Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support HYDRAULIC LIFT TABLE ASSEMBLY & OPERATION INSTRUCTIONS We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 3
Note: Owner and Operator MUST read and understand this operating instructions before use this table truck SPECIFICATIONS TF15 / Model TF50 TFD15 TFD20 TFD35 TFD80 TF23 150Kg / Capacity 500Kg 150Kg 226.8Kg 350Kg 800Kg 230Kg Platform 720mm 900mm 1270mm 1200mm...
Seite 4
7. Keep hands and feet clear when raising or lowering lift. 8. Open the release valve knob slowly to allow the load to descend in a controlled manner. 9. Be sure to wear ANSI-approved safety gloves when using tools or equipment.
Seite 5
OPERATION 1.Close the valve knob by unclenching the control handle until it stops. 2.Table is raised by activating the foot pedal. 3.To lower the table, slowly draw the control handle. 4.Before loading and while stationary, lock the caster brake. MAINTENANCE Lubricate each friction point monthly with a good-quality grease.
Seite 6
TROUBLE SHOOTING (NOTE: DO NOT ATTEMPT TO REPAIR THE TABLE TRUCK UNLESS YOU ARE TRAINED AND AUTHORIZED TO DO SO.) Trouble Clause Fixing Methods The table can not be -The set screw is not in correct -Adjust the set screw(26) up or lifted up ,while activate position ,the pump valve is opened.
Seite 7
Trouble Clause Fixing Methods The table can not be -The piston rod(pump (5)) or link -Replace the piston rod(pump (5)) lowered. assembly(2) is deformed resulting or link assembly(2). from partial loading slanting to one -Keeping the table in the lowest side or overloading.
Seite 8
O-Ring Bolt Piston Bushing Y-Ring Wheel Holder C-Clip Stop Support (10) O-Ring (11) Bolt Air Breather Flat Washer (12) Inner Oil Cylinder Lock Thread Bolt (13) Oil Seal Lock Thread Nut (14) Outer Oil Cylinder (15) Set Screw Oil Seal Thread (16) Hermetic Nut...
Seite 10
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
Seite 12
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 13
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support TABLE ÉLÉVATRICE HYDRAULIQUE INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D'UTILISATION Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous uniquement représente une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant...
Seite 15
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 16
Remarque : le propriétaire et l'exploitant DOIVENT lire et comprendre ces instructions d'utilisation avant d'utiliser ce chariot de table. SPECIFICATIONS TF15 / Modèle TF50 TFD15 TFD20 TFD35 TFD80 TF23 150 kg / Capacité 500 kg 150 kg 226,8 kg 350 kg...
Seite 17
hydraulique. 18. Fixez la charge avant de lever ou d'abaisser le chariot de table hydraulique. 19. Ne pas transporter de charges avec un chariot de table hydraulique en position relevée. 20. Utiliser uniquement sur des surfaces lisses. 21. Gardez les mains et les pieds à l’écart lorsque vous soulevez ou abaissez l’élévateur.
Seite 18
livret. 1.Fixez la poignée (9) au cadre (10) avec deux rondelles plates (20) et deux boulons (19). 2.Fixez le levier à pied (50) au levier de levage (47) avec un boulon (49) et une rondelle de blocage (48). 3.Pour TF50, la table et le reste des pièces sont emballés séparément. Fixez la table (1) à...
Seite 19
PLEASE READ THE FOLLOWING CAREFULLY Le fabricant ou le distributeur a fourni le schéma des pièces dans ce manuel à titre d' outil de référence uniquement. Ni le fabricant ni le distributeur ne fait aucune déclaration ni ne donne aucune garantie de quelque nature que ce soit à...
Seite 20
La table ne peut pas être -La vis de réglage n'est pas dans la -Réglez la vis de réglage (26) abaissée rapidement, bonne position, la vanne de la vers le bas ou la vis de réglage alors relâchez pompe n'est pas du tout ouverte. (23) vers l'arrière.
Seite 21
et le blocage de la tige. -Le système hydraulique est bloqué. Le chariot de table ne -Le ressort de décharge (pompe -Tournez légèrement le ressort de peut pas soulever le (28)) n'est pas valide pendant un décharge (pompe (26)) dans le poids du taux.
Seite 22
Noix Joint torique Boulon Bague de piston Noix Anneau en Y Support de roue Clip en C Arrêter le support (10) Joint torique (11) Boulon Respirateur d'air Rondelle plate (12) Cylindre à huile intérieur Boulon à filetage de blocage (13) Joint d'étanchéité...
