Seite 1
029831 TABLE STAND WITH REMOTE CONTROL FOR LASER INSTRUMENTS OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions BORDSSTATIV MED FJÄRRKON- TISCHSTATIV FÜR LASERMESSGERÄTE TROLL FÖR LASERINSTRUMENT MIT FERNBEDIENUNG. BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Översättning av originalinstruktioner Übersetzung der Originalanleitung BORDSTATIV MED FJERNKONTROLL PÖYTÄJALUSTA KAUKOSÄÄTIMELLÄ FOR LASERINSTRUMENTER...
Seite 2
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen. Jula AB forbeholder seg retten til å...
Introduction The product The product is a remote-controlled table stand with 2 included adapter connectors. Symbols Read the operating instructions carefully and make sure that you understand the instructions before you use the product. Save the instructions for future reference. This product complies with applicable EU directives and regulations.
Remote control buttons Figure 3 Light indicator Fast clockwise rotation Slow clockwise rotation Slow counter-clockwise rotation Fast counter-clockwise rotation Safety Safety definitions Warning! If you do not obey these instructions, there is a risk of death or injury. Caution! If you do not obey these instructions, there is a risk of damage to the product, other materials or the adjacent area.
Rotation: Push the clockwise/ Counter-clockwise rotation button to move the turntable in the selected direction. The indicator light will start to flash. Push and hold the buttons to continue the rotation. Note! There is a delay of 1.5 seconds during rotation to the opposite direction. 3.2 To pair the remote control Note! The maximum distance of the remote control is approximately 10 m.
Technical data Specification Value Power supply (stand) 2600 mAh Li-Ion Battery (remote control) 23 A / 12 V Rotation 360° Charging time 3.5 h Weight 648 g...
Seite 10
Innehållsförteckning 1 Inledning Produkten ..............11 1.2 Symboler ..............11 1.3 Produktöversikt .............11 2 Säkerhet 2.1 Säkerhetsdefinitioner ........12 2.2 Säkerhetsinstruktioner för användning ...12 3 Användning 3.1 Att använda produkten ........12 3.2 Så här parkopplar du fjärrkontrollen ..13 4 Förvaring 5 Underhåll 5.1 Rengöra produkten ..........13 6 Kassering 7 Tekniska data...
Inledning Produkten Produkten är ett fjärrstyrt bordsstativ med två medföljande adapterkontakter. Symboler Läs bruksanvisningen noggrant och se till att du förstår instruktionerna innan du börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen för framtida behov. Denna produkt uppfyller tillämpliga EU-direktiv och -förordningar. Återvinns som elektroniskt avfall. Produktöversikt Bild 1 5/8”...
Fjärrkontrollknappar Bild 3 LED-indikatorlampa Snabb rotation medurs Långsam rotation medurs Långsam rotation moturs Snabb rotation moturs Säkerhet Säkerhetsdefinitioner Varning! Om du inte följer dessa instruktioner finns det risk för personskada eller dödsfall. Försiktighet! Om du inte följer dessa instruktioner finns det risk för att du skadar produkten, andra material eller det närliggande området.
Rotation: Tryck rotationsknappen medurs/moturs för att flytta svängplattan i den valda riktningen. Indikatorlampan börjar blinka. Tryck och håll ner knapparna för att fortsätta rotera. Obs! Det finns en fördröjning på 1,5 sekunder när man roterar i motsatt riktning. 3.2 Så här parkopplar du fjärrkontrollen Obs! Fjärrkontrollens maximala avstånd är cirka 10 meter.
Introduksjon Produktet Produktet er et fjernstyrt bordstativ med 2 medfølgende adapterkontakter. Symboler Les bruksanvisningen nøye og forsikre deg om at du har forstått den før du tar produktet i bruk. Ta vare på bruksanvisningen til senere bruk. Dette produktet er i samsvar med gjeldende EU-direktiver og -forskrifter. Gjenvinnes som elektrisk avfall.
Fjernkontrollknapper Figur 3 Indikatorlampe Rask rotasjon med klokken Langsom rotasjon med klokken Langsom rotasjon mot klokken Rask rotasjon mot klokken Sikkerhet Sikkerhetsdefinisjoner Advarsel! Hvis du ikke følger disse instruksjonene, er det fare for død eller personskade. Forsiktig! Hvis du ikke følger disse instruksjonene, er det fare for skade på produktet, annet materiell eller på...
