Seite 2
Hinweise Gebrauch Seite Batterien einlegen Anschluß an Kameras mit Mittenkontakt Anschluß an Kameras Kabelkontakt Verschlußzeiteinstellung Filmemp indlichkeit einstellen Blitzen mit Computer Blendereinstellung an der Kamera Blitzen Blitzen ohne Computer Batteriewechsel Technische Daten Gebruiksaanwijzing Bladzijde Batterijen inleggen Aansluiting op camera's met middencontact Aansluiting op camera's met kabelcontact Instelling van de sluitertijd...
Seite 3
Pagina istruzioni per l'uso •set—ento dele pile Cc•Eecamento a macchine con contatto diretto Cotementc a macchine con contatto a cavo F.egoZz.one tempo di sincronizzazione sensibiiitä della pellicola A&ese tsa•sn —'cohore eletronico ±airamma dela macchina Rées.e fesh senza caico•iatore elettronico oe•ff.epie tecnc Pågina CcZcaoön...
Seite 4
Batterien einlegen: Batteriedeckel a bziehen.2 Mignon-Zellen 1.5V (z. B. Varta4006, Mallory Mn 1500,UCARE 91) einlegen (+/— Poi-Markierung im Batteriefach beachten). Batteriedeckel zuerst mit der Führungsnase (siehe Kreis) am Gehäuse ein- hängen, herunterdrücken und einrasten lassen. Batterijen inleggen : batterijenvakopenen.2 mignonbatterijen van 1.5 V (b.
Seite 5
Collegamento a macchine con contatto diretto: Inserire i'Agfatromcnelia suttaportaccesscrtdeiia macchna. ConciOSl stabilisce contatto dl sncronizzazjone. Conexiön a camaras con contacto central: encajar el Agfa- tronc en la zapata de la cämara. Con ello se estatlece ia sincro- ntzaclön flash. Ansiutning på kameror med mittkontakt: Skiutin Agfatronic i kamerans tillbehorsfaste.
Seite 6
AGFATRONIC 182 C Anschluß an Kameras Kabelkontakt: 1 Beiliegendes Synchronkabel an Agfatronic anschließen 2 Agfatronic in den Kamera-Aufsteckschuh schieben Kabel an Kamera-Blitzkontakt anschließen (immer X-oder Einstellung verwenden.) Aansluiting op camera's met kabelcontact: Het bijgeleverde kabeltie op de Agfatronic-flitser aansluiten De Agfatronic-fiitser in het opsteekschoentje van de camera schuiven...
Seite 7
0 30 B 2216 11 85.6 4 28 Verschlußzeiteinstellung•. Blitz-Verschlußzeit an der Kamera nach Kamera-Gebrauchsanweisung einstellen: z. B. Kameras ohne Belichtungsautomatik : empfehlenswert 1/125 s Kameras mit Belichtungsautomatik: 1/30 s Oder La-Symboi. Instelling van de sluitertiid : de sluitertiid van de camera bij het flitsen Insteilen volgens de gebruiksaanwijzing van de camera.
Seite 8
For cameras with focal plane shutters: normally 1/30 or 1/60 s. Note: On some type of automatic cameras (e. g. Agfa Optima 335/535/1035/1535 electronic sensor) shutter speed is auto- matically set by fitting of Agfatronic.
Seite 9
e 10 Filmempfindlichkeit einstellen: Einstellraddrehenbis die ge- vvünschte Filmempfindlichkeit (z. B. 21 DIN) bzw. der angren- zende Wert im Fenster erscheint. Die rechts daneben im Fenster stehende orange Zahl ist die erforderliche Computer-Arbeits- blende. Filmgevoeligheid instellen: instelknop draaien tot de ge- wenste filmgevoeligheid (b.v.
Seite 10
Blitzen mit Computer : Computertaste nachoben auf orange Markierung schieben_ Der Computer regelt (je nach Aufnahme- Entfernung) die richtige Belichtung automatisch durch unter- schiedliChe Blitzdauer. Automatischer Aufnahme-Bereich: 0.8-3 Flitsen met computer: computertoets O) naar boven op het oranje merkteken schuiven- De computer regelt, naargelang van de opnameafstand,automatischde belichting door aanpassing van de flitsduur.
