Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
Última revisión: 30 de agosto de 2024
Última revisión: 07 de noviembre de 2024
Última revisión: 30 de octubre de 2024
Last revision: November 07th, 2024
Last revision: August 30th, 2024
Last revision: October 30th, 2024
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CUNA DE VIAJE
HAMACA BEBÉ
CUNA DE VIAJE
MOFLI
FLASH
MOFLI
EN - Read the instructions before using the product.
ES - Lea las instrucciones antes de usar el producto.
ES - Lea las instrucciones antes de usar el producto.
EN - Please read instructions before use.
EN - Please read instructions before use.
EN - Please read instructions before use.
FR - Read the instructions before using the product.
FR - Lisez les instructions avant d'utiliser le produit.
FR - Lisez les instructions avant d'utiliser le produit.
IT - Leggere le istruzioni prima di usare il producto.
IT - Read the instructions before using the product.
IT - Leggere le istruzioni prima di usare il producto.
DE - Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor
DE - Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor
DE - Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor
Sie das Produkt verwenden.
Sie das Produkt verwenden.
Sie das Produkt verwenden.
PT - Read the instructions before using the product.
PT - Leia as instruções antes de utilizar o producto.
PT - Leia as instruções antes de utilizar o producto.
NL - Lees de instructies voordat u het product gebruikt.
NL - Lees de instructies voordat u het product gebruikt.
NL - Lees de instructies voordat u het product gebruikt.
SW - Läs instruktionerna innan du använderprodukten.
SW - Läs instruktionerna innan du använderprodukten.
SW - Läs instruktionerna innan du använderprodukten.
PL - Läs instruktionerna innan du använder produkten.
PL - Läs instruktionerna innan du använder produkten.
PL - Läs instruktionerna innan du använder produkten.
DA - Læs vejledningen, før du bruger produktet.
DA - Læs vejledningen, før du bruger produktet.
DA - Læs vejledningen, før du bruger produktet.
Manual de instrucciones
Manual de instrucciones
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Manuel D'Utilisation
Manuel D'Utilisation
User's manual
Manuale D'Istruzioni
Manuale D'Istruzioni
Manuale D'Istruzioni
Anweisungen
Anweisungen
Anweisungen
Instructions
Instruções
Instruções
Gebruiksaanwijzing
Gebruiksaanwijzing
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Other languages
ES
ES
ES
EN
EN
EN
FR
FR
FR
IT
IT
IT
DE
DE
DE
PT
PT
PT
NL
NL
NL
SW
SW
SW
PL
PL
PL
DA
DA
DA
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mobiclinic MOFLI

  • Seite 1 Last revision: August 30th, 2024 Last revision: November 07th, 2024 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES CUNA DE VIAJE HAMACA BEBÉ CUNA DE VIAJE MOFLI MOFLI FLASH Manual de instrucciones Manual de instrucciones Instruction manual Instruction manual Instruction manual Instruction manual Manuel D’Utilisation...
  • Seite 2 Por favor, lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar el producto. La cuna de viaje MOFLI es un producto diseñado para ofrecer un espacio seguro para tu bebé, tanto en casa como en tus desplazamientos, gracias a su fácil portabilidad y montaje.
  • Seite 3: Características Del Producto

    Cuna de viaje MOFLI 1. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO NOMBRE DEL PRODUCTO CUNA MODELO MOFLI M-0021004 - REFERENCIA DEL MODELO M-0021004-CL COLOR Gris - Celeste TAMAÑO DEL PRODUCTO 125 x 77 x 65 cm PESO DEL PRODUCTO 9 kg PESO MÁXIMO SOPORTADO...
  • Seite 4 Cuna de viaje MOFLI 3. INSTRUCCIONES DE MONTAJE A01 - A01 - Saque el producto de la caja, quite la base acolchada que lo recubre y ponga la cuna en pie. Saque el producto de la caja, quite la base acolchada que lo recubre y ponga la cuna en pie.
  • Seite 5: Mantenimiento Y Limpieza

