Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Anslut 400613 Bedienungsanleitung

Dämmerungsrelais
SKYMNINGSRELÄ
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före
användning. Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
SKUMRINGSRELÉ
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
SKUMRINGSRELÆ
BETJENINGSVEJLEDNING
Vigtigt! Læs betjeningsvejledningen før brug.
Gem den til senere brug.
(Oversættelse af den originale vejledning)
PRZEKAŹNIK ZMIERZCHOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
TWILIGHT RELAY
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
DÄMMERUNGSRELAIS
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor
der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original).
HÄMÄRÄRELE
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen
käyttöä! Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
RELAIS CRÉPUSCULAIRE
MODE D'EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode
d'emploi avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
SCHEMERRELAIS
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing
aandachtig door voordat u het apparaat
gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing
voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).
400613
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Anslut 400613

  • Seite 1 400613 SKYMNINGSRELÄ DÄMMERUNGSRELAIS BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Viktigt! Läs bruksanvisningen före Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor användning. Spara den för framtida bruk. der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! (Original bruksanvisning). Für die zukünftige Verwendung aufbewahren. (Bedienungsanleitung im Original). SKUMRINGSRELÉ HÄMÄRÄRELE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEESTA Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
  • Seite 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas enligt För senaste version av gällande bestämmelser. bruksanvisningen se www.jula.com Verne om miljøet! Med forbehold om endringer. Kassert produkt skal gjenvinnes etter Nyeste versjon av bruksanvisningen gjeldende lover og regler. finner du på...
  • Seite 3: Säkerhetsanvisningar

    SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. RESPEKT FÖR EL! Nyinstallationer och utökning av befintliga anläggningar ska alltid utföras av behörig installatör. Vid nödvändig kännedom (i annat fall kontakta elinstallatör) får du byta strömbrytare, vägguttag samt montera stickproppar, skarvsladdar och lamphållare.
  • Seite 4 Montering • Skruva loss skymningsreläets front från fästet. • Montera fästet på väggen med hjälp av skruvar och anslut ledarna. Ledarna kan antigen dras genom gummigenomföringarna på fästets baksida eller botten.
  • Seite 5: Handhavande

    HANDHAVANDE • När strömförsörjningen kopplas till blinkar den styrda lampan tre gånger och slocknar sedan. • Indikeringslampan blinkar enligt nedanstående mönster för att indikera timerinställningen: Upp till 1 timme blinkar 1 gång 1 till 2 timmar: blinkar 2 gånger 2 till 3 timmar: blinkar 3 gånger 3 till 4 timmar: blinkar 4 gånger 4 till 5 timmar: blinkar 5 gånger 5 till 6 timmar: blinkar 6 gånger...
  • Seite 6 VIKTIGT! Om lampan är tänd och någon annan ljuskälla lyser på produkten så att ljusstyrkan för släckning uppnås, slocknar lampan efter cirka 60 sekunder och timern slutar räkna ned. När ljuskällan eliminerats tänds lampan igen och timern fortsätter räkna ned tills den inställda tiden löpt ut.
  • Seite 7: Tekniske Data

    SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk. RESPEKT FOR EL! Kan kun installeres av en registrert installasjons- virksomhet. Det kan oppstå livsfare og øke brann- faren dersom arbeidet ikke er riktig utført. TEKNISKE DATA Nominell spenning 230 V ~ 50 Hz Maks.
  • Seite 8 MONTERING Plassering • Monter apparatet slik at pilen på dekselet peker oppover. • Apparatet fungerer best om det plasseres på en vegg som er vendt mot nord-øst. • Kontroller at lyset fra lampen som styres av apparatet, ikke treffer apparatets fotocelle. OBS! Plasser apparatet på...
  • Seite 9 BRUK • Når strømforsyningen er tilkoblet, blinker den styrte lampen tre ganger, og deretter slukkes den. • Indikatorlampen blinker i henhold til mønstrene nedenfor for å indikere tidsurinnstillingen: Opptil 1 time: blinker 1 gang 1 til 2 timer: blinker 2 ganger 2 til 3 timer: blinker 3 ganger 3 til 4 timer: blinker 4 ganger 4 til 5 timer: blinker 5 ganger...
  • Seite 10 VIKTIG! Hvis lampen er tent og en annen lyskilde lyser på apparatet, slik at lysstyrken for slukking oppnås, slukkes lampen etter rundt 60 sekunder, og tidsuret slutter å telle ned. Når lyskilden er eliminert, tennes lampen igjen, og tidsuret fortsetter å telle ned til den innstilte tiden er utløpt. Hvis lysstyrken i nedtellingsperioden overskrider den innstilte tilbakestillingsverdien for lysstyrke i mindre enn 10 minutter, vil ikke tidsuret tilbakestilles, men fortsette å...
  • Seite 11 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt før brug! Gem den til senere brug. UDVIS RESPEKT FOR ELEKTRICITET! Nye installationer og udvidelser af eksisterende installationer skal altid udføres af en autoriseret installatør. Hvis du har den nødvendige viden (ellers skal du kontakte en elektriker), må du selv udskifte kontakter og stikkontakter og installere stik, forlængerledninger og lampeholdere.
  • Seite 12 MONTERING Placering • Monter produktet med pilen på kabinettet pegende opad. • Produktet fungerer bedst, hvis det placeres på en nordøstvendt væg. • Kontrollér, at den lyspære, der styres af produktet, ikke lyser på produktets fotocelle. OBS! Placer produktet, så det ikke påvirkes af kunstig belysning, som kan få...
  • Seite 13 HÅNDTERING • Når strømforsyningen tændes, blinker det kontrollerede lys tre gange og slukkes derefter. • Indikatorlyset blinker i det mønster, der er vist nedenfor, for at vise timerindstillingen: Op til 1 time: blinker 1 gang 1 til 2 timer: blinker 2 gange 2 til 3 timer: blinker 3 gange 3 til 4 timer: blinker 4 gange 4 til 5 timer: blinker 5 gange...
  • Seite 14 VIGTIGT! Hvis lyspæren er tændt, og en anden lyskilde lyser på produktet, så slukningslysstyrken nås, slukkes lyspæren efter ca. 60 sekunder, og timeren holder op med at tælle ned. Når lyskilden fjernes, tændes lyspæren igen, og timeren fortsætter med at tælle ned, indtil den indstillede tid udløber.
  • Seite 15: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ PODCZAS PRACY Z PRĄDEM! Wykonanie nowych instalacji oraz rozbudowanie istniejących należy zawsze zlecać uprawnionemu elektrykowi. Jeśli masz odpowiednią wiedzę (w przeciwnym razie należy skontaktować się z elektrykiem), możesz wymieniać przełączniki i gniazda ścienne oraz montować...
