Inhaltszusammenfassung für Linea 2000 DOMO DO95501TD
Seite 1
DO95501TD Handleiding Droogkast met warmtepomp Mode d’emploi Armoire de séchage avec pompe à chaleur Gebrauchsanleitung Wärmepumpentrockner www.domo-elektro.be PRODUCT OF...
Seite 2
Lees aandachtig alle instructies. Bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions. Gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf. Nederlands Français Deutsch www.domo-elektro.be 23/25...
GARANTIE Beste klant, Hartelijk dank voor je vertrouwen in DOMO. Wij wensen je veel plezier toe met je nieuwe aankoop. Al onze producten ondergaan een strenge kwaliteitscontrole voor ze bij jou terechtkomen. Mocht je desondanks toch problemen ondervinden met je toestel, dan betreuren we dat oprecht en staan we voor je klaar om dit zo snel mogelijk op te lossen.
Seite 4
• hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter; • gastenkamers, of gelijkaardige. • Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
Seite 5
• Zet de droogkast niet in een ruimte waar het kan vriezen. Bevroren slangen kunnen barsten en de elektronica kan beschadigd raken. • Laat de droogkast alleen installeren door een erkende vakman. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade door verkeerde installatie door onbevoegde personen. •...
Seite 6
• Drink het gecondenseerde water/gedestilleerd water niet en gebruik het ook niet om voedsel te bereiden. Het kan gezondheidsproblemen veroorzaken bij mensen en huisdieren. • Verwijder kleding onmiddellijk uit het apparaat zodra het droogproces is voltooid of wanneer de stroom wordt uitgeschakeld tijdens het droogproces. Kleding die na het drogen niet uit het apparaat wordt gehaald, kan brand veroorzaken.
Seite 7
WAARSCHUWING : Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in contact zou kunnen komen met een warmtebron. Aan de achterkant van het toestel bevinden zich ontvlambare materialen. Let op het symbool “brandgevaar - ontvlambaar materiaal”...
• Zet de machine waterpas door aan de verstelbare pootjes te draaien. Draai de pootjes naar rechts of links om ze in of uit te draaien. Gebruik hiervoor de meegeleverde sleutel. • Druk op elke hoek van de droogkast om te kijken of deze beweegt. Een stabiele plaatsing voorkomt trillingen en lawaai.
• Sluit de stekker aan op een geaard stopcontact. Zorg ervoor dat het stopcontact goed bereikbaar is, zodat je het apparaat snel kunt loskoppelen in geval van nood. • Gebruik geen verlengsnoer. VERPLAATSEN EN TRANSPORT NA INSTALLATIE • Na elke droogcyclus blijft er een kleine hoeveelheid gecondenseerd water in de droger achter. Indien je de droogkast wil verplaatsen, moet je het resterende water afvoeren om schade tijdens het transport te voorkomen.
Beschikbare opties Programma Advies Extra snel — — Voor het snel drogen van lichte en dunne kleding Overhemden — Geschikt om overhemden en blouses te drogen Geschikt voor niet-gevoelige was die nog licht Tijdprogramma vochtig is en volledig moet worden gedroogd. In dit programma wordt het resterende vocht niet automatisch —...
5. De voortgang van het programma wordt daarna op het display getoond. Als het programma klaar is, verschijnt "End" op het display. Programma onderbreken en was bijvullen • Tijdens de werking van het toestel kan je de deur van de droogkast openen om was bij te voegen of uit te halen.
GELUIDSSIGNALEN UITSCHAKELEN Vind je piepjes vervelend? Je kunt de geluidssignalen bij het indrukken van knoppen en het programma-einde uitzetten. Storingsmeldingen blijven altijd hoorbaar. • Druk tegelijk op de knoppen TIJD - en ANTIKREUK en houd ze een paar seconden ingedrukt. •...