    Cuna de viaje MOFLI 4. INSTRUCCIONES PARA EL DESMONTAJE C01- Retire todo lo que haya dentro de la cuna, despegue los velcros del colchón y retirelo de la cuna. C02 - Busque la cinta roja de la base y tire de ella hasta que la parte central quede levantada hasta un punto intermedio.
  • Seite 6: Resolución De Problemas

    Cuna de viaje MOFLI 6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS D01 - Problema: La cuna no se pliega como en D01. Al levantar la base y plegar los lados, estos se quedan parcialmente fijos (deberían plegarse en forma de V). D02 – Solución: D02 –...
  • Seite 7: Advertencias Y Precauciones De Seguridad

    Este producto está cubierto por una garantía de 3 años frente a defectos de fabricación. ¡Gracias por elegir Mobiclinic! Apreciamos su confianza en nuestros productos. Estamos compro- metidos en ofrecerle la mejor calidad y servicio. Si tienes alguna pregunta o necesitas asistencia, puedes contactarnos a través del correo electrónico: clientes@mobiclinic.com.
  • Seite 8 Please read all instructions carefully before using the product. The MOFLI travel crib is a product designed to provide a safe space for your baby, both at home and on the go, thanks to its easy portability and assembly.
  • Seite 9: Product Features

    Travel crib MOFLI 1. PRODUCT FEATURES PRODUCT NAME CUNA MODEL MOFLI M-0021004 - MODEL REFERENCE M-0021004-CL COLOR Gray - Blue PRODUCT SIZE 49” x 30” x 26 ” PRODUCT WEIGHT 20 lb MAXIMUM SUPPORTED 33 lb WEIGHT Strong steel and...
  • Seite 10 Travel crib MOFLI 3. ASSEMBLY INSTRUCTIONS A01 - A01 - Remove the product from the box, remove the padded base covering it and stand the cradle Remove the product from the box, remove the padded base covering it and stand the cradle upright.
  • Seite 11: Maintenance And Cleaning

    Travel crib MOFLI 4. DISASSEMBLY INSTRUCTIONS C01- Remove everything inside the crib, detach the velcro from the mattress and remove it from the crib. C02 - Find the red tape on the base and pull it until the central part is lifted to a midpoint.
  • Seite 12: Problem Solving

    Travel crib MOFLI 6. PROBLEM SOLVING D01 - Problem: The cradle does not fold as in D01. When lifting the base and folding the sides, they remain partially fixed (they should fold in a V-shape). D02 - Solution: D02 - Solution: The key is to tighten each connector (on the sidebars) with the base raised and The key is to tighten each connector (on the sidebars) with the base raised and fold each side into a V-shape.
  • Seite 13: Safety Warnings And Precautions

    This product is covered by a 3 year warranty against manufacturing defects. Thank you for choosing Mobiclinic! We appreciate your confidence in our products. We are com- mitted to providing you with the best quality and service. If you have any questions or need assis- tance, you can contact us via email: clientes@mobiclinic.com.
  • Seite 14 Le lit de voyage MOFLI est un produit conçu pour offrir un espace sûr à votre bébé, aussi bien à la maison qu'en déplacement, grâce à sa facilité de transport et de montage.
  • Seite 15: Caractéristiques Du Produit

    Lit de voyage MOFLI 1. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT NOM DU PRODUIT CUNA MODÈLE MOFLI M-0021004 - RÉFÉRENCE DU MODÈLE M-0021004-CL COULEUR Gris - Bleu TAILLE DU PRODUIT 125 x 77 x 65 cm POIDS DU PRODUIT 9 kg POIDS MAXIMAL SUPPORTÉ...
  • Seite 16: Instructions D'assemblage

