Herunterladen Diese Seite drucken
UTG
MU044012508
®
TL-BPFS01-A
BIG BORE
FULL STABILITY BIPOD
USER MANUAL
WWW.LEAPERS.COM
Illustration for demonstration purposes only.
A
B
C
D
- 1 -
loading

Inhaltszusammenfassung für UTG BIG BORE

  • Seite 1 MU044012508 ® TL-BPFS01-A BIG BORE FULL STABILITY BIPOD USER MANUAL WWW.LEAPERS.COM Illustration for demonstration purposes only. - 1 -...
  • Seite 2 ENGLISH ⚠WARNING: Follow product instructions before installation! Before installation ensure the firearm is un-loaded. Be sure to strictly follow all basic rules of firearm safety and the safe handling, use, and legalities of the firearm. Improper use or installation of the product may cause damage, injury, or death.
  • Seite 3 Drücken Sie den Posi-Lock-Druckknopf, bis Sie spüren, dass die Verriegelungsnasen freigeben und Sie das Bein um seine Achse drehen können. Die Beine verriegeln automatisch in jeder der drei vorgegebenen eingefrästen Faltpositionen. БЪЛГАРСКИ (BULGARIAN) ⚠ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Спазвайте инструкциите на продукта преди монтаж! Преди...
  • Seite 4 uladt før installation. Sørg for nøje at følge alle grundlæggende regler for våbensikkerhed og sikker håndtering, brug og lovlighed af skydevåbnet. Forkert brug eller installation af produktet kan forårsage skade, personskade eller død. Installation af en kompetent våbensmed anbefales. Modifikation af produktet eller skydevåbnet kan medføre, at garantien bortfalder.
  • Seite 5 2. Afloje la tuerca lateral de la placa de bloqueo lo suficiente para permitir que el soporte se asiente en el carril Picatinny con su tope de retroceso cuadrado asentado en la ranura del carril. Vuelva a apretar la tuerca de la placa de bloqueo con una llave dinamométrica equipada con un vaso de 5/8”.
  • Seite 6 1. Käännä peukalopyörää vastapäivään lukituksen avaamiseksi. 2. Jalan pituuden lisäämiseksi vedä kaksoistukivarren jalka alaspäin, jotta jalka saadaan pidennettyä haluttuun loven pituuteen. Käännä peukalopyörää myötäpäivään lukitsemiseksi (valinnainen). 3. Jalan pituuden vähentämiseksi varmista, että peukalopyörä on lukittu, paina ja pidä peukalopyörän yläpuolella olevaa kielekettä painettuna, jolloin jalka vedetään automaattisesti ja kokonaan sisään, tai pidä...
  • Seite 7 3. Chun fad na gcos a laghdú, cinntigh go bhfuil an roth ordóige díghlasáilte, brúigh agus coinnigh an cluaisín os cionn an rotha ordóige síos chun an chos a tharraingt siar go hiomlán agus go huathoibríoch, nó coinnigh agus treoraigh an chos síos go dtí notch níos giorra is fearr leat.
  • Seite 8 ITALIANO (ITALIAN) ⚠AVVERTENZA: Seguire le istruzioni del prodotto prima dell’installazione! Prima dell’installazione assicurarsi che l’arma sia scarica. Assicurarsi di seguire scrupolosamente tutte le regole di base per la sicurezza delle armi da fuoco e per la gestione, l’uso e la legalità dell’arma. L’uso o l’installazione impropria del prodotto può causare danni, lesioni o morte.
  • Seite 9 lietošanas un likumības noteikumus. Nepareiza izstrādājuma lietošana vai uzstādīšana var izraisīt bojājumus, traumas vai nāvi. Ierīci ieteicams uzstādīt kompetentam šaujamieroču meistaram. Izstrādājuma vai šaujamieroča pārveidošana var anulēt garantiju. A. PICATINNY UZSTĀDĪŠANA 1. Novietojiet divkājiņu tā, lai slīpuma spriegojuma regulēšanas svira būtu novietota tā, lai tā...
  • Seite 10 Draai de borgplaatmoer vast met een momentsleutel met een 5/8” dopsleutel. De aanbevolen koppelwaarde is 50 in-lb. B. 55° KANTELEN EN 35° PANNING AANPASSING VAN DE SPANNING 1. Draai de hendel voor aanpassing van de kantelspanning naar rechts om de kantelspanning te verlagen en naar links om deze te verhogen.
  • Seite 11 2. Rode a alavanca de ajuste da tensão panorâmica para a frente para diminuir e para trás para aumentar a tensão panorâmica. C. INSTRUÇÕES DE EXTENSÃO/RETRAÇÃO DAS PERNAS 1. Rode a roda do polegar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para desbloquear.
  • Seite 12 nohu na požadovanú dĺžku zárezu. Otočte kolieskom v smere hodinových ručičiek, aby ste ho zablokovali (voliteľné). 3. Ak chcete skrátiť dĺžku nohy, potvrďte, že je koliesko palca odblokované, stlačte a podržte jazýček nad kolieskom palca, aby sa automaticky a úplne zasunula noha, alebo ju podržte a veďte dole na kratšiu preferovanú...

Diese Anleitung auch für:

Tl-bpfs01-a