois pour activer le réglage de la minuterie sur 2 heure.
Seite 37
• - Appuyer pour diminuer l’intensité de la lumière. A P PA R I E R L E P O D Si plusieurs Wellbeing Pod Luxe sont à proximité, vous pouvez choisir d’apparier votre télécommande afin qu’elle ne fonctionne qu’avec un seul pod sélectionné.
Seite 38
Appuyez ensuite sur deux touches distinctes de la télécommande. Les deux voy Pour annuler l’appariement, appuyez sur les touches « mist » et « light » de la base de l’appareil et maintenez-les enfoncées pendant 2 secondes jusqu’à ce que les quatre voyants lumineux clignotent.
Seite 39
H D É PA N N A G E P R O B L È M E C AU S E P O S S I B L E S O L U T I O N L’alimentation n’est Brancher l’adaptateur dans la prise d’alimentation et pas branchée.
Seite 40
P R O B L È M E C AU S E P O S S I B L E S O L U T I O N Les réglages Le Pod peut capter Appairez le Pod avec du Pod sont une autre la télécommande en modifiés...
Seite 41
G A R A N T I E Ce produit bénéficie d’une garantie de 12 mois pour un usage correct et conforme à ce manuel contre tout défaut de fabrication. Les dommages accidentels ne sont pas couverts par la garantie. La période de garantie est de 12 mois à compter de la date d’achat. En cas de problème survenant pendant la période de garantie, veuillez contacter le détaillant auquel vous avez acheté...
INHALT A. ÜBER DEN NEOM WELLBEING POD LUXE B. TECHNISCHE DATEN C. WICHTIGE HINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH D. HINWEISE FÜR DIE INBETRIEBNAHME TOUCH-TASTEN-BEDIENFELD FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG G. WARTUNG H. FEHLERBEHEBUNG GARANTIE Bitte bewahren Sie dieses Handbuch auf, damit Sie Ihren Vernebler optimal nutzen...
A Ü B E R D E N N E O M W E L L B E I N G P O D L U X E Der NEOM Wellbeing Pod Luxe bietet eine revolutionäre Möglichkeit, größere Räume in Minutenschnelle zu beduften - mit noch mehr Funktionen und Vorteilen, die perfekt auf Ihr Wohlbefinden zugeschnitten sind.
Seite 44
B I T T E V O R D E M B E N U T Z E N B E A C H T E N • Dieses Gerat darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschrankten korperlichen, sensoriellen oder geistigen Fahigkeiten oder ohne ausreichende Kenntnisse und Erfahrungen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in der sicheren Verwendung des Gerats...
Seite 45
niedrigste Stufe einstellen. Achten Sie darauf, dass saugfähige Materialien wie Teppiche, Gardinen, Vorhänge oder Tischdecken nicht feucht werden. • Ziehen Sie den Netzstecker während des Befüllens und der Reinigung. • Lassen Sie niemals Wasser im Behälter, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist. •...
Lichtschalter Nebel-und Timer-Schalter Timer-Anzeigelämpchen B T E C H N I S C H E D A T E N Modellname: Wellbeing Pod Luxe Modellnummer: 1104065 / 1104069 / 1104070 Produktgröße: 143mm x 138mm Spannung: 24 V C Leistung: 15.6W Fassungsvermögen Wassertank: 350ml...
C W I C H T I G E H I N W E I S E F Ü R D E N G E B R A U C H Stellen Sie den NEOM Wellbeing Pod Luxe in einem freien Raum auf, damit sich der Nebel ungehindert ausbreiten kann, und halten Sie ihn von Geräten fern, insbesondere von...
Seite 48
Sie ihn gekauft haben. Wickeln Sie den Pod niemals in ein Tuch oder Papier ein, da eine blockierte Belüftung die Brandgefahr erhöhen kann. Behandeln Sie den NEOM Wellbeing Pod Luxe stets mit Sorgfalt, insbesondere den - versehentliche Beschädigungen fallen nicht unter die Garantie.
Seite 49
Menge des zerstäubten Nebels beeinflussen. 14. Die Duftverteilungsergebnisse können je nach Belüftung, Temperatur, Luftfeuchtigkeit und Raum variieren. 15. Wir empfehlen, das NEOM Wellbeing Pod Luxe nach jedem Gebrauch zu reinigen. Bei Nichtgebrauch sauber und trocken aufbewahren. Bei Nichtgebrauch niemals Wasser im Wassertank lassen.