    Lit de voyage MOFLI 3. INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE A01 - A01 - Retirez le produit de la boîte, enlevez la base rembourrée et placez le berceau à la verticale. Retirez le produit de la boîte, enlevez la base rembourrée et placez le berceau à la verticale.
  • Seite 17: Instructions De Démontage

    Lit de voyage MOFLI 4. INSTRUCTIONS DE DÉMONTAGE C01- Retirer tout ce qui se trouve à l’intérieur du lit, défaire le velcro du matelas et le retirer du lit. C02 - Trouvez le ruban rouge sur la base et tirez-le jusqu’à ce que la partie centrale soit soulevée jusqu’à...
  • Seite 18: Résolution De Problèmes

    Lit de voyage MOFLI 6. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES D01 - Problème : le berceau ne se plie pas comme indiqué en D01. Lorsque l'on soulève la base et que l'on plie les côtés, ceux-ci restent partiellement fixes (ils devraient être pliés en forme de V).
  • Seite 19: Conditions De Garantie

    Ce produit est couvert par une garantie de 3 ans contre les défauts de fabrication. Merci d'avoir choisi Mobiclinic ! Nous apprécions la confiance que vous accordez à nos produits. Nous nous engageons à vous fournir la meilleure qualité et le meilleur service. Si vous avez des questions ou si vous avez besoin d'aide, vous pouvez nous contacter par courrier électronique :...
  • Seite 20 Leggere attenta- mente tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto. Il lettino da viaggio MOFLI è un prodotto progettato per offrire uno spazio sicuro al bambino, sia a casa che in viaggio, grazie alla sua facile trasportabilità e montaggio.
  • Seite 21: Caratteristiche Del Prodotto

    Lettino da viaggio MOFLI 1. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO NOME DEL PRODOTTO CUNA MODELLO MOFLI M-0021004 - MODELLO DI RIFERIMENTO M-0021004-CL COLORE Grigio - Blu DIMENSIONE DEL PRODOTTO 125 x 77 x 65 cm PESO DEL PRODOTTO 9 kg PESO MASSIMO SUPPORTATO...
  • Seite 22: Istruzioni Di Montaggio

    Lettino da viaggio MOFLI 3. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO A01 - A01 - Estrarre il prodotto dalla scatola, rimuovere la base imbottita e posizionare la culla in verticale. Estrarre il prodotto dalla scatola, rimuovere la base imbottita e posizionare la culla in verticale.
  • Seite 23: Istruzioni Per Lo Smontaggio

    Lettino da viaggio MOFLI 4. ISTRUZIONI PER LO SMONTAGGIO C01- Rimuovere tutto ciò che si trova all’interno del lettino, allentare il velcro del materasso e rimuoverlo dal lettino. C02 - Individuare il nastro rosso sulla base e tirarlo finché la parte centrale non si solleva a metà.
  • Seite 24: Risoluzione Dei Problemi

    Lettino da viaggio MOFLI 6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI D01 - Problema: la culla non si piega come in D01. Quando si solleva la base e si piegano i lati, questi rimangono parzialmente fissi (dovrebbero essere piegati a V). D02 - Soluzione: D02 - Soluzione: La chiave è...
  • Seite 25: Condizioni Di Garanzia

    Questo prodotto è coperto da una garanzia di 3 anni contro i difetti di fabbricazione. Grazie per aver scelto Mobiclinic! Apprezziamo la vostra fiducia nei nostri prodotti. Ci impegniamo a fornirvi la migliore qualità e il miglior servizio. Se avete domande o bisogno di assistenza, pote- te contattarci via e-mail: clientes@mobiclinic.com.
  • Seite 26 Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt benutzen. Das MOFLI-Reisebett ist ein Produkt, das entwickelt wurde, um Ihrem Baby einen sicheren Platz zu bieten, sowohl zu Hause als auch unterwegs, dank seiner einfachen Tragbarkeit und Montage.
  • Seite 27: Produktmerkmale