Seite 25
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Seite 27
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support...
Seite 28
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support HYDRAULISCHER HUBTISCH MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. "Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir nur verwenden stellt eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge erzielen können...
Seite 30
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 31
Hinweis: Eigentümer und Bediener MÜSSEN diese Betriebsanleitung lesen und verstehen, bevor sie diesen Tischwagen verwenden SPECIFICATIONS TF15 / Modell TF50 TFD15 TFD20 TFD35 TFD80 TF23 150 kg / Kapazität 500 kg 150 kg 226,8 kg 350 kg 800 kg 230 kg Plattformhöh...
Seite 32
32. den hydraulischen Tischwagen anheben oder absenken . 33. Transportieren Sie keine Lasten mit einem hydraulischen Tischwagen im angehobenen Zustand. 34. Nur auf glatten Oberflächen verwenden. 35. Halten Sie beim Anheben oder Absenken des Lifts Hände und Füße fern. 36. Öffnen Sie den Knopf des Ablassventils langsam, um ein kontrolliertes Absenken der Last zu ermöglichen.
Seite 33
2. Befestigen Sie den Fußhebel (50) mit der Schraube (49) und der Federscheibe (48) am Hubhebel (47). 3.Für TF50, Die Tabelle und der Rest der Teil s sind separat verpackt. Befestigen Sie den Tisch (1) mit zwei Verbindungswellen (3a) und zwei C-Clips (4) an der Verbindungsbaugruppe (2).
Seite 34
Der Hersteller und /oder Händler hat das Teilediagramm in diesem Handbuch nur als Referenzwerkzeug bereitgestellt . Weder der Hersteller noch der Händler geben dem Käufer gegenüber Zusicherungen oder Garantien jeglicher Art, dass er oder sie qualifiziert ist, Reparaturen am Produkt durchzuführen oder Teile des Produkts auszutauschen. Tatsächlich erklärt der Hersteller und /oder Händler ausdrücklich, dass alle Reparaturen und der Austausch von Teilen von zertifizierten und lizenzierten Technikern und nicht vom Käufer durchgeführt werden.
Seite 35
Verunreinigungen auf. -Luft gelangt in das Hydrauliköl. Lecks -Dichtungsteile verschlissen oder - Durch das Neue ersetzen. beschädigt. - Durch das Neue ersetzen. -Einige Teile sind gerissen oder abgenutzt. Der Tisch senkt sich ab, -Die Stellschraube befindet sich - Die Stellschraube (26) nach ohne dass das nicht in der richtigen Position, das oben oder die Stellschraube (23)
Der Tischwagen kann -Die Entlastungsfeder (Pumpe (28)) -Entlastungsfeder (Pumpe (26)) das zulässige Gewicht ist für längere Zeit unwirksam. etwas im Uhrzeigersinn drehen. nicht heben. HYDRAULISCHER HUBTISCH TEILE NEIN. Beschreibung Menge NEIN. Beschreibung Menge Tisch Schiebehebel Verbindungsbaugruppe Buchse Verbindungswelle Splintstift Verbindungswelle Gummipuffer C-Clip Hubhebel...
Seite 39
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
Seite 41
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 42
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support TAVOLA ELEVATRICE IDRAULICA ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o altre espressioni simili utilizzate solo da noi rappresenta una stima dei risparmi che potresti ottenere acquistando determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi top e non significa necessariamente copertina tutte le categorie di strumenti da noi offerti.
Seite 43
HYDRAULIC LIFT TABLE MODELLO:TF15/TF23 MODELLO TF50 TFD15 MODELLO TFD20 MODELLO TFD35 MODELLO TFD80 Nota: l'aspetto del prodotto che riceverai ne determina l'aspetto. NEED HELP? CONTACT US! Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us: Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 44
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 45
SAVE THIS MANUAL 43. Leggere e comprendere il manuale di istruzioni. La mancata osservanza delle istruzioni e delle avvertenze contenute nel presente manuale può causare lesioni personali o danni alla proprietà. 44. Non caricare il carrello con tavolo idraulico oltre la sua capacità nominale.
Seite 46
comprendere che il buon senso e la cautela sono fattori che non possono essere integrati in questo prodotto, ma devono essere forniti dall'operatore. ASSEMBLY Fare riferimento allo schema e all'elenco dei componenti presenti nel presente opuscolo. 1. Fissare la maniglia (9) al telaio (10) con due rondelle piatte (20) e due bulloni (19).