Seite 50
23. Legen Sie das Produkt auf eine schutzende Ebene. Wir empfehlen, Ihren Pod nicht direkt auf Oberflachen zu stellen, die durch Auslaufen oder Verschutten beschadigt werden konnten. Holz, Metall, Kalkstein oder jede andere porose Oberflache muss geschutzt werden. Halten Sie die Gegenstande von weichen Einrichtungsgegenstanden fern.
Lassen Sie das Produkt 24 Stunden lang an einem trockenen Ort stehen. Wasser- ablauf-öffnung Entlüftung D H I N W E I S E F Ü R D I E I N B E T R I E B N A H M E Entfernen Sie den.
Seite 52
Füllen Sie den Wassertank höchstens bis zur MAX-Wasserstandsmarke. MAX Wasserstand Bis zu 30 Tropfen hinzufügen der ätherischen NEOM-Ölmischung Ihrer Wahl hinzu. Um Schäden an diesem Gerät zu vermeiden, verwenden Sie NIEMALS künstlich hergestellte synthetische Duftstoffe. Setzen Sie Wassertank- und Keramikdeckel wieder auf.
Stecken Sie den Adapter in den Stromversorgungsanschluss hinten am Sockel, danach stecken Sie den Netzadapter in die Steckdose. E T O U C H - T A S T E N - B E D I E N F E L D Das Touch-Button-Bedienfeld vibriert und gibt ein akustisches Signal, um zu bestätigen, dass die Einstellung erfolgreich gespeichert wurde.
Seite 54
A T E M L I C H T Verwenden Sie dies für eine angeleitete NEOM-Atemtechnik zum Stressabbau. Atmen Sie 7 Sekunden durch die Nase ein und 11 Sekunden durch den Mund aus. Wiederholen Sie dies, bis Sie sich ruhig fühlen.
F F U N K T I O N E N D E R F E R N B E D I E N U N G Vor Verwendung der Fernbedienung zwei Batterien einlegen. S T R O M V E R S O R G U N G •...
Seite 56
N E B E L • Drücken Sie einmal für konstanten Nebel. • Erneut drücken, um den Nebel auszuschalten und die Timer-Einstellungen abzubrechen. 1-mal drücken, um die 1-Stunden-Timer-Einstellung zu aktivieren. 1-mal drücken, um die 2-Stunden-Timer-Einstellung zu aktivieren. 1-mal drücken, um die 3-Stunden-Timer-Einstellung zu aktivieren.
Seite 57
A T E M L I C H T • 1-mal drücken, um das Atemlicht einzuschalten. • Erneut drücken, um den Atemlichtmodus auszuschalten. • Das Atemlicht wird in wiederholten Zyklen 7 Sekunden langsam heller und 11 Sekunden langsam dunkler. H E L L I G K E I T D E S L I C H T S •...
Um die Kopplung abzubrechen, halten Sie die Nebel- und Lichttasten am Sockel des Geräts gleichzeitig 2 Sekunden gedrückt, bis alle vier Anzeigeleuchten blinken. Wiederholen Sie den Vorgang, indem Sie die Nebel- und Lichttasten am Sockel des Geräts erneut gleichzeitig 2 Sekunden gedrückt halten, bis die Anzeigeleuchten aufhören zu blinken.
H F E H L E R B E H E B U N G P R O B L E M MÖGLICHE URSACHE L Ö S U N G Netzteil nicht Stecken Sie den Adapter Der Nebel ein die Steckdose und Verbunden Funktion Drücken Sie die Nebeltaste...
Seite 60
P R O B L E M MÖGLICHE URSACHE L Ö S U N G Pod- Pod empfängt Pod gemäß den Einstellungen möglicherweise Anweisungen in diesem werden Signale einer anderen Handbuch mit der geändert Fernbedienung in der Fernbedienung koppeln oder ein-/ Nähe ausgeschaltet Stellen Sie sicher, dass...
G A R A N T I E Für dieses Produkt gilt eine 12-monatige Garantie auf Herstellungsfehler bei ordnungsgemäßem Gebrauch gemäß diesem Handbuch. Die Garantie deckt keine versehentliche Beschädigung des Geräts. Die Garantie gilt 12 Monate ab Kaufdatum. Bei Problemen während der Garantiezeit wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie den Pod gekauft haben.