    Reisebettchen MOFLI 1. PRODUKTMERKMALE PRODUKTNAME CUNA MODELL MOFLI M-0021004 - MODELLBEZUG M-0021004-CL FARBE Grau - Blau PRODUKTGRÖSSE 125 x 77 x 65 cm PRODUKTGEWICHT 9 kg MAXIMAL UNTERSTÜTZTES 15 kg GEWICHT Starker Stahl und MATERIALIEN atmungsaktives Gewebe 2. TEILE UND KOMPONENTEN...
  • Seite 28 Reisebettchen MOFLI 3. MONTAGEANLEITUNG A01 - A01 - Nehmen Sie das Produkt aus dem Karton, entfernen Sie den gepolsterten Boden und stellen Sie Nehmen Sie das Produkt aus dem Karton, entfernen Sie den gepolsterten Boden und stellen Sie die Station aufrecht hin.
  • Seite 29: Wartung Und Reinigung

    Reisebettchen MOFLI 4. DEMONTAGEANLEITUNG C01- Entfernen Sie alles, was sich im Inneren des Kinderbettes befindet, lösen Sie den Klettverschluss der Matratze und nehmen Sie sie aus dem Kinderbett. C02 - Suchen Sie das rote Band am Sockel und ziehen Sie daran, bis der mittlere Teil in der Mitte angehoben ist.
  • Seite 30 Reisebettchen MOFLI 6. PROBLEMBEHEBUNG D01 - Problem: Die Wiege lässt sich nicht wie in D01 falten. Wenn man die Basis anhebt und die Seiten faltet, bleiben sie teilweise fixiert (sie sollten V-förmig gefaltet werden). D02 - Lösung: D02 - Lösung: Der Schlüssel liegt darin, jedes Verbindungsstück (an den Seitenstangen) bei Der Schlüssel liegt darin, jedes Verbindungsstück (an den Seitenstangen) bei...
  • Seite 31: Sicherheitswarnungen Und Vorsichtsmassnahmen

    Für dieses Produkt gilt eine 3 jährige Garantie gegen Fabrikationsfehler. Vielen Dank, dass Sie sich für Mobiclinic entschieden haben! Wir schätzen Ihr Vertrauen in unsere Produkte. Wir sind bestrebt, Ihnen die beste Qualität und den besten Service zu bieten. Wenn Sie Fragen haben oder Hilfe benötigen, können Sie uns per E-Mail kontaktieren: clientes@mobiclinic.
  • Seite 32 Guarde as instruções para referência futura. Leia estas instruções antes de montar e utilizar este produto. É necessária a montagem por um adulto. Obrigado por ter escolhido a alcofa de viagem MOFLI! O presente manual de instruções contém todas as informações necessárias para montar, utilizar e manter o produto em segurança. Leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o produto.
  • Seite 33: Peças E Componentes

    Berço de viagem MOFLI 1. CARATERÍSTICAS DO PRODUTO NOME DO PRODUTO CUNA MODELO MOFLI M-0021004 - REFERÊNCIA DO MODELO M-0021004-CL Cinzento - Celeste TAMANHO DO PRODUTO 125 x 77 x 65 cm PESO DO PRODUTO 9 kg PESO MÁXIMO SUPORTADO 15 kg Aço resistente e...
  • Seite 34: Instruções De Montagem

    Berço de viagem MOFLI 3. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM A01 - A01 - Retirar o produto da caixa, retirar a base almofadada e colocar o suporte na vertical. Retirar o produto da caixa, retirar a base almofadada e colocar o suporte na vertical.
  • Seite 35: Manutenção E Limpeza

    Berço de viagem MOFLI 4. INSTRUÇÕES DE DESMONTAGEM C01- Retirar tudo o que se encontra no interior da cama de grades, desapertar o velcro do colchão e retirá- lo da cama de grades. C02 - Encontrar a fita vermelha na base e puxá-la até que a parte central seja elevada até um ponto médio.
  • Seite 36: Resolução De Problemas