  • Seite 16 MONTAŻ Ustawianie • Zamontuj urządzenie tak, by strzałka na osłonie była skierowana do góry. • Urządzenie działa najlepiej po umieszczeniu na ścianie wychodzącej na północny wschód. • Sprawdź, czy lampa sterowana urządzeniem nie oświetla jego fotokomórki. UWAGA! Umieść urządzenie tak, aby na jego działanie nie wpływało sztuczne oświetlenie, które może powodować...
  • Seite 17 OBSŁUGA • Po podłączeniu zasilania sterowana lampa miga trzykrotnie, a następnie gaśnie. • Aby zasygnalizować ustawienia wyłącznika czasowego, wskaźnik miga według poniższego schematu: do godziny – 1 raz 1–2 godziny – 2 razy 2–3 godziny – 3 razy 3–4 godziny – 4 razy 4–5 godzin – 5 razy 5–6 godzin – 6 razy 6–7 godzin –...
  • Seite 18 WAŻNE! Gdy lampa jest zapalona, a inne źródło światła oświetla urządzenie tak, że zostaje osiągnięte natężenie światła wymagane do wyłączenia lampy, lampa gaśnie po około 60 sekundach, a wyłącznik czasowy przerywa odliczanie. Po usunięciu źródła światła lampa włącza się ponownie, a wyłącznik nadal odlicza ustawiony czas. Gdy podczas odliczania wartość...
  • Seite 19: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before use. Save them for future reference. ELECTRICAL SAFETY New installations and extensions to existing installations should always be carried out by an authorised electrician. If you have the necessary experience and knowledge (otherwise contact electrician), you may replace switches and power points, fit plugs, extension cords and light sockets.
  • Seite 20 INSTALLATION Positioning • Fit the unit with the arrow on the casing pointing upwards. • The unit works best if it is placed on a wall facing the north–east. • Check that the lamp controlled by the unit does not shine on the unit’s photocell.
  • Seite 21 • When the power supply is connected the controlled lamp flashes three times and then goes off. • The status light flashes in the following patterns to indicate the timer setting: Up to 1 hour flashes 1 time 1 to 2 hours: flashes 2 times 2 to 3 hours: flashes 3 times 3 to 4 hours: flashes 4 times 4 to 5 hours: flashes 5 times...
  • Seite 22 IMPORTANT: If the lamp is lit and some other light source shines on the unit so that the luminance for switching off is reached, the lamp will go off after about 60 seconds and the timer stops counting down. When the light source is eliminated the lamp switches on again and the timer continues to count down until the set time runs out.
  • Seite 23: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für späteres Nachschlagen aufbewahren. ACHTUNG, STROM! Neuinstallationen und Erweiterungen bestehender Anlagen müssen immer von einem zugelassenen Installateur durchgeführt werden. Bei ausreichendem Know-how können Schalter und Steckdose selbst ausgetauscht sowie Stecker, Verlängerungskabel und Lampenfassung montiert werden.
  • Seite 24 MONTAGE Platzierung • Das Produkt so montieren, dass der Pfeil auf dem Gehäuse nach oben zeigt. • Das Produkt funktioniert am besten, wenn es an einer nach Nordost ausgerichteten Wand platziert ist. • Sicherstellen, dass die vom Produkt gesteuerte Leuchte nicht auf die Fotozelle des Produkts leuchtet.
  • Seite 25: Bedienung