Seite 62
CONTENIDO A. ACERCA DEL WELLBEING POD LUXE DE NEOM B. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS C. NOTAS IMPORTANTES SOBRE EL USO D. INSTRUCCIONES DE MONTAJE PANEL DE CONTROL CON BOTÓN TÁCTIL FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA G. MANTENIMIENTO H. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GARANTÍA...
Seite 63
A ACERCA DEL WELLBEING POD LUXE DE NEOM El Wellbeing Pod Luxe de NEOM ofrece una forma revolucion- aria de aromatizar sus espacios más grandes en pocos minutos, con más funciones y prestaciones para su bienestar. Funciona creando vibraciones de alta frecuencia que descomponen el agua y las mezclas de aceites esenciales NEOM en diminutas partículas que luego se dispersan eficazmente a su alrededor.
Seite 64
ANTES DE USAR, POR FAVOR TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE • Este aparato puede ser utilizado por ninos mayores de 8 anos y personas con limitaciones fisicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y conocimiento si cuentan con la supervision adecuada o reciben instrucciones precisas respect al uso el aparato de una forma segura y comprenden los riesgos asociados.
Seite 65
• Durante el llenado y el vaciado, desconecte el dispositivo de la red eléctrica. • Nunca deje agua en el depósito cuando no se hace uso del dispositivo. • Antes de almacenarlo, vacíe y limpie el dispositivo. Antes del siguiente uso, limpie el dispositivo. •...
Coloque el Wellbeing Pod Luxe de NEOM en una superficie plana, a una distancia mínima de 60 cm del suelo y a 10 cm de la pared. No coloque el Wellbeing Pod Luxe de NEOM sobre superficies de madera o pulidas que puedan dañarse con la humedad del agua.
Seite 67
En caso de señales anómalas, como humo, olores raros o ruidos, deje de utilizar el Wellbeing Pod Luxe de NEOM de inmediato y póngase en contacto con la tienda donde lo compró.
Seite 68
Manténgalo limpio y seco cuando no lo utilice. No deje nunca agua en el depósito cuando no utilice el aparato. 16. No mueva el Wellbeing Pod Luxe de NEOM mientras quede agua en el depósito. 17. No toque la unidad si se ha caído al agua. Apague la fuente de alimentación inmediatamente.
Seite 69
conducto de ventilación. 23. Colocar sobre una placa protectora. No recomendamos colocar la capsula directamente sobre superficies que puedan sufrir danos por fugas o derrames. Hay que proteger la madera, el metal, la piedra caliza o cualquier otra superficie porosa. Mantenga los objetos alejados de los muebles.
Orificio de drenaje de agua Conducto de ventilación D I N S T R U C C I O N E S D E M O N T A J E Retire la tapa. Retire la tapa del depósito de agua.
Seite 71
Llene el depósito de agua como máximo hasta el nivel de la marca MAX. Nivel de agua MAX Añada 30 gotas de la mezcla de aceites esenciales NEOM de su elección. Para evitar que se dañe este aparato, no utilice NUNCA perfume sintético elaborado artificialmente.
Enchufe el adaptador en el puerto de alimentación de la parte trasera de la base y conecte el adaptador de corriente a la toma de corriente. E PA N E L D E C O N T R O L C O N B O T Ó N T Á C T I L A J U S T E S D E L U Z El panel de control táctil responderá...
Seite 73
L U Z D E R E S P I R A C I Ó N Siga este procedimiento como técnica de respiración NEOM guiada que ayuda a eliminar el estrés. Inspire por la nariz durante 7 segundos y espire por la boca durante 11 segundos.
F F U N C I O N E S D E L M A N D O A D I S T A N C I A Inserte dos pilas antes de utilizar el mando a distancia. E N C E N D I D O •...
Seite 75
VA P O R I Z A C I Ó N • Pulse una vez para obtener una vaporización constante. • Pulse de nuevo para apagar el vapor y cancelar los ajustes del temporizador. Pulse una vez para activar el ajuste del temporizador de 1 hora.
Seite 76
E M PA R E J A M I E N T O D E D I F U S O R E S Si hay más de un Wellbeing Pod Luxe cerca, puede elegir emparejar su mando a distancia para que solo funcione con un único difusor elegido.
A continuación, pulse dos botones distintos del mando a distancia. Los dos indicadores luminosos centrales parpadearán tres veces para confirmar que el emparejamiento se ha realizado correctamente. Para cancelar el emparejamiento, mantenga pulsados a la vez los botones de niebla y luz de la base de la unidad durante 2 segundos hasta que parpadeen los cuatro indicadores luminosos.