    Berço de viagem MOFLI 6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS D01 - Problema: O berço não se dobra como em D01. Ao levantar a base e dobrar os lados, estes permanecem parcialmente fixos (devem ser dobrados em forma de V). D02 - Solução: D02 - Solução: A chave é...
  • Seite 37: Condições De Garantia

    Este produto está coberto por uma garantia de 3 anos contra defeitos de fabrico. Obrigado por ter escolhido a Mobiclinic! Agradecemos a sua confiança nos nossos produtos. Esta- mos empenhados em fornecer-lhe a melhor qualidade e serviço. Se tiver alguma dúvida ou pre- cisar de assistência, pode contactar-nos através do e-mail: clientes@mobiclinic.com.
  • Seite 38 Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. Het MOFLI reisbedje is een product dat is ontworpen om je baby een veilige plek te bieden, zowel thuis als onderweg, dankzij de eenvoudige draagbaarheid en montage.
  • Seite 39: Productkenmerken

    Reiswieg MOFLI 1. PRODUCTKENMERKEN PRODUCTNAAM CUNA MODEL MOFLI M-0021004 - MODELREFERENTIE M-0021004-CL KLEUR Grijs - Blauw PRODUCTGROOTTE 125 x 77 x 65 cm PRODUCT GEWICHT 9 kg MAXIMAAL ONDERSTEUND 15 kg GEWICHT Sterk staal en ade- MATERIALEN mende stof 2. ONDERDELEN EN COMPONENTEN...
  • Seite 40 Reiswieg MOFLI 3. MONTAGEHANDLEIDING A01 - A01 - Haal het product uit de doos, verwijder de gevoerde basis en zet de houder rechtop. Haal het product uit de doos, verwijder de gevoerde basis en zet de houder rechtop. A02 -...
  • Seite 41: Demontage-Instructies

    Reiswieg MOFLI 4. DEMONTAGE-INSTRUCTIES C01- Verwijder alles uit de wieg, maak het klittenband van de matras los en haal het uit de wieg. C02 - Zoek de rode tape op de basis en trek eraan totdat het centrale deel omhoog komt tot een middelpunt.
  • Seite 42: Probleemoplossing

    Reiswieg MOFLI 6. PROBLEEMOPLOSSING D01 - Probleem: de wieg vouwt niet op zoals in D01. Wanneer de basis wordt opgetild en de zijkanten worden ingeklapt, blijven ze gedeeltelijk vastzitten (ze moeten in een V-vorm worden ingeklapt). D02 - Oplossing: D02 - Oplossing: De sleutel is om elke connector (op de zijbalken) vast te draaien met de basis omhoog De sleutel is om elke connector (op de zijbalken) vast te draaien met de basis omhoog en vouw elke kant in een V-vorm.
  • Seite 43: Garantievoorwaarden

    Voor dit product geldt een garantie van 3 jaar op fabricagefouten. Bedankt voor het kiezen van Mobiclinic! We waarderen uw vertrouwen in onze producten. We doen er alles aan om je de beste kwaliteit en service te bieden. Als je vragen hebt of hulp nodig hebt, kun je contact met ons opnemen via e-mail: clientes@mobiclinic.com.
  • Seite 44 Läs alla anvisningar noggrant innan du använder produkten. MOFLI resesäng är en produkt som är utformad för att erbjuda en säker plats för ditt barn, både hemma och på resande fot, tack vare att den är lätt att bära och montera.
  • Seite 45: Produktens Egenskaper

