Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
002375
ELVISP
SE
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
HÅNDMIKSER
NO
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
EL-PISKER
DA
Betjeningsvejledning
(Oversættelse af den originale vejledning)
Vigtigt! Læs betjeningsvejledningen før brug.
Gem den til senere brug.
MIKSER
PL
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość.
HAND MIXER
EN
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.
ELEKTRISCHES HANDRÜHRGERÄT
DE
Gebrauchsanweisung
(Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung)
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung
bitte sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
SÄHKÖVATKAIN
FI
Käyttöohje
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
BATTEUR ÉLECTRIQUE
FR
Mode d'emploi
(Traduction du mode d'emploi original)
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi avant
la mise en service.Conservez-le pour pouvoir le consulter
ultérieurement.
ELEKTRISCHE HANDMIXER
NL
Gebruiksaanwijzing
(Vertaling van originele gebruiksaanwijzing)
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door
voordat u het apparaat gebruikt.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Menuett 002375

  • Seite 1 002375 ELVISP ELEKTRISCHES HANDRÜHRGERÄT Bruksanvisning i original Gebrauchsanweisung Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) Spara den för framtida behov. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! HÅNDMIKSER Für die zukünftige Verwendung aufbewahren. Bruksanvisning SÄHKÖVATKAIN (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
  • Seite 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas enligt För senaste version av bruksanvisningen se gällande bestämmelser. www.jula.se Verne om miljøet! Med forbehold om endringer. Kassert produkt skal gjenvinnes etter gjeldende Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du lover og regler.
  • Seite 5: Säkerhetsanvisningar

    eller säljs av tillverkaren. SÄKERHETSANVISNINGAR Användning av andra tillbehör • Endast för hushållsbruk. kan orsaka brand, elolycksfall • Använd aldrig apparaten för eller personskada. något annat ändamål än det • Demontera tillbehör före avsedda. rengöring. • Använd inte apparaten • Placera inte apparaten på utomhus.
  • Seite 6: Tekniska Data

    erfarenhet och kunskap, om TEKNISKA DATA de ges handledning eller får Märkspänning 230 V ~ 50 Hz instruktioner angående en Märkeffekt 300 W Hastighetslägen 5 st + turbo säker användning av Skyddsklass apparaten och förstår de Strömförbrukning i frånläge 0,13 W risker som är förknippade med användningen.
  • Seite 7: Underhåll

    VARNING! För aldrig ned redskap i skålen medan elvispen är igång. Kör inte elvispen mer än 4 minuter i sträck. Låt den svalna 20 minuter innan den används igen. Rotera gärna skålen under vispning för bästa resultat. Efter avslutad bearbetning, sätt hastighetsreglaget i läge 0 och dra ur stickproppen.
  • Seite 8 • Ikke bruk annet tilbehør enn SIKKERHETSANVISNINGER det som anbefales eller • Kun til privat bruk. selges av produsenten av • Ikke bruk apparatet til annet apparatet. Hvis du bruker enn det som det er beregnet annet tilbehør, kan det føre for.
  • Seite 9: Tekniske Data

    • Dette apparatet kan brukes av Symboler barn fra åtte år og oppover og Beskyttelsesklasse II. av personer med redusert Dobbeltisolert. fysisk, sansemessig eller Godkjent i henhold til gjeldende mental kapasitet, eller direktiv. personer som mangler erfaring med og kunnskap om Produktet skal gjenvinnes etter gjeldende bestemmelser når det produktet, hvis de får...
  • Seite 10 Kontroller at hastighetsbryteren er VEDLIKEHOLD i posisjonen 0, og sett støpselet i stikkontakten. Slå av el-vispen, trekk ut støpselet og vent til el-vispen har kjølt seg helt ned før Begynn å vispe ved lav hastighet og øk rengjøring. gradvis til ønsket hastighet. Det er 5 Tørk av utsiden med en fuktig klut og tørk forskjellige hastigheter å...
  • Seite 11: Sikkerhedsanvisninger

    sælges af producenten. Brug SIKKERHEDSANVISNINGER af andet tilbehør kan • Kun til husholdningsbrug. forårsage brand, elektriske • Brug aldrig apparatet til andre ulykker eller personskade. formål end det, det er • Afmonter tilbehøret før beregnet til. rengøring. • Brug ikke riskogeren •...
  • Seite 12 instrueres i sikker brug af TEKNISKE DATA apparatet og forstår de risiko, Mærkespænding 230 V ~ 50 Hz som brug af dette indebærer. Nominel effekt 300 W Hastighedstilstande 5 stk + turbo Børn må ikke lege med Beskyttelsesklasse apparatet. Strømforbrug i slukket tilstand 0,13 W •...
  • Seite 13: Vedligeholdelse