H R E S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S P R O B L E M A P O S I B L E C AU S A S O L U C I Ó...
Seite 79
P R O B L E M A P O S I B L E C AU S A S O L U C I Ó N Los ajustes del difusor Empareje el difusor con El difusor puede estar se están el mando a distancia captando otro mando cambiando o...
G A R A N T Í A Este producto ofrece una garantía de 12 meses contra cualquier defecto de fabricación, siempre que el uso sea conforme a este manual. La garantía no cubre los daños accidentales. El período de garantía es de 12 meses desde la fecha de compra. En caso de que surja algún problema durante el período de garantía, póngase en contacto con el vendedor al que compró...
Seite 81
INDHOLD A. OM NEOM WELLBEING POD LUXE B. TEKNISKE SPECIFIKATIONER C. VIGTIGE BEMÆRKNINGER TIL BRUG D. MONTERINGSVEJLEDNING KONTROLPANEL MED BERØRINGSKNAPPER FJERNBETJENTE KONTROLFUNKTIONER G. VEDLIGEHOLDELSE H. FEJLFINDING GARANTI Opbevar denne handbog for at hj.lpe dig med at fa mest muligt ud af din pod og om...
Seite 82
A O M N E O M W E L L B E I N G P O D L U X E NEOM Wellbeing Pod Luxe er en revolutionerende måde at føje duft til dine større rum på få minutter med endnu flere funktioner og fordele, der er skræddersyet til dit velbefindende.
Seite 83
BEMÆRK FØR BRUG • Dette apparat må ikke bruges af børn under 8 år eller af personer med nedsatte fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner eller med mangel på erfaring eller viden, hvis de ikke er under opsyn eller er blevet instrueret i, hvordan dette apparat bruges sikkert, og forstår de risici, der er forbundet med brugen af det.
Seite 84
• Tag apparatet ud at stikket, mens du fylder og rengør det. • Efterlad aldrig vand i beholderen, når apparatet ikke er i brug. • Tøm og rengør apparatet før det sættes til opbevaring. Rengør apparatet før næste brug. • Mikroorganismer, der potentielt er til stede i vandet eller I det miljø, hvor enheden bruges eller opbevares, kan udvikle sig i vandbeholderen og blive spredt ud i luften.
Seite 85
NEOM Wellbeing Pod Luxe på træ- eller polerede overflader, der kan blive beskadiget af vandfugtighed. Tag altid NEOM Wellbeing Pod Luxe ud af stikkontakten, når du rengør den eller fylder den op med vand. Brug altid den medfølgende strømadapter. Sørg for, at kablet er sikret for at undgå...
Seite 86
Forsøg aldrig på at adskille din NEOM Wellbeing Pod Luxe eller reparere produktet, da dette annullerer din garanti og skaber en risiko for stød. Kontakt din forhandler, hvis din pod udvikler en fejl, eller der kræves en intern inspektion.
Seite 87
Hold den ren og tør, når den ikke er i brug. Efterlad aldrig vand i vandtanken, når apparatet ikke er i brug. 16. Flyt ikke NEOM Wellbeing Pod Luxe, mens der er vand i vandbeholderen. 17. Rør ikke ved enheden, hvis den er faldet ned i vand. Sluk straks for strømkilden.
Seite 88
U T I L S I G T E T L Æ K A G E I tilfælde af, at diffusoren skubbes omkring eller vælter under brug, kan der komme vand i luftudledningen. Et drænhul i bunden er designet til at dræne vandet fra diffusoren. Hvis dette sker, skal du følge nedenstående trin: Træk adapteren og strømforsyningskablet ud af diffusoren.
Seite 89
D M O N T E R I N G S V E J L E D N I N G Fjern det cover. Fjern låget på vandbeholderen. Fyld vandbeholderen op til eller under mærket for MAX niveau. MAX vandniveau...
Seite 90
Tilsæt op til 30 dråber NEOM Essential Oil-blanding efter eget valg. Brug ALDRIG kunstigt fremstillet syntetisk parfume for at undgå skader på denne enhed. Sæt vandtankens låg og dæksel på igen. Sørg for, at gummiproppen er på plads oven på vandtankens tågeudtag.
Seite 91
2 sekunder Å N D E D R Æ T S LY S Brug dette til en guidet NEOM vejrtrækningsteknik for at afhjælpe stress. Træk vejret ind gennem næsen i 7 sekunder og pust luften ud gennem munden i 11 sekunder. Gentag, indtil du...