    Resesäng MOFLI 1. PRODUKTENS EGENSKAPER PRODUKTNAMN CUNA MODELL MOFLI M-0021004 - MODELLREFERENS M-0021004-CL FÄRG Grå - Blå PRODUKTSTORLEK 125 x 77 x 65 cm PRODUKTENS VIKT 9 kg MAXIMALT STÖDD VIKT 15 kg Starkt stål och tyg MATERIAL som andas 2.
  • Seite 46 Resesäng MOFLI 3. MONTERINGSANVISNINGAR A01 - A01 - Ta ut produkten ur förpackningen, ta bort den vadderade basen och ställ vaggan upprätt. Ta ut produkten ur förpackningen, ta bort den vadderade basen och ställ vaggan upprätt. A02 - A02 - Förläng alla fyra benen på barnsängen något Förläng alla fyra benen på...
  • Seite 47: Underhåll Och Rengöring

    Resesäng MOFLI 4. INSTRUKTIONER FÖR DEMONTERING C01- Ta bort allt inuti barnsängen, lossa kardborrebandet från madrassen och ta bort den från barnsängen. C02 - Hitta den röda tejpen på basen och dra i den tills den centrala delen lyfts upp till en mittpunkt.
  • Seite 48: Problemlösning

    Resesäng MOFLI 6. PROBLEMLÖSNING D01 - Problem: Vaggan går inte att fälla ihop som i D01. När man lyfter basen och viker sidorna förblir de delvis fixerade (de ska vikas i en V-form). D02 - Lösning: D02 - Lösning: Det viktigaste är att dra åt varje kontakt (på sidostängerna) med basen upphöjd och Det viktigaste är att dra åt varje kontakt (på...
  • Seite 49 Denna produkt omfattas av en 3 års garanti mot tillverkningsfel. Tack för att du valde Mobiclinic! Vi uppskattar ditt förtroende för våra produkter. Vi är fast beslutna att förse dig med bästa kvalitet och service. Om du har några frågor eller behöver hjälp kan du kontakta oss via e-post: clientes@mobiclinic.com.
  • Seite 50 Instrukcję należy zachować na przyszłość. Przed przystąpieniem do montażu i użytkowania pro- duktu należy przeczytać niniejszą instrukcję. Wymagany jest montaż przez osobę dorosłą. Dziękujemy za wybór łóżeczka turystycznego MOFLI! W niniejszej instrukcji obsługi znajdują się wszyst- kie informacje potrzebne do bezpiecznego montażu, użytkowania i konserwacji produktu. Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać...
  • Seite 51: Cechy Produktu

    Łóżeczko turystyczne MOFLI 1. CECHY PRODUKTU NAZWA PRODUKTU CUNA MODEL MOFLI M-0021004 - ODNIESIENIE DO MODELU M-0021004-CL KOLOR Szary - Niebieski ROZMIAR PRODUKTU 125 x 77 x 65 cm WAGA PRODUKTU 9 kg MAKSYMALNA OBSŁUGIWA- 15 kg NA WAGA Mocna stal i oddy- MATERIAŁY...
  • Seite 52: Instrukcja Montażu

    Łóżeczko turystyczne MOFLI 3. INSTRUKCJA MONTAŻU A01 - Wyjmij produkt z pudełka, zdejmij wyściełaną podstawę i ustaw podstawkę pionowo. - Wyjmij produkt z pudełka, zdejmij wyściełaną podstawę i ustaw podstawkę pionowo. A02 - Lekko wysuń wszystkie cztery nogi łóżeczka - Lekko wysuń wszystkie cztery nogi łóżeczka A03 - Podnieś...
  • Seite 53: Konserwacja I Czyszczenie

    Łóżeczko turystyczne MOFLI 4. INSTRUKCJE DEMONTAŻU C01- Usuń wszystko z łóżeczka, odepnij rzepy od materaca i wyjmij go z łóżeczka. C02 - Znajdź czerwoną taśmę na podstawie i pociągnij ją, aż środkowa część podniesie się do połowy. C03 - Po wykonaniu kroku B02 zlokalizuj przyciski/zakładki znajdujące się pośrodku dłuższych poręczy, które złożą...
  • Seite 54: Rozwiązywanie Problemów