Rotasjon: Trykk på rotasjonsknappen med/mot klokken for å flytte dreieplaten i valgt retning. Indikatorlampen begynner å blinke. Trykk og hold inne knappene for å fortsette rotasjonen. Merk! Det er en forsinkelse på 1,5 sekunder under rotasjon i motsatt retning. 3.2 Slik parkobler du fjernkontrollen Merk! Fjernkontrollens maksimale avstand er ca.
Indledning Produktet Produktet er et fjernstyret bordstativ med 2 medfølgende adapterstik. Symboler Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt, og vær sikker på, du forstår den, før du tager produktet i brug. Gem betjeningsvejledningen til senere brug. Produktet overholder gældende EU-direktiver og -forordninger. Skal bortskaffes som elektronikaffald. Produktoversigt Figur 1 5/8”-stik...
Fjernbetjeningens knapper Figur 3 Lysindikator Hurtig rotation med uret Langsom rotation med uret Langsom rotation mod uret Hurtig rotation mod uret Sikkerhed Sikkerhedsdefinitioner Advarsel! Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre død eller personskade. Forsigtig! Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre skader på produktet, andre materialer eller det omgivende område.
OFF: Tryk på afbryderknappen og hold den nede i 2 sekunder. Rotation: Tryk på knappen til rotation med/mod uret for at flytte drejebordet i den valgte retning. Indikatorlampen begynder at blinke. Tryk og hold på knapperne for at fortsætte rotationen. Bemærk! Der er en forsinkelse på...
Tekniske data Specifikation Værdi Strømforsyning (stativ) 2600 mAh Li-Ion Batteri (fjernbetjening) 23 A / 12 V Rotation 360° Opladningstid 3,5 timer Vægt 648 g...
Seite 25
Spis treści 1 Wprowadzenie Produkt ..............26 1.2 Symbole ..............26 1.3 Przegląd produktu ..........26 2 Bezpieczeństwo 2.1 Definicje dotyczące bezpieczeństwa ..27 2.2 Instrukcja bezpiecznej obsługi ....27 3 Obsługa 3.1 Obsługa produktu ..........28 3.2 Aby sparować pilot ...........28 4 Przechowywanie 5 Konserwacja 5.1 Czyszczenie produktu ........28 6 Utylizacja...
Wprowadzenie Produkt Produkt jest zdalnie sterowanym stojakiem na stół z 2 dołączonymi złączami adaptera. Symbole Przed użyciem produktu należy dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać tę instrukcję obsługi. Zachowaj instrukcję na przyszłość. Niniejszy produkt spełnia wymagania stosownych dyrektyw i rozporządzeń unijnych. Utylizować jak odpady elektryczne. Przegląd produktu Rysunek 1 Złącze 5/8”...
Przyciski zdalnego sterowania Rysunek 3 Dioda LED Szybka rotacja w prawo Powolna rotacja w prawo Powolna rotacja w lewo Szybka rotacja w lewo Bezpieczeństwo Definicje dotyczące bezpieczeństwa Ostrzeżenie! W razie niestosowania się do niniejszej instrukcji zachodzi ryzyko śmierci lub obrażeń ciała. Przestroga! W razie niestosowania się do niniejszej instrukcji zachodzi ryzyko uszkodzenia produktu lub innych materiałów w pobliżu.
Obsługa Obsługa produktu WŁ. Naciśnij przycisk zasilania. Wskaźnik zaświeci się na zielono. WYŁ. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 2 sekundy. Rotacja: Naciśnij przycisk obrotu w prawo/w lewo, aby przesunąć stół obrotowy w wybranym kierunku. Wskaźnik zacznie migać. Naciśnij i przytrzymaj przyciski, aby kontynuować rotację. Uwaga! Podczas obrotu w przeciwnym kierunku następuje opóźnienie 1,5 sekundy.
Utylizacja ● Pamiętaj, aby postępować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji. Nie spalaj produktu. Dane techniczne Specyfikacja Wartość Zasilanie (stojak) 2600 mAh Li-Ion Bateria (pilot zdalnego sterowania) 23 A / 12 V Rotacja 360° Czas ładowania 3,5 h Masa 648 g...