Seite 92
T I M E R I N D S T I L L I N G E R F O R D I S Tryk 1 gang Konstant dis Tryk 2 gange 1 times dis Tryk 3 gange 2 timers dis Tryk 4 gange 3 timers dis Tryk 5 gange...
Seite 93
F F J E R N B E T J E N T E K O N T R O L F U N K T I O N E R Sæt to batterier i, før du bruger fjernbetjeningen. S T R Ø M •...
Seite 94
Tryk én gang for at aktivere 1 times timerindstilling. Tryk én gang for at aktivere 2 timers timerindstilling. Tryk én gang for at aktivere 3 timers timerindstilling. Tryk én gang for at aktivere 4 timers timerindstilling. L AV T Å G E •...
Seite 95
P O D - PA R R I N G Hvis der er mere end én Wellbeing Pod Luxe i nærheden, kan du vælge at parre din fjernbetjening, så den kun fungerer med en enkelt udvalgt pod. For at parre skal du trykke på og holde både tåge- og lysknappen på...
Seite 96
G V E D L I G E H O L D E L S E • Diffusoren har en ultrasonisk keramisk disk, der findes i midten af vandbeholderen. Den rengøres omhyggeligt med en vatpind eller en blød, fugtig klud mindst én gang om ugen. Rengøringen må...
Seite 97
H F E J L F I N D I N G P R O B L E M A M U L I G Å RS AG L Ø S N I N G La fuente de Sæt adapteren i alimentación no stikkontakten, og tryk Disfunktion en...
Seite 98
P R O B L E M A M U L I G Å RS AG L Ø S N I N G Pod- Par pod'en med fjernbetjeningen indstillinger Pod'en opfanger i henhold til måske en anden ændres eller instruktionerne i denne fjernbetjening inden tændes/ manual...
Seite 99
G A R A N T I Dette produkt har 12 måneders garanti ved korrekt brug i overensstem- melse med denne vejledning i tilfælde af fabrikationsfejl. Utilsigtet skade er ikke dækket af garantien. Garantiperioden på 12 måneder gælder fra købsdatoen. Hvis der opstår problemer i garantiperioden, bedes du venligst kontakte den forhandler, hvor du købte pod'en.
Seite 100
INNEHÅLL A. OM NEOM WELLBEING POD LUXE B. TEKNISKA SPECIFIKATIONER C. VIKTIG ANVÄNDNINGSINFO D. INSTALLATIONSINSTRUKTIONER PEKSKÄRM MED STYRKNAPPAR FJÄRRKONTROLLFUNKTIONER G. UNDERHÅLL H. FELSÖKNING GARANTI Spara denna manual, sa att du kan lara dig mer om din pod och fa hjalp vid underhall.
Seite 101
A O M N E O M W E L L B E I N G P O D L U X E NEOM Wellbeing Pod Luxe är ett revolutionerande sätt att doftsätta stora ytor på nolltid med ännu fler funktioner och förmåner anpassade för ditt välmående.
Seite 102
O B S E R V E R A F Ö R E A N VÄ N D N I N G • Denna enhet kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap om de har fått uppsyn eller instruktioner om användning av enheten på...
Seite 103
• Töm och rengör enheten före förvaring. Rengör enheten före nästa användning. • Mikroorganismer som kan finnas i vattnet eller miljön där enheten används eller förvaras kan utvecklas i vattentanken och spridas ut i luften. Detta kan leda till mycket allvarliga hälsorisker om du inte byter ut vattnet eller rengör tanken ordentligt var tredje dag.
Seite 104
C V I K T I G A N VÄ N D N I N G S I N F O Placera NEOM Wellbeing Pod Luxe i ett öppet utrymme för att förhindra att misten kommer i kontakt med apparater, särskilt vattenkänsliga sådana, och därigenom undvika...
Seite 105
Barn ska alltid vara under uppsyn. Försök aldrig att ta isär din NEOM Wellbeing Pod Luxe eller reparera produkten, eftersom det upphäver garantin och leder till risk för elstötar. Kontakta din återförsäljare om din pod går sönder eller om den behöver en invändig inspektion.
Seite 106
Luxe efter varje användning. Håll den ren och torr när den inte används. Lämna aldrig vatten i vattentanken när apparaten inte används. 16. Flytta inte NEOM Wellbeing Pod Luxe om vattentanken inte är tom. 17. Vidrör inte enheten om den har fallit ner i vattnet. Stäng omedelbart av strömkällan.