LEDIGEN VAN HET CONDENSWATERRESERVOIR Ledig het reservoir na elk gebruik. Als het reservoir vol is, zal het programma automatisch gepauzeerd worden. De indicatie CONDENSWATERRESERVOIR VOL zal branden op het display. Ledig het reservoir volgens onderstaande stappen. De indicatie zal weer uitgaan. 1.
Seite 15
PROBLEMEN OPLOSSINGEN • Controleer of het wasgoed is gecentrifugeerd. • Controleer of de programma-instelling correct is. • Controleer of er niet te veel wasgoed in zit. • De was is niet goed gesorteerd. Niet-gemakkelijk Slechte droogresultaten. te drogen kleding is gemengd met gemakkelijk te drogen kleding.
PROBLEMEN OPLOSSINGEN • De geur wordt veroorzaakt door rubbermateriaal dat aan het apparaat is bevestigd. Dit soort geur is een eigen geur van rubber en verdwijnt automatisch na het apparaat verschillende keren te hebben gebruikt. • Wanneer je de kleding wast, gebruik dan het wasmiddel in overeenstemming met de aanbevelingen van de fabrikant.
GARANTIE Chère cliente, cher client, Merci de faire confiance à DOMO. Nous espérons que vous apprécierez votre nouvel achat. Tous nos produits sont soumis à un contrôle de qualité strict avant de vous être livrés. Si vous rencontrez néanmoins des problèmes avec votre appareil, nous le regrettons sincèrement et nous nous engageons à...
Seite 18
• chambres d’hôtel ou de motel et autres environnements à caractère résidentiel ; • chambres d’hôtes ou comparables. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans ou plus et par des personnes présentant un handicap physique ou sensoriel, une capacité mentale limitée ou un manque d’expérience ou de connaissances, à...
Seite 19
• Le sèche-linge ne doit être installé que par un professionnel qualifié. Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés par une installation incorrecte effectuée par des personnes non compétentes. • Veillez à ce que la prise soit facilement accessible afin de pouvoir la débrancher rapidement en cas d’urgence.
Seite 20
• Ne buvez pas l’eau condensée/distillée et ne l’utilisez pas pour préparer des aliments. Cela peut provoquer des problèmes de santé chez les personnes et les animaux domestiques. • Retirez les vêtements de l’appareil dès que le processus de séchage est terminé ou si l’alimentation est coupée pendant le processus de séchage.
Seite 21
• les textiles contenant principalement du caoutchouc (mousse) ou des composants similaires, par exemple la mousse de latex, les bonnets de douche, les textiles imperméables, les articles et vêtements en caoutchouc, les oreillers avec des flocons de mousse. • les textiles contenant du rembourrage et endommagés (par exemple, les coussins ou les vestes).
Seite 22
PARTIES 1. Réservoir d’eau de condensation 2. Molette 3. Panneau de commande 4. Porte avec hublot 5. Filtre à peluches 6. Ouverture de ventilation 7. Couvercle de l’échangeur de chaleur ARRIÈRE 8. Câble d’alimentation avec prise 9. Tuyau d’évacuation www.domo-elektro.be...
• Mettez la machine de niveau en tournant les pieds réglables. Tournez les pieds vers la droite ou la gauche pour les faire pivoter vers l’intérieur ou l’extérieur. Utilisez la clé prévue à cet effet. • Appuyez sur chaque coin du sèche-linge pour voir s’il bouge. La stabilité de l’emplacement évite les vibrations et le bruit.
Seite 25
• Branchez la fiche sur une prise de terre. Veillez à ce que la prise soit facilement accessible afin de pouvoir débrancher rapidement l’appareil en cas d’urgence. • N’utilisez pas de rallonge. DÉPLACEMENT ET TRANSPORT APRÈS L’INSTALLATION • Une petite quantité d’eau condensée reste dans le sèche-linge après chaque cycle de séchage. Si vous souhaitez déplacer le sèche-linge, vous devez vidanger l’eau restante afin d’éviter tout dommage pendant le transport.