Seite 30
Inhaltsverzeichnis 1 Einführung Das Produkt ............31 1.2 Symbole ..............31 1.3 Produktübersicht ..........31 2 Sicherheit 2.1 Sicherheitshinweise .........32 2.2 Sicherheitshinweise für die Bedienung..32 3 Betrieb 3.1 So verwenden Sie das Produkt ....33 3.2 So koppeln Sie die Fernbedienung ..33 4 Lagerung 5 Reinigung 5.1 So reinigen Sie das Produkt ......34 6 Entsorgung...
Einführung Das Produkt Bei dem Produkt handelt es sich um einen ferngesteuerten Tischständer mit 2 mitgelieferten Adaptersteckern. Symbole Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass Sie die Anweisungen verstanden haben, bevor Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie die Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf.
Einschalttaste Knopf für Drehung im Uhrzeigersinn Tasten der Fernbedienung Abbildung 3 Kontrollleuchte Schnelle Drehung im Uhrzeigersinn Langsame Drehung im Uhrzeigersinn Langsame Drehung gegen den Uhrzeigersinn Schnelle Drehung gegen den Uhrzeigersinn Sicherheit Sicherheitshinweise Warnung! Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen, besteht Lebens- und Verletzungsgefahr.
Betrieb So verwenden Sie das Produkt ON: Drücken Sie die Einschalttaste. Die Kontrollleuchte leuchtet grün. OFF: Halten Sie die Einschalttaste 2 Sekunden lang gedrückt. Drehung: Drücken Sie den Knopf für die Drehung im/gegen den Uhrzeigersinn, um den Drehteller in die gewählte Richtung zu bewegen. Die Kontrollleuchte beginnt zu blinken. Halten Sie die Tasten gedrückt, um die Drehung fortzusetzen.
Reinigung So reinigen Sie das Produkt ● Reinigen Sie das Produkt, wenn nötig, mit einem feuchten Tuch. Entsorgung ● Stellen Sie sicher, dass Sie die örtlichen Vorschriften befolgen, wenn Sie das Produkt entsorgen. Verbrennen Sie das Produkt nicht. Technische Daten Spezifikation Wert Netzteil (Standfuß)
Seite 35
Sisällysluettelo 1 Johdanto Tuote .................36 1.2 Symbolit ..............36 1.3 Tuotteen yleiskuvaus ........36 2 Turvallisuus 2.1 Turvallisuusmääräykset ........37 2.2 Käytön turvaohjeet..........37 3 Käyttö 3.1 Tuotteen käyttäminen ........38 3.2 Kaukosäätimen pariliitoksen muodostaminen..........38 4 Säilytys 5 Huolto 5.1 Tuotteen puhdistaminen ........39 6 Hävittäminen 7 Tekniset tiedot...
Johdanto Tuote Tuote on kauko-ohjattava pöytäteline, jossa on 2 mukana tulevaa sovitinliitintä. Symbolit Lue käyttöohjeet huolellisesti ja varmista ennen tuotteen käytön aloittamista, että olet ymmärtänyt ohjeet. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Tämä tuote on sovellettavien EU:n direktiivien ja säädösten mukainen. Kierrätetään sähkö- ja elektroniikkalaitejätteen mukana.
Kaukosäätimen painikkeet Kuva 3 Merkkivalo Nopea kierto myötäpäivään Hidas kierto myötäpäivään Hidas kierto vastapäivään Nopea kierto vastapäivään Turvallisuus Turvallisuusmääräykset Varoitus! Jos näitä ohjeita ei noudateta, seurauksena voi olla kuolema tai vammautuminen. Huomio! Jos näitä ohjeita ei noudateta, tuote, muut materiaalit tai ympäröivä alue voivat vahingoittua.
Käyttö Tuotteen käyttäminen ON: Paina virtapainiketta. Merkkivalo muuttuu vihreäksi. OFF: Pidä virtapainiketta painettuna 2 sekunnin ajan. Kierto: Siirrä kääntöpöytää valittuun suuntaan painamalla myötäpäivään/vastapäivään kiertopainiketta. Merkkivalo alkaa vilkkua. Pidä painikkeita painettuna jatkaaksesi kiertoa. Huom. Vastakkaiseen suuntaan kierron aikana on 1,5 sekunnin viive. 3.2 Kaukosäätimen pariliitoksen muodostaminen Huom.
