Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

FR TONDEUSE CHEVEUX ET BARBE PROFESSIONNELLE
EN PROFESSIONAL HAIR AND BEARD TRIMMER
NL PROFESSIONELE HAAR- EN BAARDTRIMMER
ES CORTAPELOS Y CORTABARBAS PROFESIONAL
DE PROFESSIONELLER HAAR- UND BARTSCHNEIDER
Modèle : V4990
Référence : 003044
Photo non contractuelle/ Foto is niet bindend / Imagen no contractual / Non contractual photo / Nicht-vertragliches Foto
EURO-TECH DISTRIBUTION 37A RUE CESAR LORIDAN BONDUES France
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silver Style V4990

  • Seite 1 NL PROFESSIONELE HAAR- EN BAARDTRIMMER ES CORTAPELOS Y CORTABARBAS PROFESIONAL DE PROFESSIONELLER HAAR- UND BARTSCHNEIDER Modèle : V4990 Référence : 003044 Photo non contractuelle/ Foto is niet bindend / Imagen no contractual / Non contractual photo / Nicht-vertragliches Foto EURO-TECH DISTRIBUTION 37A RUE CESAR LORIDAN BONDUES France...
  • Seite 2: Consignes De Securite

    LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS DE LA PRESENTE NOTICE, EN RESPECTANT LES CONSIGNES D’UTILISATION ET DE SECURITE. CONSERVEZ CETTE NOTICE ET JOIGNEZ LA A L’APPAREIL SI UNE AUTRE PERSONNE DOIT L’UTILISER. CONSIGNES DE SECURITE Conserver l’appareil et son câble hors de portée des enfants.
  • Seite 3 l'appareil correspond bien à la tension de votre secteur. N'utilisez pas l'appareil si la fiche, le cordon d'alimentation l'appareil lui-même sont endommagés. Ne faites pas passer le câble d’alimentation par des coins et des arêtes aigües ni sur des objets très chauds.
  • Seite 4: Description De L'appareil

    Attention au risque de court-circuit des bornes de l’appareil alimenté par batteries ou de la batterie par des objets métalliques. Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent pas être remplacées. Lorsque la batterie arrive en fin de vie, l’appareil doit être mis au rebut de manière appropriée.
  • Seite 5 c. Port de charge de type C d. Interrupteur on/off e. Protection lame f. Peigne 1mm g. Peigne 2mm h. Peigne 3mm i. Protection lame j. Bouteille de l’huile k. Brosse de nettoyage l. Câble USB - C Avant la première utilisation : - Déballer l’appareil et les différents éléments et s’assurer que chaque pièce est en bon état.
  • Seite 6: Nettoyage Et Entretien

    5. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre la tondeuse en marche. 6. Après utilisation, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre la tondeuse. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Veillez à ce que la tondeuse soit éteinte avant de la nettoyer. Nettoyer la lame à l'aide de la brosse de nettoyage fournie. Pour maintenir la lame en bon état de fonctionnement, faites régulièrement couler un peu d'huile sur la lame à...
  • Seite 7 GARANTIE Ce produit est garanti pour une durée déterminée avec le distributeur à partir de la date d’achat contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
  • Seite 8: Safety Instructions

    READ ALL THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL CAREFULLY, OBSERVING THE OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS. KEEP THIS MANUAL AND ATTACH IT TO THE APPLIANCE IF IT IS TO BE USED BY ANOTHER PERSON. SAFETY INSTRUCTIONS Keep the appliance and its cable out of the reach of children.
  • Seite 9 Before connecting your appliance, check that the voltage indicated on the rating label corresponds to the mains voltage. Do not use the appliance if the plug, the power cord or the appliance itself is damaged. Do not route the power cable through sharp corners or edges or over very hot objects.
  • Seite 10 Beware of the risk of short-circuiting the terminals of the battery-powered appliance or the battery by metal objects. This device contains batteries that cannot be replaced. When the battery reaches the end of its life, the appliance must be disposed of properly.
  • Seite 11: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE a. Stainless steel blade b. LED display c. Type C charging port d. On/off switch e. Protective cover f. 1mm comb g. 2mm comb h. 3mm comb i. Protective cover j. Oil bottle k. Cleaning brush l.
  • Seite 12: Cleaning And Maintenance