Options disponibles Programme Conseils Convient au linge non délicat encore légèrement humide Minuterie et nécessitant un séchage complet. Dans ce programme, l’humidité résiduelle n’est pas automatiquement détectée. — Si le linge est encore humide, répétez le programme. Si vous choisissez un temps de séchage trop long, le linge risque d’être trop sec, froissé...
Interruption du programme et ajout de linge • Pendant que l’appareil fonctionne, vous pouvez ouvrir la porte du sèche-linge pour ajouter ou retirer du linge. Ensuite, fermez la porte et appuyez sur DÉPART/PAUSE. RÉGLAGE DES FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES Attention : toutes les fonctions ne sont pas disponibles avec tous les programmes. Les options disponibles dépendent du programme de lavage sélectionné.
DÉSACTIVATION DES SIGNAUX SONORES Les signaux sonores vous dérangent ? Vous pouvez désactiver les signaux sonores de pression des boutons et de fin de programme. Les messages d’erreur restent toujours audibles. • Appuyez simultanément sur les boutons TEMPS - et ANTIFROISSAGE pendant quelques secondes. •...
VIDANGE DU RÉSERVOIR D’EAU DE CONDENSATION Videz le réservoir après chaque utilisation. Lorsque le réservoir est plein, le programme s’interrompt automatiquement. Le témoin RÉSERVOIR D’EAU DE CONDENSATION PLEIN s’allume à l’écran. Videz le réservoir en suivant les étapes ci-dessous. Le témoin s’éteint à nouveau. 1.
Seite 30
PROBLÈMES SOLUTIONS • Le temps restant varie en fonction du type de Le temps restant sur l’écran s’arrête ou saute. linge, de l’essorage et de la température ambiante - c’est normal. • Les vêtements ont séché trop longtemps. Essayez de réduire le temps de séchage. Les vêtements sont froissés.
Seite 31
PROBLÈMES SOLUTIONS • L’odeur est due au matériau en caoutchouc fixé sur l’appareil. Ce type d’odeur est propre au caoutchouc et disparaît automatiquement après plusieurs utilisations de l’appareil. • Pour le lavage des vêtements, utilisez un détergent conforme aux recommandations du fabricant. En cas d’utilisation excessive de détergent, du détergent non dissous peut s’accumuler sur les vêtements et provoquer une odeur.
GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Dank für Ihr Vertrauen in DOMO. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen Anschaffung. Alle unsere Produkte werden einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen, bevor sie bei Ihnen eintreffen. Sollten Sie dennoch Probleme mit Ihrem Gerät haben, bedauern wir dies aufrichtig und sind bestrebt, das Problem so schnell wie möglich zu beheben.
Seite 33
• Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter • Gästezimmer oder Ähnliches • Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gasflamme, einer elektrischen Platte oder an einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen heißen Gerät kommen kann. • Die ideale Umgebungstemperatur für den Trockner liegt zwischen 10 °C und 25 °C. •...
Seite 35
• Stellen Sie sicher, dass sich keine Fremdkörper wie Nägel, Nadeln, Münzen oder Büroklammern in der Trommel befinden. Diese können Geräteteile und Ihre Wäsche beschädigen. • Lassen Sie keine Kinder oder Haustiere in die Trommel krabbeln. Vergewissern Sie sich, dass die Trommel leer ist, bevor Sie sie mit Wäsche füllen und den Trockner in Betrieb nehmen.
• Reinigen Sie stark verschmutzte Textilien dieser Art sehr gründlich. Verwenden Sie zusätzliches Waschmittel und eine hohe Temperatur. Waschen Sie diese Textilien gegebenenfalls mehrmals. Bei nicht ausreichend gereinigten Textilien besteht auch nach Beendigung des Trockenprogramms und außerhalb des Trockners die Gefahr eines Brandes.