Huolto Tuotteen puhdistaminen ● Puhdista tuote tarvittaessa kostealla liinalla. Hävittäminen ● Varmista, että hävität tuotteen paikallisten määräysten mukaisesti. Älä polta tuotetta. Tekniset tiedot Tekniset tiedot Arvo Virtalähde (jalusta) 2600 mAh Li-Ion Akku (kaukosäädin) 23 A / 12 V Kierto 360° Latausaika 3,5 h Paino...
Seite 40
Sommaire 1 Introduction Le produit..............41 1.2 Symboles ..............41 1.3 Présentation du produit ........41 2 Sécurité 2.1 Définitions relatives à la sécurité ....42 2.2 Consignes de sécurité pour le fonctionnement ..........42 3 Utilisation 3.1 Pour utiliser le produit ........43 3.2 Pour appairer la télécommande ....43 4 Stockage 5 Maintenance 5.1 Pour nettoyer le produit ........43...
Introduction Le produit Le produit est un support de table télécommandé avec 2 connecteurs adaptateurs inclus. Symboles Lisez attentivement le mode d’emploi et veillez à bien en comprendre les instructions avant d’utiliser le produit. Conservez le mode d’emploi pour toute référence ultérieure. Ce produit est conforme aux directives et réglementations européennes en vigueur.
Boutons de la télécommande Figure 3 Voyant lumineux Rotation rapide dans le sens horaire Rotation lente dans le sens horaire Rotation lente dans le sens anti-horaire Rotation rapide dans le sens anti-horaire Sécurité Définitions relatives à la sécurité Avertissement ! Le non-respect de ces instructions induit un risque de mort ou de blessure.
Utilisation Pour utiliser le produit POUR ALLUMER LE PRODUIT : Appuyez sur le bouton d’alimentation. Le voyant lumineux deviendra vert. POUR ÉTEINDRE LE PRODUIT : Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. Rotation : Appuyez sur le bouton de rotation dans le sens horaire/anti-horaire pour déplacer la platine dans la direction souhaitée.
Mise au rebut ● Veillez à respecter la réglementation locale quand vous mettez le produit au rebut. Ne brûlez pas le produit. Données techniques Spécifications Valeur Alimentation électrique (support) 2 600 mAh Li-Ion Batterie (télécommande) 23 A / 12 V Rotation 360° Temps de charge 3,5 h Poids...
Seite 45
Inhoudsopgave 1 Inleiding Het product ............46 1.2 Symbolen ...............46 1.3 Productoverzicht ..........46 2 Veiligheid 2.1 Definities van veiligheid ......... 47 2.2 Veiligheidsvoorschriften voor gebruik ..47 3 Gebruik 3.1 Het product gebruiken ........47 3.2 De afstandsbediening koppelen ....48 4 Opbergen 5 Onderhoud 5.1 Het product schoonmaken ......48 6 Afvoeren...
Inleiding Het product Het product is een op afstand bedienbare tafelstandaard met twee meegeleverde adapterconnectoren. Symbolen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en zorg ervoor dat u de instructies begrijpt voordat u het product gebruikt. Bewaar de instructies voor toekomstig gebruik. Dit product voldoet aan de geldende EU-richtlijnen en -regelgeving.
Knoppen voor afstandsbediening Afbeelding 3 Lichtindicator Snelle rotatie met de klok mee Langzame rotatie met de klok mee Langzame rotatie tegen de klok in Snelle rotatie tegen de klok in Veiligheid Definities van veiligheid Waarschuwing! Als u zich niet aan deze voorschriften houdt, kan dat leiden tot (dodelijk) letsel.
Rotatie: Druk op de knop voor met de klok mee / tegen de klok in draaien om de draaitafel in de geselecteerde richting te bewegen. Het indicatielampje begint te knipperen. Houd de knoppen ingedrukt om de rotatie voort te zetten. Let op! Tijdens de rotatie in de tegenovergestelde richting is er een vertraging van 1,5 seconde.
Seite 51
EU CONFORMITEITSVERKLARING Jula Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Varenummer / Numer artykułu / Artikelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 029831 Model no.: D01 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på...