Seite 47
qualità . 14. Controllare il libero movimento e l'usura delle ruote. Sostituirle se necessario. 15. Controllare il funzionamento del freno della rotella. Dovrebbe bloccarsi saldamente e rilasciarsi completamente. 16. Controllare eventuali perdite di olio dal cilindro idraulico. Il cilindro idraulico non è riparabile dall'utente . PLEASE READ THE FOLLOWING CAREFULLY Il produttore e /o il distributore hanno fornito lo schema delle parti in questo manuale solo come strumento di riferimento.
Seite 48
Il tavolo non può essere -La vite di regolazione non è nella -Regolare la vite di regolazione sollevato mentre è posizione corretta, la valvola della (26) verso l'alto o la vite di attivato il pedale. pompa è aperta. regolazione (23) in avanti. -L'olio idraulico contiene impurità.
Seite 49
Il tavolo non può essere - L'asta del pistone (pompa (5)) o il -Sostituire l'asta del pistone abbassato. gruppo di collegamento (2) sono (pompa (5)) o il gruppo di deformati a causa di un carico collegamento (2). parziale inclinato verso un lato o di - Mantenere il tavolo nella un sovraccarico.
Seite 50
Bullone lungo Anello di tenuta Boccola della ruota Guarnizione dell'olio Boccola della ruota Biella (5a) Ruota Anello di tenuta Noce Anello di tenuta Bullone Boccola del pistone Noce Anello a Y Supporto ruota C-Clip Interrompere il supporto (10) Anello di tenuta (11) Bullone Respirazione dell'aria...
Seite 51
Copertura primaverile (32) Cilindro della pompa Perno di bloccaggio (33) Anello a Y Perno di bloccaggio (34) Anello di polvere (35) .Rondella Pistone della pompa - 9 -...
Seite 53
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
Seite 55
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 56
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support MESA ELEVADORA HIDRÁULICA INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO Seguimos comprometidos a brindarle herramientas a precios competitivos. "Ahorra la mitad", "mitad de precio" o cualquier otra expresión similar utilizada únicamente por nosotros Representa una estimación de los ahorros que podría obtener al comprar ciertas herramientas.
Seite 58
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 59
Nota: El propietario y el operador DEBEN leer y comprender estas instrucciones de funcionamiento antes de utilizar esta mesa elevadora. SPECIFICATIONS TF15 / Modelo TF50 TFD15 TFD20 TFD35 TFD80 TF23 150 kg / Capacidad 500 kg 150 kg 226,8 kg...
Seite 60
59. No permita que personas se sienten o viajen en el carro de mesa hidráulico. 60. Asegure la carga antes de subir o bajar el carro de mesa hidráulico. 61. No transporte cargas con un carro de mesa hidráulico en posición elevada.
Seite 61
2. Fije la palanca de pie (50) a la palanca de elevación (47) con el perno (49) y la arandela de seguridad (48). 3. Para TF50, la mesa y el resto de piezas Se embalan por separado. Fije la mesa (1) al conjunto de enlace (2) con dos ejes de enlace (3a) y dos clips en forma de C (4).
Seite 62
El fabricante y /o distribuidor ha proporcionado el diagrama de piezas en este manual solo como herramienta de referencia. Ni el fabricante ni el distribuidor realizan ninguna declaración ni garantía de ningún tipo al comprador de que él o ella está calificado para hacer reparaciones al producto o que él o ella está...
Seite 63
-Entra aire al aceite hidráulico. del respiradero (11)). Fugas -Piezas de sellado desgastadas o -Reemplazar por el nuevo. dañadas. -Reemplazar por el nuevo. -Algunas piezas agrietadas o desgastadas hasta quedar pequeñas. La mesa desciende sin -El tornillo de fijación no está en la -Ajuste el tornillo de fijación (26) que funcione la válvula posición correcta, la válvula de la...
Seite 64
atascado. La mesa de trabajo no -El resorte de alivio (bomba (28)) no -Gire el resorte de alivio (bomba puede levantar el peso es válido por un tiempo. (26)) un poco en el sentido de las reglamentario. agujas del reloj. MESA ELEVADORA HIDRÁULICA REGIONES Descripcion Cantidad...
