Viel Freude mit Ihrem neuen Raclette von KÜCHENPROFI. 5. Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. Benutzen Sie keine Mehrfachsteckdose, Wichtige Hinweise mit der bereits andere Geräte betrieben werden. Zuleitung und Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes diese Bedienungsanleitung Stecker müssen trocken sein.
Seite 3
14. Achten Sie darauf, dass das Gerät auf allen vier Füßen plan aufsteht, 23. Überprüfen Sie das Netzkabel vor jedem Gebrauch auf sich die Heizspirale oben befindet und der Stein mit der Saftrille Beschädigungen. Sollte das Kabel beschädigt sein, muss es nach oben ordnungsgemäß...
Pflegehinweis für die Steinplatte Inbetriebnahme · Aufgrund natürlicher Gegebenheiten können Abweichungen in der · Platzieren Sie das Gerät auf einer stabilen, ebenen und hitzebeständigen Farbe sowie der Struktur des Steins auftreten. Dies ist kein Mangel oder Oberfläche (keine Metalloberflächen, keine Textilien etc.). Benutzen Sie eine Beeinträchtigung der Funktion.
· Wir empfehlen, das Gerät nicht längere Zeit ohne Lebensmittel in · Reinigen Sie die Pfännchen mit warmem Wasser und einem milden Betrieb zu lassen. Schalten Sie es bei längeren Pausen aus und bei Spülmittel. Bedarf wieder ein. · Wischen Sie die Schaber nur einem weichen, leicht angefeuchteten ·...
Technische Daten 17 5525 10 00 230 V | 50/60 Hz | 1200 W Nur für den Hausgebrauch! Nicht in Flüssigkeiten eintauchen! Entsorgung/Recycling Dieses Produkt darf laut Elektro- und Elektronikgerätegesetz am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie es daher kostenfrei an einer kommunalen Sammelstelle (z.
Seite 7
RACLETTE HOT STONE8 KEEP THIS USER’S GUIDE!
Enjoy your new KÜCHENPROFI raclette. 7. This appliance may be used by children aged from 8 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack Important Information of experience and knowledge if they have been given supervision Read these operating instructions carefully prior to operating the or instruction concerning use of the appliance in a safe way and appliance for the first time and store them in a safe place.
Seite 9
17. Risk of burns and injuries! Before the first use Caution: Using the device results in high temperatures. · Remove all packaging materials. Even after use, there is residual heat. Use oven gloves or · Wipe the housing with a soft cloth, slightly damp, if necessary. potholders.
Seite 10
Care instructions for the stone · Due to natural conditions, there may be variations in the color and · Place the device on a stable, flat and heat-resistant surface (not on structure of the stone. This is not a defect nor does it adversely affect a metal surface;...
· After use, adjust the temperature control to the lowest level. · Only wipe the housing with a soft cloth, slightly damp, if necessary. Attention: After use always pull the plug from the socket and let the Afterwards dry off thoroughly. appliance cool down completely.
Technical data 17 5525 10 00 230 V | 50/60 Hz | 1200 W Only intended for household use! Do not immerse in liquids! Disposal/Recycling According to the Electric and Electronic Equipment Act this product may not be disposed of in normal household garbage at the end of its useful life.
Seite 13
RACLETTE HOT STONE8 CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI !
Seite 14
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvelle raclette 5. Branchez l'appareil uniquement sur une prise de courant de protection de KÜCHENPROFI. correctement posée. N'utilisez jamais de prise multiple servant à alimenter d'autres appareils. Le câble d'alimentation et les prises Informations importantes mâles doivent être secs.
14. L'appareil doit être bien posé sur ses quatre pieds, la résistance 23. Avant chaque utilisation, vérifiez que le câble ne présente aucun de chauffage se trouvant en haut. Veillez à ce que la pierre soit dommage. Dès que le câble est endommagé, il doit être remplacé correctement posée avec la rainure à...
Conseil d’entretien pour la pierre Mise en service · En raison de son origine naturelle, il peut arriver que la couleur et la · Positionnez l’appareil sur une surface stable, plate et résistante à la structure de la pierre présentent des irrégularités. Il ne s’agit ni d’un chaleur (pas de surface métallique, pas de textiles, etc.).
· Nous vous conseillons de ne pas laisser fonctionner l’appareil trop · Les poêlons se nettoient à l’eau chaude additionnée de quelques gouttes longtemps à vide. Si vous faites des pauses prolongées, éteignez-le et de liquide vaisselle doux. rallumez-le quand vous en avez besoin. ·...
Seite 18
Données techniques 17 5525 10 00 230 V | 50/60 Hz | 1200 W Uniquement pour usage domestique ! Ne pas plonger dans un liquide ! Mise au rebut/Recyclage Conformément à la législation sur les équipements électriques et électroniques, ce produit ne doit pas être mis au rebut en le jetant dans les ordures ménagères.
Seite 19
RACLETTE HOT STONE8 CONSERVARE LE ISTRUZIONI!
Vi auguriamo molto piacere con sua nuova raclette di KÜCHENPROFI. 6. Far funzionare l'apparecchio soltanto sotto sorveglianza e usarlo esclusivamente per lo scopo previsto, per grigliare i cibi con tempi Informazioni importanti di cottura brevi e medi sulla piastra e anche per gratinare i cibi nelle Prima del primo utilizzo di questo apparecchio leggere attentamente le padelle.