Seite 107
O AV S I K T L I G T L Ä C K A G E Om du skulle råka välta eller slå ner diffusern under bruk kan det komma in vatten i luftventilen. Ett dräneringshål i basen är till för att tömma ur vattnet ur diffusern.
Seite 108
D I N S T A L L A T I O N S I N S T R U K T I O N E R Ta bort det höljet. Ta bort locket till vattentanken. Fyll vattentanken upp till eller under märket för MAX vattennivå.
Seite 109
Tillsätt upp till 30 droppar valfri blandning av NEOM essentiella oljor. För att undvika skada på apparaten ska du ALDRIG använda konstgjorda syntetiska dofter. Sätt tillbaka vattentankens lock och hölje. Se till att gummiproppen är på plats i mistutsläppet vid locket på...
Seite 110
Ljuset slocknar A N D N I N G S L A M PA Använd detta för en vägledd NEOM andningsteknik för att hjälpa till att stressa av. Andas in genom näsan i 7 sekunder och andas ut genom munnen i 11 sekunder. Upprepa tills du känner...
Seite 111
T I M E R I N S T Ä L L N I N G A R F Ö R M I S T Tryck 1 gång Konstant mist Tryck 2 gånger Mist 1 timme Tryck 3 gånger Mist 2 timmar Tryck 4 gånger Mist 3 timmar Tryck 5 gånger...
Seite 112
F F J Ä R R K O N T R O L L F U N K T I O N E R Sätt i två batterier innan du använder fjärrkontrollen. S T R Ö M • Ström PÅ/AV, både mist och ljus. •...
Seite 113
Tryck en gång för att aktivera timerinställning på 1 timme. Tryck en gång för att aktivera timerinställning på 2 timmar. Tryck en gång för att aktivera timerinställning på 3 timmar. Tryck en gång för att aktivera timerinställning på 4 timmar. L Å...
Seite 114
PA R A I H O P P O D Om mer än en Wellbeing Pod Luxe är i närheten kan du välja att para ihop din fjärrkontroll för att bara fungera med en enda vald pod. För att para ihop, tryck in mist- och ljusknapparna på enhetens bas samtidigt och håll nedtryckta i 2 sekunder tills alla fyra...
Seite 115
G U N D E R H Å L L • Diffusern har en keramisk ultraljudsskiva i mitten av vattentanken. Rengör försiktigt med en bomullstuss eller en mjuk, ren, fuktig trasa minst en gång i veckan.Använd ALDRIG överdriven styrka eller vassa föremål under rengöring. •...
Seite 116
H F E L S Ö K N I N G P R O B L E M MÖJ L I G O RS A K L Ö S N I N G Sätt i adaptern i Strömförsörjningen eluttaget och tryck är inte ansluten på...
Seite 117
P R O B L E M MÖJ L I G O RS A K L Ö S N I N G Para ihop poden med fjärrkontrollen Podinställningarna Pod registrerar en enligt annan fjärrkontroll ändras eller slås instruktionerna inom räckhåll på/av i denna bruksanvisning...
Seite 118
G A R A N T I Denna produkt har en 12-månaders garanti för tillverkningsfel. Den gäller vid korrekt användning i enlighet med denna manual. Garantin täcker inte skada på grund av ovarsamhet. Garantiperioden är 12 månader från inköpsdatum. Om problem skulle uppstå...
Seite 119
内容 关于 NEOM WELLBEING POD LUXE 技术规格 使用注意事项 设置说明 触控按钮控制面板 遥控功能 维护 故障排除 保修 请妥善保管本手册, 以方便您最大限度地利用本机并 对其进行维护。...
Seite 120
A 关于 N E O M W E L L B E I N G P O D L U X E NEOM Wellbeing Pod Luxe 可在几分钟内在更大空间内扩 香,并为您的健康量身定制更多的功能和益处。其工作原 理是通过产生高频振动,将水和 NEOM 混合精油分解成 微小颗粒,然后将其有效地扩散到周围环境中。 • 可在较大的区域扩香,如:开放式生活空间、厨房餐 厅、入口走廊、夹层、公共办公室和活动场所。 • 可遥控操作。 • 持续来源的材料制成的木质底 座。 • 可调节香薰强度和模式。可选择低、中或高雾化强度以...
