English 1. Introduction Congratulationson your purchaseof the DGTTravel T imer.This dock bringsthe trusted chesstimer in an easyto use,sturdy and portable model.It allowsyou to play chesswherever you want without having to carry a big bulky clockaround. The Travel limer features a move timer mode, but also normal game time options with the possibilityto add bonus or delay time.
Travel T imer hasbeen misusedor if any unauthorized repairattempts have been undertaken without priorwritten consent of DGTsupport or one of the DGTauthorized service centres. A list of Service Centres can be found on the DGT website. 5. Disclaimer Digital GameTechnology spared no efforts to ensure that the information in this manual is correct and complete.
6. Display and buttons Picture 1gives an overview of the clockscreen and the description of its elements.Thedisplay showsthe game time in Minutes/Seconds on each side of the clock. If the time is above 20 minutes the displayshowsHours/Minutes. On the bottom of the screen the 960 bar is shown. This can be tumed Onor Off by pressingthe 960 button.
Seite 5
7. Clock set-up and use When the clockis flipped open it will automatically turn On. It will show the previously selectedsettings.Fordetailed information about each game mode or the Chess960position generator please see section 8 ofthis manual. Tochangethe settings usethe following steps: 1.After turning on the dock the arrows on both player sideswill be blinking.
Seite 6
8.Timing modes TheTravel l imer features multiple timing modes.In eachmode the flag will be shown when one of the playersgame time hasreached Move Timer When used in the-Move Timer mode the game time will count down during eachmove and resetafter the players button has been pressed.
While the dice are blinking, it is also possibleto pressthe right arrcm keyso the number next to the dice is selected.Usingthe + and - keyswill now allow you to selecta specificnumber.Theclock will automatically show the starting position corresponding with that Chess960 number.
Batteriesoeingelegt wird, dassdas Symbol nach oben zeigt. 3. Wartung und Hilfe FürWartung und zukünftige Aktualisierungen registrierenSiebitte Ihren DGT Travel Timer auf unserer Webseite. Produktregistrierungkönnen Sieauf der DGT-Webseite vomehmen. WählenSiedafür den Bereich'Supporrund 'Register your hoduct.' DerDGTTravel T imer ist ein hochwertiges und langlebigesProdukt.
Support-Abteilung für Unterstützung wenden. Voraussetzungfür die Gewährleistungist der bestimmungsgemäße, vemünftige und umsichtige Umgang mit dem DGTTravel T lmer.BeiunsachgemäßerBehandlung desDGT Travel T imersOder bei unautorisierten Reparaturversuchenohne vorherige schriftlicheGenehmigung entweder durch den DGT Support Oderdurch ein von DGTautorisiertesServicezentrum erlischt diese Garantie. Eine Liste der Servicezentren...
Seite 10
Am unteren Randder AnzeigeWird der960-Balkenangezeigt. Dieser kann an- Oder werden indem die 960-Taste gedrückt wird. Ausführliche Informationen zu der 960-Funktion finden Sieim A bschnitt 9 dieserBetriebsanleitung. Picttgel. *reen button layout Funktionsbeschreibung derTaste An- und Ausschalten der Uh r(On /Off). Zurücksetzen der Uhrdurch Drücken dieser Taste für die Dauer...
7. Einstellung und Nutzung der Uhr Wenn die Uhr aufgeklappt wird, schaltet sie sichautomatisch ein. In der Anzeige erscheinendie vorhergehenden Einstellungen.Eine ausführliche Beschreibungfürjeden einzelnenSpielmodus Oder den Chess960Positionen-generatorfinden Sieim Abschnitt 8 dieser Betriebsanleitung. ZurÄnderung derEinstellungen b efolgen Sie folgendeSchritte: 1. Nach dem Einschalten der Uhr blinken auf Epiden Seiten Pfeile. DrückenSiedie '+' oder'—' T astenum die Spielzeitfür beide Spieler zu verlangem Oderzu verkürzen.Halten Siedie'+' Oder Tasten gedrückt um die Einstellungder Spielzeitzu beschleunigen.