    1. Make sure the hair and beard trimmer is fully charged before using it. The trimmer is supplied with a USB - C cable. The first charge will take approximately 3 hours to fully charge the product. 2. During the charging process, the power indicator lights up. 3.
  • Seite 13: Technical Specifications

    To keep the blade in good working order, regularly drip a little oil onto the blade using the oil bottle supplied (white mineral oil - CAS n° 8042-47-5), as shown in the image below. Do not immerse the product in water or any other liquid. To avoid damaging the cable, do not wrap the USB - C cable around the device.
  • Seite 14 SELECTIVE COLLECTION OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC WASTE Electrical products must not be disposed of with household waste. In accordance with European Directive 2012/19/EU on the disposal of electrical and electronic equipment and its implementation in national law, used electrical products must be collected separately and disposed of at the collection points provided for this purpose.
  • Seite 15: Veiligheidsinstructies

    LEES ALLE INSTRUCTIES IN DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR EN LET OP DE BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. BEWAAR DEZE HANDLEIDING EN BEVESTIG DEZE AAN HET APPARAAT ALS HET DOOR IEMAND ANDERS MOET WORDEN GEBRUIKT. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen.
  • Seite 16 Gebruik het apparaat niet als de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd zijn. Leid het netsnoer niet door scherpe hoeken of randen of over zeer hete voorwerpen. Til of trek het apparaat niet aan het snoer. Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan het netsnoer te trekken.
  • Seite 17: Beschrijving Van Het Apparaat

    Informatie over reiniging, onderhoud verwijdering van het apparaat vindt u in de volgende hoofdstukken van de handleiding. Voor informatie over de gebruikstijden, zie de paragraaf hieronder. BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT a. Roestvrijstalen blad b. LED-scherm c. Type C oplaadpoort d. Aan/uit-schakelaar e.
  • Seite 18: Reiniging En Onderhoud

    Voor het eerste gebruik : - Pak het apparaat en de verschillende onderdelen uit en controleer of elk onderdeel in goede staat is. - Lees alle instructies in deze handleiding aandachtig door en let op de aanwijzingen voor gebruik en veiligheid. Bewaar deze instructies en breng potentiële gebruikers ervan op de hoogte.
  • Seite 19: Technische Specificaties

    Om het blad in goede staat te houden, druppel je regelmatig een beetje olie op het blad met behulp van het bijgeleverde olieflesje (witte minerale olie - CAS-nr. 8042-47-5), zoals op de afbeelding hieronder. Dompel het product niet onder in water of een andere vloeistof. Om beschadiging van de kabel te voorkomen, mag u de USB - C kabel niet rond het apparaat wikkelen.
  • Seite 20 GESCHEIDEN INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Elektrische producten mogen niet samen met het huishoudelijk afval worden weggegooid. In overeenstemming met de Europese Richtlijn 2012/19/EU betreffende de verwijdering van elektrische en elektronische apparatuur en de omzetting daarvan in nationale wetgeving, moeten gebruikte elektrische producten apart worden ingezameld en worden afgevoerd naar de daarvoor bestemde inzamelpunten.
  • Seite 21: Instrucciones De Seguridad

    LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL, RESPETANDO LAS INDICACIONES DE FUNCIONAMIENTO Y SEGURIDAD. CONSERVE ESTE MANUAL Y ADJÚNTELO AL APARATO SI VA A SER UTILIZADO POR OTRA PERSONA. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
  • Seite 22 No utilice el aparato si el enchufe, el cable de alimentación o el propio aparato están dañados. No pase el cable de alimentación por esquinas o bordes afilados ni por encima de objetos muy calientes. No levante ni tire del aparato por el cable. No desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación.
  • Seite 23: Descripción Del Aparato

    vida útil, aparato debe desecharse correctamente. Para obtener información sobre la limpieza, el mantenimiento y la eliminación del aparato, consulte los siguientes apartados del manual. Para obtener información sobre los tiempos de funcionamiento, consulte el párrafo siguiente. DESCRIPCIÓN DEL APARATO a.
  • Seite 24 j. Botella de aceite k. Cepillo de limpieza l. Cable USB - C Antes de utilizarlo por primera vez : - Desembale el aparato y sus distintos componentes y compruebe que cada pieza está en buen estado. - Lea atentamente todas las instrucciones de este manual, respetando las indicaciones de uso y seguridad.
  • Seite 25: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Asegúrese de que el cortacésped está apagado antes de limpiarlo. Limpie la cuchilla con el cepillo de limpieza suministrado. Para mantener la cuchilla en buen estado de funcionamiento, vierta regularmente un poco de aceite en la cuchilla con la botella de aceite suministrada (aceite mineral blanco - CAS n°...
  • Seite 26 las instrucciones de uso y de seguridad indicadas anteriormente. Además, no podemos garantizar su aparato si usted o un tercero han realizado modificaciones o reparaciones en él. RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Los productos eléctricos no deben eliminarse con los residuos domésticos.
  • Seite 27: Sicherheitshinweise

    LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN IN DIESER ANLEITUNG AUFMERKSAM DURCH UND BEACHTEN SIE DIE BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF UND LEGEN SIE SIE DEM GERÄT BEI, WENN ES VON EINER ANDEREN PERSON BENUTZT WERDEN SOLL. SICHERHEITSHINWEISE Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Seite 28 Bevor Sie Ihr Gerät an den Strom anschließen, überprüfen Sie, ob die auf dem Typenschild des Geräts angegebene Spannung mit der Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmt. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst beschädigt sind.
  • Seite 29: Beschreibung Des Geräts

    Achten Sie auf die Gefahr eines Kurzschlusses der Anschlüsse des batteriebetriebenen Geräts oder des Akkus durch Metallgegenstände. Dieses Gerät enthält Akkus, die nicht ausgetauscht werden können. Wenn der Akku das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat, muss Gerät ordnungsgemäß entsorgt werden. Informationen Reinigung, Wartung...
  • Seite 30 b. LED-Anzeige c. Ladeanschluss Typ C d. Ein/Aus-Schalter e. Schutzdecke f. Kamm 1mm g. Kamm 2mm h. Kamm 3mm i. Klingenschutz j. Ölflasche k. Reinigungsbürste l. USB-Kabel - C Vor dem ersten Gebrauch : - Packen Sie das Gerät und die einzelnen Teile aus und vergewissern Sie sich, dass jedes Teil in gutem Zustand ist.
  • Seite 31: Reinigung Und Pflege

    Um den Kamm zu entfernen, lösen Sie Teil 2 und heben Sie Teil 1 aus dem Bild oben heraus. 5. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um den Mäher einzuschalten. 6. Drücken Sie nach dem Gebrauch die Ein/Aus-Taste, um den Mäher auszuschalten. REINIGUNG UND PFLEGE Achten Sie darauf, dass der Mäher ausgeschaltet ist, bevor Sie ihn reinigen.
  • Seite 32: Selektive Sammlung Von Elektro- Und Elektronikschrott

    GARANTIE Für dieses Produkt wird für einen mit dem Händler vereinbarten Zeitraum ab dem Kaufdatum eine Garantie auf Fehler gewährt, die auf Herstellungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Diese Garantie deckt keine Mängel oder Schäden ab, die auf eine falsche Installation, unsachgemäße Verwendung oder anormale Abnutzung des Produkts zurückzuführen sind.

Diese Anleitung auch für:

003044

Inhaltsverzeichnis