Seite 65
Buje de rueda Varilla del pistón Rueda (5a) Junta tórica Tuerca Junta tórica Tornillo Buje del pistón Tuerca Anillo Y Soporte de rueda Clip en C Detener el soporte (10) Junta tórica Tornillo (11) Respirador de aire Arandela plana (12) Cilindro de aceite interior Perno de rosca de (13)
Seite 66
Cubierta de resorte (32) Cilindro de bomba Pasador de bloqueo (33) Anillo Y Pasador de bloqueo (34) Anillo de polvo (35) .Arandela Pistón de bomba - 9 -...
Seite 68
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
Seite 70
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
Seite 71
Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support STÓŁ PODNOSZONY HYDRAULICZNIE INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia używane wyłącznie przez nas przedstawia szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując określone narzędzia...
Seite 72
HYDRAULIC LIFT TABLE MODELE:TF15/TF23 TF50 TFD15 TFD20 TFD35 TFD80 Uwaga: Wygląd produktu, który otrzymasz, ma wpływ na jego ostateczny wygląd. NEED HELP? CONTACT US! Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us: Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 73
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 74
71. Przeczytaj i zrozum instrukcję obsługi. Nieprzestrzeganie instrukcji i ostrzeżeń zawartych w tej instrukcji może skutkować obrażeniami ciała lub uszkodzeniem mienia. 72. Nie obciążaj hydraulicznego wózka stołowego ponad jego udźwig znamionowy. 73. Nie wolno siadać ani jeździć na wózku hydraulicznym. 74.
Seite 75
ten produkt, ale muszą być dostarczone przez operatora. ASSEMBLY Zapoznaj się ze schematem części i listą części zawartą w tej broszurze. 1. Przymocuj uchwyt (9) do ramy (10) za pomocą dwóch płaskich podkładek (20) i dwóch śrub (19). 2. Przymocuj dźwignię nożną (50) do dźwigni podnoszącej (47) za pomocą śruby (49) i podkładki zabezpieczającej (48).
Seite 76
23. Sprawdź działanie hamulca kół. Powinien on mocno się blokować i zwalniać. całkowicie. 24. Sprawdź, czy z cylindra hydraulicznego nie wycieka olej . Cylinder hydrauliczny nie nadaje się do samodzielnej obsługi przez użytkownika. PLEASE READ THE FOLLOWING CAREFULLY Producent i /lub dystrybutor udostępnili schemat części w niniejszej instrukcji wyłącznie jako narzędzie odniesienia.
Seite 77
Nie można podnieść - Śruba ustalająca nie znajduje się - Wyreguluj śrubę regulacyjną stołu podczas naciskania w prawidłowej pozycji, zawór pompy (26) w górę lub śrubę regulacyjną pedału nożnego. jest otwarty. (23) w przód. -Olej hydrauliczny zawiera -Wymień olej. zanieczyszczenia. -Nalej oleju.
Seite 78
Kłopoty Klauzula Metody naprawy Stołu nie można obniżyć. - Tłoczysko (pompa (5)) lub zespół -Wymień tłoczysko (pompa (5)) ogniw (2) ulega odkształceniu na lub zespół ogniw (2). skutek częściowego obciążenia -Utrzymywanie stołu w najniższej przechylonego na jedną stronę lub pozycji, gdy nie jest używany. przeciążenia.
Seite 79
Rama Pierścień pyłowy Długa śruba Pierścień uszczelniający Tuleja koła Uszczelka olejowa Tuleja koła Tłoczysko Koło (5a) Pierścień uszczelniający Nakrętka Pierścień uszczelniający Śruba Tuleja tłokowa Nakrętka Pierścień Y Uchwyt na koło Zacisk C (10) Zatrzymaj wsparcie Pierścień uszczelniający Śruba (11) Odpowietrznik (12) Podkładka płaska Wewnętrzny cylinder olejowy...
Seite 82
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
Seite 84
Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
Seite 85
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support HYDRAULISCHE HEFTAFEL MONTAGE- EN GEBRUIKSAANWIJZINGEN Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die alleen door ons worden gebruikt geeft een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen...
Seite 87
HYDRAULIC LIFT TABLE MODEL:TF15/TF23 TF50-TFD15 TFD20 TFD35 TFD80 Let op: het uiterlijk van het product is afhankelijk van het daadwerkelijke product dat u ontvangt. NEED HELP? CONTACT US! Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us: Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 88
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 89
85. Lees en begrijp de gebruiksaanwijzing. Het niet naleven van de instructies en waarschuwingen in deze handleiding kan leiden tot persoonlijk letsel of schade aan eigendommen. 86. de hydraulische tafelwagen niet met meer lading dan de nominale capaciteit. 87. Laat geen personen op de hydraulische tafelkar zitten of meerijden. 88.