Seite 135
问 题 可能的原因 纠正 措 施 N Pod 可能正在接 按照本手册中的说 正在更改或 收其接收范围内 明将 Pod 与遥控器 开关 Pod 的另一个遥控器 配对。 设置 的信号。 确保使用最低设置 喷雾。间歇使用, 空气中的高湿度 直到湿度降低。确 我的 Pod 上 会导致 Pod 周围 保 Pod 不接触任何 出现结露 结露。 多孔表面,并立即 擦干其上面的水。...
Seite 137
内容 A. NEOM WELLBEING POD LUXE について 技術仕様 使用上の重要な注意 セットアップ方法 タッチボタンコントロールパネル リモートコントロール機能 メンテナンス トラブルシューティング 保証 本マニュアルを保管し、ポッドおよ びメンテナンスにご活用くだ さい。...
Seite 138
A N E O M W E L L B E I N G P O D L U X E について NEOM Wellbeing Pod Luxe は、数分のうちに大きな空間 を素敵な香りで包み込む革命的な商品で、お使いの方 のウェルビーイングに適応した特長や利点も魅力です。 これは、高周波振動を生み出し、水と NEOM Essential Blends(エッセンシャルオイルブレンド)を微粒子に分 離し、その後、微粒子は効果的に周囲の環境に放散し ます。 • オープンプランのリビングスペース、キッチンやダイ ニング、玄関や廊下、中2階(メザニン)、シェアオ フィス、イベントスペースなどの広い空間を香りで包 み込みます。...
Seite 156
املحتويات من نبذة عن أ WELLBEING POD LUXE NEOM املواصفات الفنية ب مالحظات هامة لالستخدا ج تعليامت اإلعداد د ه لوحة التحكم التي تعمل باللمس ف الوظائف التي تعمل عن ب ُ عد جي الصيانة ح استكشاف املشكالت وإصالحها الضامن...
Seite 157
من نبذة عن أ WELLBEING POD LUXE NEOM ط ر ُُيقة ثو ر ُُية لتعطري مساحاتك من ُُيقدم NEOM Wellbeing Pod Luxe .الكربى يف دقائق وذلك مع امل ز ُُيد من امل ز ا ُُيا والخصائص املصممة لرفاهيتك و ُُيعمل عن ط ر ُُيق إصدار اهت ز ا ز ات عالية الرتدد تحول املاء وتوليفات ال ز ُُيوت...
Seite 158
ييل امل هابتناال ىجري ،مادختساال لبقم (ال ُُيجوز استخدام الجهاز من ق ِ بل األشخاص )ونخص منهم األطفال • ،ال ذ ُُين ُُيعانون من ضعف القد ر ات البدنية أو الحسية أو العقلية أو م َ ن ُُيفتقرون إىل الخربة واملعرفة، ما مل ُُيخضعون لإل رش اف أو ُُيتلقون...
Seite 159
قد تتكاثر كائنات دقيقة يف خ ز ان املاء ُُي ُ حتمل وجودها يف املاء أو يف البيئة • حيث ُُي ُ ستخدم الجهاز أو ُُيخزن ثم ُُيتم بخها يف الهواء مام قد ُُيؤدي هذا إىل مخاطر صحية كبرية إذا مل ُُيتم تغيري املاء ومل ُُيتم تنظيف الخ ز ان جي د ً ا .كل...
Seite 161
ال تحاول أب د ً ا تفكيك .٦ NEOM Wellbeing Pod Luxe ببائع التجزئة إذا حدث سيبطل هذا ضامنك و ُُيعرضك لخطر صدمة كهربائية. اتصل ،٧. يف حالة املالحظات غري الطبيعية مثل الدخان، أو الروائح أو األصوات الغ ر ُُيبة...
Seite 162
بعد كلNEOM Wellbeing Pod Luxe ٥١ . ننصحك بتنظيف جهاز استخدام. احرص عىل االحتفاظ به نظي ف ًا وجا ف ًا عند عدم استخدامه. ال .ترتك املاء يف خ ز ان املياه أب د ً ا عندما ال ُُيكون الجهاز قيد االستخدام...
Seite 163
ي ض َ ر َعلا بيرستلا يف حال اصطدام البخاخة أو انقالبها أثناء االستخدام، قد ُُيدخل بعض املاء يف فتحة الته و ُُية. و ُُيوجد ثقب ت رص ُُيف يف القاعدة مصمم لت رص ُُيف املاء من البخاخة. إذا :حدث هذا، ُُي ُ رجى اتباع الخطوات أدناه .افصل...