Seite 12
Positionen.Hier müssen die Spielervon Anfang an ihre Züge planen.Dadurch entfällt jeder Vorteil,den ein Spielerdurch edemte Eröffnungsstrategienhaben könnte. Mit der Chess%O-Funktion des DGT Travel Timers kann eine neue, willkürliche Startposition generiert werden. Dieneue Startposition Wird mit Hilfeder unten aufgeführten Symboledargestellt. Diese Symbole befinden sichauch unten auf der Uhr.
Seite 13
9. Technische Daten Knopfbattene CR2032(3V) Batterie Genauigkeit höher als 1 Sekundepro Stunde Anzeige Gehäuse ABS Kunststoff 142g (5oz) (einschließlichBatterie) Gewicht DGT Travel TirrærerfülltdiefolgendenRichtlinén: 2014.'30ÆU 2011/65/'EU Prcxitkt rnuss Ende Lebenszeit. der Ortlkhpn beieinerzuständoen ent%ygt ist nkht geeignetfir Kir&r unter 3 Es t*Steht DGTTravel Bestirnmungen for"Der...
Frangais I. Introduction Félicitationspour l'achatde votre horloge de voyage DGT(Travel timer). Cette horloge comprend notre chronométre déchecs d'une grande fiabilité dansun modele facile utiliser,robuste et portable. IIvous permet de jouer auxéchecsoü vous voulez sans avoir transporter un grand chronométre qui seraitencombrant avec vous.
Afin de faciliter la garantie et lesmiseså jour futures,veuillez enregistrervotre horloge surnotre site web. Pour l'enregistrement du produit rendez-vouså la section support du site web de la DGT et sélectionnez 'Register y our Roduct". Votre hot-logede voyage DGTestun produit résistantde bonne qualité.
Seite 16
6. Lesboutons et l'affichage La figure 1donne un apercu de l'écrande lhorloge et de la description de seséléments. L'écranaffiche letemps de jeu en minutes/secondesde Chaquecåté de l'horloge.Si 'heureest au- dessus de 20 minutes, I'écran affiche les heures/minutes Sur le basde l'écran la barre960 estaffichée. Celapeut étre activée ou désactivéeen appuyant sur latouche 960.Lesinformations détailléessur lesfonctionnalités 960 peuvent étretrouvées dans la section...
Seite 17
7. Configuration et l'utilisation Lorsque Choriogeest ouverte elle s'allumeautomatiquement. Elle afficherales paramétresprécédemment sélectionnés.Pour des informations plus détailléessur Chaquemode de jeu ou le générateurde position 960 veuillezconsulter la section8 de ce manuel. Pour modifier les paramétresutilisezles étapessuivantes: 1.Aprésavoir allumé l'horloge les flechesdesdeux cötés du lecteur dignotent.
Seite 18
8. Lesmodes de chronométrage L'horlogede voyagedispose de plusieursmodes de chronométrage. DansChaquemode, ledrapeau seraaffiché quand letemps d'un desjoueu rsa atteint 000. Temps par coup (Move Timer) Lorsqu'ilest utilisédans le mode "temps par coup* letemps de jeu décompte pendant chaquecoup et réinitialisequand le bouton du joueur a été...
Alorsque lesdés clignotent, il estégalement d'appuyer sur la touche fleche droite å cåté des dés afin de sélectionner numéro. Enutilisant lestouches + et — cela vous permettra de sélectionner un numéro spécifique.Lhorloge affichera automatiquement la position de départ correspondant å ce numéro d'Chess960.
Espanol I. Introducciön Enhorabuena por sucompra del reloj DGTTravelTirner(Relojde Viaie). E stereloj nosaporta lafiabilidad de un reloj de ajedrez eståndar en un modelo fåcil de usar,compacto y portåtil. Le permitirå juga ral ajedrezdonde quiera sin tener que Ilevarun reloj voluminoso y pesado. ElTravel T imerofrece el modo de tiempo por movimiento, pero también incluye lasopciones normalesde juegu con la posibilidad de agregarbonificaciön o tiempo de demora...