    BEDIENUNG • Wenn die Stromversorgung eingeschaltet wird, blinkt die gesteuerte Lampe dreimal und erlischt dann. • Die Anzeigeleuchte blinkt nach dem folgenden Muster, um die Timer-Einstellung anzuzeigen: Bis zu 1 Stunde: einmaliges Blinken 1 bis 2 Stunden: zweimaliges Blinken 2 bis 3 Stunden: dreimaliges Blinken 3 bis 4 Stunden: viermaliges Blinken 4 bis 5 Stunden: fünfmaliges Blinken 5 bis 6 Stunden: sechsmaliges Blinken...
  • Seite 26 WICHTIG! Wenn die Leuchte eingeschaltet ist und eine andere Lichtquelle das Produkt anleuchtet, sodass die Helligkeit für das Ausschalten erreicht wird, wird die Leuchte nach 60 Sekunden ausgeschaltet und der Timer stoppt den Countdown. Wenn die Lichtquelle ausgeschaltet wird, wird die Leuchte wieder eingeschaltet und der Timer setzt den Countdown fort, bis die eingestellte Zeit abgelaufen ist.
  • Seite 27: Turvallisuusohjeet

    TURVALLISUUSOHJEET Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä! Säilytä se myöhempää käyttöä varten. VARO SÄHKÖÄ! Uudet asennukset ja olemassa olevien asennusten laajennukset saa tehdä vain valtuutettu asentaja. Jos sinulla on tarvittavat tiedot (muussa tapauksessa ota yhteyttä sähköasentajaan), voit vaihtaa kytkimet, pistorasiat ja asentaa pistotulpat, liitosjohdot ja lampunpitimet.
  • Seite 28 ASENNUS Sijoitus • Asenna tuote siten, että kotelossa oleva nuoli osoittaa ylöspäin. • Tuote toimii parhaiten, jos se sijoitetaan seinälle koilliseen päin. • Tarkista, että tuotteen ohjaama lamppu ei valaise tuotteen valokennoa. HUOM! Sijoita tuote niin, ettei siihen vaikuta keinovalaistus, joka voi aiheuttaa ohjatun lampun tahattoman kytkeytymisen päälle ja pois päältä.
  • Seite 29 KÄYTTÖ • Kun jännitteensyöttö kytketään päälle, ohjattu valo vilkkuu kolme kertaa ja sammuu sitten. • Merkkivalo vilkkuu alla olevan kuvion mukaisesti osoittaen ajastimen asetuksen: Alle 1 tunti, 1 välähdys 1–2 tuntia, 2 välähdystä 2–3 tuntia, 3 välähdystä 3–4 tuntia, 4 välähdystä 4–5 tuntia, 5 välähdystä...
  • Seite 30 TÄRKEÄÄ! Jos lamppu on päällä ja jokin muu valonlähde valaisee tuotetta niin, että sammutuksen edellyttämä kirkkaus saavutetaan, lamppu sammuu noin 60 sekunnin kuluttua ja ajastin lopettaa laskemisen. Kun valonlähde poistuu, lamppu syttyy uudelleen ja ajastin jatkaa laskemista, kunnes asetettu aika on kulunut. Jos ympäristön kirkkaus ylittää...
  • Seite 31: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d’emploi avant utilisation ! Conservez-le pour toute consultation ultérieure. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Les installations neuves et les extensions d’installations existantes doivent toujours être effectuées par un installateur agréé. Vous pouvez, si vous possédez les reconnaissances requises, remplacer les interrupteurs, les prises murales, poser des fusibles, des rallonges et des douilles d’ampoule.
  • Seite 32 MONTAGE Emplacement • Montez le produit avec la flèche du boîtier pointant vers le haut. • Le produit fonctionne mieux s'il est placé sur un mur orienté nord-est. • Vérifiez que la lampe commandée par le produit n'éclaire pas la cellule photo-électrique du produit.
  • Seite 33 UTILISATION • Lors de la mise sous tension, la lampe commandée clignote trois fois, puis s'éteint. • Le voyant clignote comme indiqué ci-dessous pour indiquer le réglage de la minuterie : Jusqu’à 1 heure : clignote 1 fois De 1 à 2 heures : clignote 2 fois De 2 à...
  • Seite 34 IMPORTANT ! Si la lampe est allumée et qu’une autre source lumineuse éclaire le produit de manière à atteindre le seuil de luminosité d'extinction, la lampe s'éteint au bout d’environ 60 secondes et la minuterie arrête le compte à rebours. Une fois que la source lumineuse est éliminée, la lumière se rallume et la minuterie continue le compte à...
  • Seite 35: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig vóór de ingebruikname. Bewaar hem voor toekomstig gebruik. WEES VOORZICHTIG MET ELEKTRICITEIT! Nieuwe installaties en uitbreidingen van bestaande installaties moeten altijd worden uitgevoerd door een bevoegde installateur. Indien u beschikt over voldoende kennis, kunt u de schakelaar of het stopcontact vervangen of de stekker, een verlengsnoer en de lamphouder monteren.
  • Seite 36 MONTAGE Plaatsing • Monteer het product met de pijl op de behuizing naar boven gericht. • Het product werkt het best als u het op een muur in noordoostelijke richting plaatst. • Controleer dat de lamp de fotocel van het product niet verlicht. LET OP! Plaats het product zo dat het product niet verlicht wordt door artificiële verlichting.
  • Seite 37 AANWENDING • Wanneer de stroomvoorziening wordt ingeschakeld, knippert de lamp drie keer en gaat deze vervolgens uit. • Het indicatielampje knippert volgens het onderstaande patroon om de timerinstelling weer te geven: Tot 1 uur: knippert 1 keer 1 tot 2 uur: knippert 2 keer 2 tot 3 uur: knippert 3 keer 3 tot 4 uur: knippert 4 keer 4 tot 5 uur: knippert 5 keer...
  • Seite 38 BELANGRIJK! Als de lamp is ingeschakeld en een andere lichtbron het product verlicht, zodat het licht sterk genoeg is om deze te laten uitschakelen, gaat de lamp na ongeveer 60 seconden uit en wordt de timer uitgezet. Wanneer de lichtbron is uitgeschakeld, wordt de lamp opnieuw ingeschakeld en gaat de timer verder met aftellen gedurende de ingestelde tijd.

Inhaltsverzeichnis