Seite 164
د. تعليامت اإلعداد . ١ . انزع الغطاء .٢ . انزع غطاء خ ز ان املاء ٣. امأل خ ز ان املاء حتى مستوى عالمة املاء .القصوى أو أقل منها مستوى املاء األقىص...
Seite 165
٤ . أض ِ ف قطرة من توليفة ال ز ُُيت .حس اختيارك العطري من NEOM لتجنب تلف هذا الجهاز، ال .تستخدم أب د ً ا عطر تخليقي منتج صناع ي ً ا ٥ . أعد وضع غطاء خ ز ان املياه والغطاء. تأكد...
Seite 166
ُُينطفئ الضوء مصباح التنفس املوجهة للمساعدة عىل التخلص من استخدم هذا من أجل تقنية تنفس NEOM .الضغط. خذ شهي ق ًا من أنفك ملدة 7 ثوانٍ وأخرج زف ري ً ا من فمك ملدة 11 ثانية .كرر إىل أن تشعر بالهدوء...
Seite 167
إعدادات مؤقت الرذاذ رذاذ مستمر الضغط مرة رذاذ ملدة ساعة واحدة الضغط مرتني رذاذ ملدة ساعتني الضغط 3 م ر ات ساعات رذاذ ملدة الضغط 4 م ر ات ساعات رذاذ ملدة الضغط 5 م ر ات الرجوع إىل البد ا ُُية الضغط...
Seite 168
الوظائف التي تعمل عن ب ُ عد ف قبل استخدام جهاز التحكم عن ب ُ عد، اسحب لسان الح ام ُُية الداخيل لتنشيط .البطا ر ُُية الطاقة • تشغيل/ إ ُُيقاف تشغيل الطاقة، لكل من الرذاذ .والضوء • يف حال عدم وجود ماء يف الخ ز ان عند التشغيل،...
Seite 169
.1 ح. اضغط مرة واحدة لتنشيط إعداد مؤقت ساعة واحدة .2 ح. اضغط مرة واحدة لتنشيط إعداد مؤقت ساعتني .ساعات 3 ح. اضغط مرة واحدة لتنشيط إعداد مؤقت .ساعات 4 ح. اضغط مرة واحدة لتنشيط إعداد مؤقت رذاذ منخفض .اضغط من أجل شدة رذاذ منخفضة •...
Seite 170
اق رت ان البخاخة عىل مقربة منك، فيمكنكWellbeing Pod Luxe إذا كان هناك أكرث من جهاز اختيار إق ر ان جهاز التحكم عن بعد الخاص بك ليعمل فقط مع جهاز واحد .محدد لإلق ر ان، اضغط مع االستم ر ار عىل زري الرذاذ والضوء املوجو د ُُين عىل قاعدة...
Seite 171
جي . الصيانة للبخاخة قرص س ري اميك باملوجات فوق الصوتية موجود يف مركز خ ز ان • املاء. ُُي ُ رجى التنظيف بحرص باستخدام ماسحة قطنية أو قطعة قامش نظيفة رطبة ناعمة مرة واحدة عىل األقل كل أسبوع.ال تقم أب د ً ا باستخدام .القوة...
Seite 173
لحلا السبب املحتمل املشكلة يتم تغيري قم بإق ر ان البخاخة إعدادات البخاخة مع جهاز التحكم مصدر إمداد الطاقة /أو تشغيلها عن بعد وف ق ًا غري متصل إيقاف تشغيلها لإلرشادات الواردة يف .هذا الدليل تأكد من استخدام .أقل إعداد للرذاذ ميكن...
Seite 174
. الضامن أنا شه ر ً ا ضد أي من عيوب الصناعة مع ُُيحمل هذا املنتج ضامن مدته .االستخدام السليم وف ق ًا لهذا الدليل. ال ُُيغطي الضامن التلف الع ر َ يض شه ر ً ا من تا ر ُُيخ ال رش اء. يف حال حدوث أ ُُية مشكالت خالل مدة...
Seite 176
Made in China/Fabriqué en Chine Designed in England for/Conçu en Angleterre pour NEOM Wellbeing London Central House, Otley Road, Harrogate, HG3 1UG, UK. Kildare Village, Nurney Road, Co. Kildare, R51 R265, IRL. www.neomwellbeing.com 640548...