Seite 90
ASSEMBLY Raadpleeg het onderdelenschema en de onderdelenlijst in dit boekje. 1. Bevestig de handgreep (9) aan het frame (10) met twee platte ringen (20) en twee bouten (19). 2. Bevestig de voethendel (50) aan de hefhendel (47) met bout (49) en borgring (48).
Seite 91
losgezet worden volledig. 28. Controleer op olielekkage van de hydraulische cilinder. De hydraulische cilinder is niet door de gebruiker te onderhouden. PLEASE READ THE FOLLOWING CAREFULLY De fabrikant en /of distributeur heeft het onderdelendiagram in deze handleiding alleen als referentiemateriaal verstrekt . Noch de fabrikant noch de distributeur doet enige toezegging of garantie aan de koper dat hij of zij gekwalificeerd is om reparaties aan het product uit te voeren of dat hij of zij gekwalificeerd is om onderdelen van het product te vervangen.
Seite 92
De tafel kan niet worden -De stelschroef staat niet in de juiste -Stel de stelschroef (26) omhoog opgetild terwijl het positie, de pompklep is geopend. of de stelschroef (23) naar voren voetpedaal wordt -De hydraulische olie bevat bediend. onzuiverheden. -Ververs de olie. -Er is niet voldoende hydraulische - Vul de olie bij.
Seite 93
De tafel kan niet verlaagd -De zuigerstang (pomp (5)) of de - Vervang de zuigerstang (pomp worden. verbindingsconstructie (2) raakt (5)) of de verbindingsconstructie vervormd als gevolg van (2). gedeeltelijke belasting, scheefstand - Zet de tafel in de laagste stand naar één kant of overbelasting.
Seite 97
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
Seite 99
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 100
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support HYDRAULISK LYFTBORD MONTERINGS- OCH DRIFTINSTRUKTIONER Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som endast används av oss representerar en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg med oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka...
Seite 101
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 102
Obs: Ägaren och föraren MÅSTE läsa och förstå denna bruksanvisning innan du använder denna bordstruck SPECIFICATIONS TF15 / Modell TF50 TFD15 TFD20 TFD35 TFD80 TF23 150 kg / Kapacitet 500 kg 150 kg 226,8 kg 350 kg 800 kg 230 kg Plattformshöj...
Seite 103
bordsvagnen. 103. Transportera inte last med en hydraulisk bordsvagn i upplyft läge. 104. Använd endast på släta ytor. 105. Håll händer och fötter fria när du höjer eller sänker lyften. 106. Öppna utlösningsventilens vredet långsamt för att låta lasten sjunka på...
Seite 104
OPERATION 1.Stäng ventilvredet genom att lossa kontrollhandtaget tills det tar stopp. 2.Bordet höjs genom att trycka på fotpedalen. 3. För att sänka bordet, dra långsamt kontrollhandtaget. 4.Lås länkbromsen innan du laddar och medan den står stilla. MAINTENANCE 29. Smörj varje friktionspunkt varje månad med ett fett av god kvalitet . 30.
Seite 105
originalprodukten eller reservdelar till denna. Eller som härrör från hans eller hennes installation av reservdelar till den. TROUBLE SHOOTING (OBS: FÖRSÖK INTE REPARERA BORDSTRUCKEN OM DU INTE ÄR UTBILDAD OCH AUKTORISERAD ATT GÖRA DET.) Problem Klausul Fixeringsmetoder Bordet kan inte lyftas upp - Ställskruven är inte i rätt läge, -Justera ställskruven (26) uppåt medan fotpedalen...
Seite 106
Bordet går ner utan att - Ställskruven är inte i rätt läge, - Justera ställskruven (26) uppåt utlösningsventilen pumpventilen är inte stängd alls. eller ställskruven (23) framåt. fungerar. -Föroreningarna i oljan gör att - Byt olja. ventilen inte kan stängas tätt. - Förvisa luften - Luft kommer in i hydrauloljan.
Seite 107
Cylinderaxel Bult C-klipp Fotspak Boller Guide Fotspaksdyna Rullguide Hantera Toppmutter Damm-ring Lång bult O-ring Hjulbussning Oljetätning Hjulbussning Kolvstång (5a) Hjul O-ring Mutter O-ring Bult Kolvbussning Mutter Y-ring Hjulhållare C-klipp Stoppa support (10) O-ring (11) Bult Air Breather Platt bricka (12) Inre oljecylinder (13) Lås gängbult...