    Lad ikke håndmikseren køre i mere end 4 minutter ad gangen. Lad den køle af i 20 minutter, før du bruger den igen. Drej gerne skålen, mens du pisker, for at opnå det bedste resultat. Sæt hastighedsreguleringen i position 0 efter afsluttet bearbejdning, og træk stikket Skrab fødevaren af piskerisene/dejkrogene med en gummi- eller plastikskraber.
  • Seite 14: Zasady Bezpieczeństwa

    • Nie stosuj akcesoriów innych ZASADY BEZPIECZEŃSTWA niż zalecane lub sprzedawane • Wyłącznie do użytku przez producenta. Użycie domowego. innych akcesoriów może • Nigdy nie używaj urządzenia spowodować pożar, porażenie do celów innych niż zgodne prądem lub obrażenia ciała. z jego przeznaczeniem. •...
  • Seite 15: Dane Techniczne

    • Urządzenia mogą używać Symbole dzieci w wieku od ośmiu lat, Klasa ochronności: II. osoby o obniżonej sprawności Podwójna izolacja. fizycznej, sensorycznej lub psychicznej oraz osoby, które Zatwierdzona zgodność z obowiązującymi dyrektywami. nie używały go wcześniej, o ile uzyskają one pomoc lub Zużyty produkt oddaj do utylizacji, postępując zgodnie wskazówki dotyczące z obowiązującymi przepisami.
  • Seite 16: Konserwacja

    Upewnij się, że pokrętło regulacji prędkości KONSERWACJA jest w położeniu 0, a następnie włóż wtyk do gniazda. Przed przystąpieniem do czyszczenia wyłącz mikser, wyjmij wtyk z gniazda i odczekaj, aż Rozpocznij ubijanie od niskiej prędkości całkowicie ostygnie. i stopniowo zwiększaj ją do wymaganej. Możesz wybrać spośród 5 prędkości. Przetrzyj obudowę...
  • Seite 17: Safety Instructions

    • Do not use accessories other SAFETY INSTRUCTIONS than those recommended or • For household use only. sold by the manufacturer. The • Never use the appliance for use of other accessories can anything other than its result in fire, electric shock or intended purpose.
  • Seite 18: Technical Data

    • This appliance can be used by Symbols children from eight years and upwards and by persons with Safety class II. Double insulation. physical, sensorial or mental Approved as per applicable disabilities, or persons who directives. lack experience or knowledge, if they are supervised or Recycle a discarded product in accordance with applicable...
  • Seite 19 be inserted where the dough hook with MAINTENANCE washer symbol is shown. Switch off the mixer, pull out the plug and FIG. 4 allow the electric hand mixer to cool before Check that the speed control is in position 0 cleaning.
  • Seite 20: Sicherheitshinweise

    • Den Stecker aus der Steckdose SICHERHEITSHINWEISE ziehen, wenn das Gerät nicht • Nur für die Verwendung im verwendet oder Zubehör Haushalt vorgesehen. gewechselt wird bzw. vor der • Das Gerät darf nur für den Reinigung. vorgesehenen Zweck • Es darf nur das empfohlene verwendet werden.
  • Seite 21: Technische Daten

    • Das Gerät darf nicht in Wasser • Wartungsarbeiten dürfen nur oder andere Flüssigkeiten von einem zugelassenen getaucht werden, es besteht Servicevertreter durchgeführt Stromschlaggefahr. Dies kann werden. zu Personen- bzw. Sachschäden führen. Symbole • Dieses Gerät darf von Kindern ab acht Jahren und Personen Schutzklasse II.
  • Seite 22: Bedienung