• Richten Sie die Maschine durch Drehen der Gerätefüße aus. Drehen Sie die Gerätefüße nach rechts oder links, um sie hinein- oder herauszudrehen. Verwenden Sie dazu den mitgelieferten Schlüssel. • Drücken Sie auf jede Ecke des Trockners, um zu sehen, ob er sich bewegt. Wenn das Gerät auf einer stabilen Unterlage aufgestellt wird, werden Vibrationen und Geräusche vermieden.
• Stecken Sie den Stecker in eine geerdete Steckdose. Achten Sie darauf, dass die Steckdose leicht zugänglich ist, damit Sie das Gerät im Notfall schnell ausstecken können. • Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. TRANSPORT NACH DER INSTALLATION • Nach jedem Trocknungszyklus verbleibt eine kleine Menge Kondenswasser im Trockner. Wenn Sie den Trockner transportieren wollen, müssen Sie das restliche Wasser ablassen, um Schäden beim Transport zu vermeiden.
Verfügbare Optionen Programm Empfehlung Extra schnell — — Zum schnellen Trocknen von leichter und dünner Kleidung Hemden — Geeignet zum Trocknen von Hemden und Blusen Geeignet für unempfindliche Wäsche, die noch leicht Zeitprogramm feucht ist und vollständig getrocknet werden muss. In diesem Programm wird die Restfeuchte nicht automatisch —...
4. Auf dem Display wird zunächst die Standarddauer pro Programm angezeigt. Die tatsächliche Dauer hängt von der Art der Kleidung, der Beladung, der Wassermenge in der Wäsche nach dem Schleudern und der Umgebungstemperatur ab. 5. Der Fortschritt des Programms wird dann auf dem Display angezeigt. Wenn das Programm beendet ist, erscheint „End“...
• Am Ende des Programms oder im Falle einer Fehlermeldung wird die Kindersicherung automatisch deaktiviert. • Um die Kindersicherung zu deaktivieren, drücken Sie erneut die Tasten ZEIT + und ZEIT - gleichzeitig einige Sekunden lang. Wenn die Knitterschutzfunktion während der Kindersicherung verwendet wird, müssen Sie die Kindersicherung manuell deaktivieren.
5. Bringen Sie alles wieder an seinen ursprünglichen Platz. Schließen Sie die Verriegelungen und die Tür. ENTLEEREN DES KONDENSWASSERBEHÄLTERS Entleeren Sie den Behälter nach jedem Gebrauch. Wenn der Behälter voll ist, wird das Programm automatisch unterbrochen. Die Anzeige KONDENSWASSERBEHÄLTER VOLL leuchtet auf dem Display.
Seite 45
PROBLEME LÖSUNGEN • Prüfen Sie, ob die Programmeinstellung korrekt ist. • Prüfen Sie, ob die Wäsche locker und nicht verheddert ist. Übermäßig lange Trocknungszeit. • Prüfen Sie, ob der Flusenfilter gereinigt wurde. • Einige Programme verfügen über eine Luftzufuhr zur Kühlung nach dem Trocknen. •...
PROBLEME LÖSUNGEN • Entleeren Sie den Behälter wie im Kapitel Die Anzeige „Kondenswasserbehälter voll“ „Entleeren des Kondenswasserbehälters“ beschrieben. leuchtet auf. Ein Fehlercode wird auf dem Display angezeigt. • Wenden Sie sich an den Kundendienst. • Der Geruch wird durch das am Gerät angebrachte Gummimaterial verursacht.
Seite 47
RICHTLINIEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Seite 48
WEBSHOP DO0000X - AUT VELLABO. NEQUE NUS ET ALITIUNT. Op zoek naar extra accessoires of is er een onderdeel stuk? BESTEL de originele DOMO-accessoires en -onderdelen via onze webshop. À la recherche d’accessoires supplémentaires ou une pièce est cassée ? COMMANDEZ d’authentiques accessoires et pièces DOMO via notre webshop.