15. Prestare attenzione che il cavo di rete siano posati in modo che non 24. Non tentare di aprire o di riparare autonomamente l'apparecchio. tocchino le superfici calde dell'apparecchio o altre superfici calde In caso di guasti farlo riparare soltanto da tecnici qualificati! Per le come ad es.
Indicazioni per la manutenzione della piastra di pietra Messa in funzione · In virtù delle caratteristiche naturali della pietra, il suo colore e la sua · Collocare l’apparecchio su una superficie stabile, orizzontale e resistente struttura possono variare. Non si tratta di un difetto e la sua funzione al calore (non devono essere superfici metalliche, tessili ecc.).
· Attenzione: Le padelline sono molto calde. Afferrarli esclusivamente Pulizia e manutenzione dalle impugnature termoresistenti e posizionarli solamente su basi resistenti · Prima di ogni pulizia, staccare sempre la spina di rete e lasciar al calore. raffreddare l’apparecchio. · Raccomandiamo di non lasciare per lungo tempo in funzione l'apparecchio ·...
Dati tecnici 17 5525 10 00 230 V | 50/60 Hz | 1200 W Solo per l’uso domestico! Non immergere in liquidi! Smaltimento/Riciclaggio Secondo i regolamenti sugli apparecchi elettrici ed elettronici, al termine della sua vita di servizio questo apparecchio non deve essere smaltito tramite i normali rifiuti domestici.
Seite 25
RACLETTE HOT STONE8 ¡GUARDE LAS INSTRUCCIONES DE USO!
Le deseamos mucho placer con su nueva raclette de KÜCHENPROFI. 6. Utilice el aparato solo bajo supervisión y exclusivamente para el fin previsto, es decir para asar alimentos con tiempos de cocción cortos Indicaciones importantes y medios en la placa de piedra y para gratinar alimentos en las Antes de poner en marcha este aparato, lea detenidamente estas sartenes.
14. Asegúrese de que el aparato esté colocado de forma plana sobre 23. Verifique que no haya daños en el cable de alimentación antes de las cuatro patas, de que la resistencia calefactora se encuentre en cada uso. Si el cable está dañado, debe reemplazarse inmediatamente. la parte superior y la piedra se apoya correctamente con la ranura Esto solamente puede ser realizado por el fabricante, su servicio de jugo hacia arriba.
Cómo cuidar la placa de piedra Puesta en marcha · Dada las circunstancias naturales se pueden presentar diferencias en · Coloque el aparato sobre una superficie estable, plana y resistente al el color, así como en la estructura de la piedra. Esto no es un defecto calor (evitar superficies metálicas, textiles, etc.).
· Recomendamos no utilizar el aparato durante un tiempo prolongado Limpieza y cuidados sin alimentos. En caso de pausas prolongadas, apaga y vuelva encendido · Antes de cada limpieza, retire siempre el enchufe de red y deje cuando lo necesite. enfriar el aparato.
Datos técnicos 17 5525 10 00 230 V | 50/60 Hz | 1200 W ¡Solo para uso doméstico! ¡No sumergir en líquidos! Eliminación/Reciclaje Según la ley sobre dispositivos eléctricos y electrónicos, este producto no debe eliminarse a través de la basura doméstica convencional al final de su vida útil.
Seite 31
RACLETTE HOT STONE8 BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GOED!
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe raclette van KÜCHENPROFI. 6. Gebruik het apparaat alleen onder toezicht en uitsluitend voor het beoogde doel, namelijk voor het grillen van gerechten met korte en Belangrijke instructies middellange kooktijd op de steenplaat en voor het gratineren van Lees vóór ingebruikname van dit apparaat deze gebruiksaanwijzing gerechten in de pannetjes.
15. Let erop dat de voedingskabel zo wordt neergelegd dat deze geen 23. Controleer de stroomkabel vóór elk gebruik op beschadigingen. Als contact maken met hete oppervlakken van het apparaat, of andere de kabel is beschadigd moet deze onmiddellijk worden vervangen! hete oppervlakken zoals bv.
Voorbehandeling van de steen Ingebruikname · Vanwege de natuurlijke eigenschappen van het steen kunnen afwijkingen · Plaats het apparaat op een stevig, vlak en hittebestendig oppervlak in kleur en structuur optreden. Dat is geen defect of materiaalfout. (geen metalen oppervlak, geen stof, enz.). Gebruik indien nodig een Integendeel, dit is een kwaliteitskenmerk dat het om een natuurproduct afwasbare, hittebestendige ondergrond vanwege eventueel spetteren.
· Wij adviseren het apparaat niet langere tijd zonder levensmiddelen Reiniging en onderhoud ingeschakeld te laten staan. Schakel het apparaat bij langere pauzes · Trek voor elke reiniging altijd de netstekker uit het stopcontact en laat uit en weer in als dat nodig is. het apparaat afkoelen.
Seite 36
Technische gegevens 17 5525 10 00 230 V | 50/60 Hz | 1200 W Uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik! Niet in vloeistoffen dompelen! Afvalverwerking/Recycling Volgens de wet op elektrische en elektronische apparatuur mag dit product aan het einde van zijn levenscyclus niet samen met het gewone huisvuil als afval worden aangeboden.