Seite 11
1.52 Blendeneinstellung an der Kamera : Computer-Arbeltsblende (z B bei 21 DIN) istauf die Kamera zu übertragen undfürden autorn. Aufnahmebereich m) stets beizubehalten. Diafragma-instelling van de camera: het computer-werkdia- fragma (b.v. f/5,6 bij 21 DIN) op de camera instellen en voor he opnamegebied (C,8 3m) ingesteld laten.
Seite 12
Blitzen @ Betriebsschalternachoben in Pos. I schieben,leiserSumm- ton. @ Die Blitzbereitschaft Wird durch das Aufleuchten der Kontroll- lampeangezeigt.Überdie Kameraauslösen. Durch Druck auf die Kontrollampe@kann ein Blitz manuell aus- gelös.t werden. Hinweis: Bei längeren Aufnahmepausen Gerät abschalten. Flitsen (i) Schakelaar naar boven in stand I, zachte zoemtoon. Flitsparaatheid na aangaan van controlelampje, Camera ont- spannen, Door een druk op het controlelampje @ kan manueel worden...
Seite 13
Blitzen ohne Computer: Bei Aufnahmen außerhalb des auto- matischen Aufnahme-Bereichs (z. B. bei 4 m) bzw. bei Kameras ohne abschaltbarer Blitzautomatik: Computer O abschalten. Die Belichtungsregelung erfolgt jetzt. je nach Aufnahme-Ent- fernung, durch die entsprechende Kamera-Blende. Flitsen zonder computer: bii opnamen buiten het automa- tische opnamegebied (b.
Seite 14
6810 Einstellrad drehen. bis die gewünschte'Filmempfindlichkeit (z. B. 21 DIN, bzw. der angrenzende Wert) im Fenster erscheint. Über die Aufnahme-Entfernung (z. B. 4 m) ist nun die erforderliche Kamera-Blende (z. B. 4) abzulesen und auf die Kamera zu über tragen. Hinweis: Wird in rascher Folge geblitzt, kleinere Blendenzahl (statt4...
Seite 15
Batteriewechsel: Leuchtet beim Blitzen die Kontrollampe erst nach längeren Abstanden auf (ca. 30 s), neue Batterien ein- setzen {siehe S. 4). Hinweis : Bei längerer Nichtbenutzung des Agfatronic Batterien herausnehmen. Verbrauchte Batterien nicht ins Feuer werfen Vervangen van de batterijen: indien bii het flitsen het controle- lampje pas na een tijdje aangaat (ca.
Seite 16
Technische Daten nach ISO-Norm: '8 Dei 21 DiN-Film Leftzanl ca. IOS Blitzto•ge: ca. 150 Biltzzani 5,6/ 21 DIN Computer- Blende: 0.8—2m Computer-Bereich Weitwnkeiobjektiv 35 mm Aus,eucntung Farbtemperatur: Kelwn 2 Vl•gnon-ZeIien, 1.5 V, Grdße AA, (2 B. Strcmversorgung Varta 4006, Mallory Mn 1500, UCAR E 91). Technische gegevens volgens ISO-normen '8 bli een film van 21 Rcntgetai...
Seite 17
Datos tecnicos segün la norma ISO: •8 para peiicula 21 DIN Nümero guia 13 oara oeiicuia 18 DiN Suceslön de ios aprox. 10 s destelios aprox. 150 Numero de destellos 5.6/21 Valor de diafraqma para e' computadcr Campo cel comoutador objetivo grananguiar tarnaöo...
Seite 18
Änderungen vorbehalten Wijzigingen voorbehouden Tous droits de modification réservés All rights for alterations reserved Ci riserviamo il apportare modifiche Salvo modificaciones Ändringar förbehålles Ret til ændringer uden varsel forbeholdes Oikeudet muutoksiin pidätetäån Salvo modificaqöes...
Seite 19
Typ Type Tipo 6926/100 AGFA-GEVAERT AG MUNCHEN...