    Łóżeczko turystyczne MOFLI 6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW D01 - Problem: Podstawka nie składa się tak, jak w D01. Podczas podnoszenia podstawy i składania boków pozostają one częściowo nieruchome (powinny być złożone w kształcie litery V). D02 - Rozwiązanie: D02 - Rozwiązanie: Kluczem jest dokręcenie każdego złącza (na listwach bocznych) przy uniesionej Kluczem jest dokręcenie każdego złącza (na listwach bocznych) przy uniesionej...
  • Seite 55: Ostrzeżenia I Środki Ostrożności

    8. WARUNKI GWARANCJI Ten produkt jest objęty 3 letnią gwarancją na wady produkcyjne. Dziękujemy za wybranie Mobiclinic! Doceniamy Twoje zaufanie do naszych produktów. Dokła- damy wszelkich starań, aby zapewnić najlepszą jakość i obsługę. Jeśli masz jakiekolwiek pytania lub potrzebujesz pomocy, możesz skontaktować się z nami za pośrednictwem poczty elektro- nicznej: clientes@mobiclinic.com.
  • Seite 56 Læs venligst alle instruktioner omhyg- geligt, før du tager produktet i brug. MOFLI rejseseng er et produkt, der er designet til at tilbyde et sikkert sted for din baby, både hjemme og på farten, takket være den nemme transport og montering.
  • Seite 57 Rejseseng MOFLI 1. PRODUKTETS EGENSKABER PRODUKTNAVN CUNA MODEL MOFLI M-0021004 - MODELREFERENCE M-0021004-CL FARVE Grå - Blå PRODUKTSTØRRELSE 125 x 77 x 65 cm PRODUKTVÆGT 9 kg MAKSIMAL UNDERSTØTTET 15 kg VÆGT Stærkt stål og MATERIALER åndbart stof 2. DELE OG KOMPONENTER...
  • Seite 58 Rejseseng MOFLI 3. SAMLEVEJLEDNING A01 - A01 - Tag produktet ud af æsken, fjern den polstrede base, og stil holderen oprejst. Tag produktet ud af æsken, fjern den polstrede base, og stil holderen oprejst. A02 - A02 - Træk alle fire ben på tremmesengen lidt ud Træk alle fire ben på...
  • Seite 59: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Rejseseng MOFLI 4. INSTRUKTIONER TIL ADSKILLELSE C01- Fjern alt inde i sengen, løsn velcroen fra madrassen, og tag den ud af sengen. C02 - Find det røde bånd på basen, og træk i det, indtil den centrale del er hævet til et midtpunkt.
  • Seite 60: Problemløsning

    Rejseseng MOFLI 6. PROBLEMLØSNING D01 - Problem: Vuggen kan ikke foldes som i D01. Når man løfter basen og folder siderne, forbliver de delvist fastgjorte (de skal foldes i en V-form). D02 - Løsning: D02 - Løsning: Nøglen er at stramme hvert stik (på sidestængerne) med basen hævet og Nøglen er at stramme hvert stik (på...
  • Seite 61 Dette produkt er dækket af 3 års garanti mod fabrikationsfejl. TÑak, fordi du valgte Mobiclinic! Vi sætter pris på din tillid til vores produkter. Vi er forpligtet til at give dig den bedste kvalitet og service. Hvis du har spørgsmål eller brug for hjælp, kan du kontakte os via e-mail: clientes@mobiclinic.com.
  • Seite 62 Made in P.R.C. XIAMEN HONEY-BABY CHILDRENS PRODUCTS CO.,LTD No. 17 of Tongsheng North 2nd Road, South Industry ES - Para niños hasta 15 kg. Zone of Tong´an City, Xiamen, China, 361100 EN - For children up to 33,06 lb. sales@joybi.com IT - Per bambini fino a 15 kg.

Diese Anleitung auch für:

M-0021004M-0021004-cl

Inhaltsverzeichnis