    BEDIENUNG ACHTUNG! • Der Geschwindigkeitsregler muss in der Die Rührbesen und Knethaken vor der Position 0 sein, bevor die Rührbesen oder ersten Verwendung abspülen. Knethaken ausgeworfen werden. Rührbesen oder Knethaken in das • Das elektrische Handrührgerät kann elektrische Handrührgerät einsetzen. während Pausen aufrecht abgestellt Die Knethaken sind unterschiedlich: Der werden, der Geschwindigkeitsregler muss...
  • Seite 23: Turvallisuusohjeet

    tarvikkeiden käyttö voi TURVALLISUUSOHJEET aiheuttaa tulipalon, • Vain kotitalouskäyttöön. sähkötapaturmia ja/tai • Älä koskaan käytä laitetta henkilövahinkoja. mihinkään muuhun kuin • Irrota tarvikkeet ennen suunniteltuun puhdistusta. käyttötarkoitukseen. • Älä aseta laitetta kuumalle • Älä käytä laitetta ulkona. liedelle tai kuumaan uuniin •...
  • Seite 24: Tekniset Tiedot

    valvotaan tai opastetaan TEKNISET TIEDOT tuotteen turvallisessa Nimellisjännite 230 V ~ 50 Hz käytössä ja että he Nimellisteho 300 W Nopeudet 5 + turbo ymmärtävät tuotteen Suojausluokka käyttöön liittyvät riskit. Älä Virrankulutus poissaolotilassa 0,13 W anna lasten leikkiä laitteella. • Älä anna johdon roikkua KUVAUS pöydän tai työtason reunan Vapautuspainike...
  • Seite 25 VAROITUS! Älä koskaan laita työvälineitä kulhoon sähkövatkaimen pyöriessä. Älä käytä vatkainta yli 4 minuuttia kerrallaan. Anna jäähtyä 20 minuuttia ennen käyttöä. Pyöritä kulhoa vatkaamisen aikana parhaan tuloksen saavuttamiseksi. Kun olet valmis, aseta nopeudensäädin asentoon 0 ja vedä pistotulppa irti. Käytä kumi- tai muovikaavinta ruoan poistamiseen vatkaimista/taikinakoukuista.
  • Seite 26: Consignes De Sécurité

    • N’utilisez pas d’autres CONSIGNES DE SÉCURITÉ accessoires que ceux • Réservé à une utilisation recommandés ou vendus par domestique. le fabricant. L’utilisation • N’utilisez jamais l’appareil à d’autres accessoires peut d’autres fins que l’usage provoquer un incendie, un auquel il est destiné. accident électrique et/ou des •...
  • Seite 27 • Cet appareil peut être utilisé Pictogrammes par des enfants à partir de Classe de protection II. Double huit ans ainsi que par des isolation. personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou Homologué selon les directives en vigueur. mentales réduites ou des Les appareils hors d’usage personnes manquant doivent être recyclés...
  • Seite 28 UTILISATION REMARQUE ! • La commande de vitesse doit être en Lavez les fouets et les crochets pétrisseurs position 0 avant de libérer les fouets/les avant la première utilisation. crochets pétrisseurs. Insérez les fouets ou les crochets pétrisseurs • Le batteur électrique peut être posé sur dans le batteur.
  • Seite 29: Veiligheidsinstructies

    • Gebruik geen andere VEILIGHEIDSINSTRUCTIES accessoires dan de accessoires • Alleen voor huishoudelijk die worden aanbevolen of gebruik. verkocht door de fabrikant. • Gebruik het product nooit Gebruik van andere voor een ander doeleinde dan accessoires kan brand, waar het voor bedoeld is. elektrische ongelukken of •...
  • Seite 30: Technische Gegevens

    • Dit product kan worden Symbolen gebruikt door kinderen vanaf Beschermingsklasse II. Dubbel acht jaar en door personen geïsoleerd. met een fysieke, sensorische of mentale beperking of Goedgekeurd volgens de toepasselijke richtlijnen. personen die onvoldoende kennis of ervaring hebben, Voer kapotte producten af overeenkomstig de geldende mits er toezicht wordt regelgeving.
  • Seite 31 Controleer of de snelheidsregelaar in de • De elektrische handmixer kan tijdens een stand 0 staat en steek de stekker in het pauze op zijn kant worden gezet, maar de stopcontact. snelheidsregelaar moet dan in stand 0 staan. Begin te kloppen op lage snelheid en verhoog geleidelijk tot de gewenste snelheid.

Inhaltsverzeichnis