DGTo uno de los centros de servicioautorizados por DGT. E n nuestra påginaweb podrå encontrar una lista con los centrosde servicioaprobados por DGT. 5. Clåusula de exenciön de responsabilidad Digital GameTechnology spared no efforts to ensure that the information in this manual is correct and complete.
Seite 22
6. Pantalla y botones La imagen 1 nosda una visiön general de la pantalla del relojyla descripciönde suselementos. La pantalla muestrael tiempo de juegoen Minutos/Segundos en cada ladodel reloj.Siel tiempo estå por encima de los 20 minutos, Ia pantalla mostraråHoras/Minutos en sulugar.
Seite 23
7. Configuraciön y uso del reloj Cuando seabrael reloj,seencenderåautomåticamente. Mostrarå lasopciones seleccionadas la ültima vezque seusö.Para informaci6n detallada acercade cadamodo de juego porfavor lea la secciön8 de este manual,sobreel generador de posiciones960 porfavor leala secciön9 de estemanual. Paracambiar lasopciones siga estospasos: 1.Despuésde encender el reloj las flechassobre los ladosde ambos jugadores estarånparpadeando.Uselasteclas+ y - paraaumentar o disminuir el tiempo de ambosjugadores,respectivamente.
Seite 24
8. Modos de tiempo del reloj temporizador ElDGTTravel l imer ofrece varios modos de tiempo. Encadamodo labanderaapareceråcuando el tiempo de uno de losjugadores Ilegue a 000. Tiempo por movimiento (Move Cuando se useel modo Tiempo por movimiento (Move Timer)el tiempo asignado por movimiento a cadajugador comenzaråa disminuir durante cadamovirniento de losjugadores y sereiniciarå...
Locales. NO depositeesteproducto m•nt0 no clasificados. Este prcxitrto parar*ns rqueåas, riesgode asfixia, EsteDGTTravel CCM la la marca Duak•s Syst«T1 1806 C Copyright 2018 Digital Game Technology DGT Hengelosestraat 66 IS 14 AJ Enschede The Netherlands...
Nederlands I. Introductie Gefeliciteerdmet uw aankoopvan de DGTTravel T imer.[)eze klok verschaft u de vertrouwde schaakklok in een gemakkelijkte gebruiken stevigen draagbaarmodel. Dit geeft u de mogelijkheid om te schakenwaar u maarwilt zonder dat u een grote lompe klok hoeft mee te nemen. De Travel T imer isvoorzien van een modus waar de tijd perzet bijgehouden wordt, maar 00k de normale speeltijdopties waarbij extra bonusof delay tijd ingesteld kanworden.
DGTsupport of van één van de door DGTerkende servicecenters.Eenlijst met erkende servicecentravindt u op de websitevan DGT. 5. Disclaimer Digital GameTechnology heeft kosten nog moeite gespaard om te zorgen dat de informatie in deze handleiding correct en volledig is.
Seite 34
6. Schermen knoppen Afbeelding 1geeft u een overzichtvan het schermen een beschrijvingvan de weergegeven elementen.Het schermlaatde tijd Zienin Minuten/ Secondenaan beide kanten van de klok. Als de tijd Bovende 20 minuten is, dan zal de tijd worden weergegeven in Uren/ Minuten.
Seite 35
7. Instellen en gebruik van de klok Zodra de klok open gevouwen wordt zal die automatisch gaan. De klok zal de eerder ingesteldetijds instelling weergeven.Voor een gedetailleerd beschrijving van iedereaftel mode, of de Chess960 positiegenerator,verwijzen Wij u naarsectie8 van deze handleiding.
Seite 36
8. Aftel modus TheTravel l imer features multiple timing modes.In eachmode the flag will be shown when one of the playersgame time hasreached Move Timer Als u "move timer" selecteert dan zal de speeltijdaflopen gedurende iedere beurt. De tijd zal resettennadat de *Piers knop is ingedrukt.
Als de dobbelstenen knipperen is het ook mogelijk om opde rechterpijl knop te drukken. Dit zal het nummernaast de dobbelstenen selecteren. Gebruik nu de + en —toets om een specifiek nummer handmatig te selecteren.De klokzal automatisch de startpositieweergeven die overeenkomt met het geselecteerde Chess960 nummer.
Türkler 1.Girif DGTTravel • rimer ürününü a dlåln•z tebrik ediyoruz Busaat güvenle kullandlålnlz satranqsaatinizi,kullanlml kolay,saélam ve ta$nabilir bir model haline getiriyor. Busaatile,gok büyük bir saati ta$mantzagerek kalmadan, neredeistersenizgüvenle satranq. Oynaman•zmümkün Oluyor. TheTravel l imer hamle zamanlaylclmoduna olanak tanlrken,aynl zamanda normal oyun zaman' seseneklerini,zamanekleme modlanyla bidikte sizesunuyor.
Seite 39
3. Bakm ve destek Garantiicin ve ileride olabilecekgüncellemeler amacyla ürününüzü websitemizde kaydetmenizi öneriyoruz. (jrün kaydlisinDGT web sitesind destek "support" bölümünegirinizveÜrününüzü Kaydediniz"Registeryour Product"sekmesine tiklaylnw.TheTravel Timeryüksekkaliteli ve dayanlkll bir üründür. Egergerekli özeni gösterirsenizydlarcaherhangi bir sorun yapmadan bu ürünü kullanabilirsinizSaatitemizlemek ion hafif nemli yumupk birbez kullanmamzyetedi olacaktlr.Güqlü...
Seite 40
6. Gösterge ve Düémeler Resim1 saatekrarunlve üzerindeki imgelerin tanm•nl göstermektedir.Göstergeoyun suresiniDakika/Saniyeolarakher iki tarafta göstermektedir.Egerbu süreler20 dakikann üzerindeyse Saat/Dakikaolarakgösterilmektedir. Ekranlnalünda960 qubuåu gösterilmektedir.960 i'levselliåine ili*in aynntlll bilgi bu kllavuzun9ncu BOIümündebulunabilir. 1888 Picttg-e l. Screen button layout Dügme tanjmlarnas• SaatiAqveya Kapa Saatislfirlamakiqin bu dügmeye 2 saniyesüreyle basinlz.
Seite 41
7. Saatinayarlanmasl ve kullantml Katholan saatiaqtlålnlzda,i$levsel o larakda aqllr. Ekrandason olarak kullandlélntzzaman ayarlangösterilir.Chess960konum üretecineili*in aynntlll bilgi icin bu kilavuzun 8nci Bölümüne bakin•z. AyarlandeOi'tirmek icin apöldaki adlmlan takip ediniz 1.Saati iki tarafta da oklaryanlp sönmeye baslayæaktlt + ve — düémelerine basarakiki tarafin süresiniartlrrna yada eksiltmek olanaklldlr.Süreyibelidedikten sonra saÖ0k tupna baslnvz.
Seite 42
8. Zaman modlan Travel T imerfarkll zamanmodlannda sahiptir.Her mod üzerinde oyunculardan birisininsüresi Slflrageldiåinde bayrakile bu durum gösterilir. Hamle Zamanlayta "Move Timer" yani hamle zamanlaylclmod kullanlld•gtndaoyun Zamani herhamlede apol dogru sayarve oyuncu saatine bastlålnda zaman *fidanlr. Oyun Zamanlaylcl "Gamelimer" yani oyun zamanlaylclmodu secersenizseqilensure tüm oyun iqin geserli olacaktlr.Heroyuncu hamle slraslndayken süresiazalmayadevam edecek,hamle yaptlgnda azalma duracak, tekrar hamle kendisinegeldiéinde azalma devam edecektir.
Polski I. Wprowadzenie Gratulujemy Cizakupu zegara podröinego DGTTravel T merto zaufany zegarszachowyw latwym do uzyciasolidnym i przenognym modelu. Urn021iwia to gre w szachygdziekolwiek chcesz bez konieczno'ci noszeniadu2ego i nieporecznego zegara ze sob@. Travel T imer DGTposiadafunkcjq odliczaniaczasuna kaide posuniqcie aletakie opcje klasycznegoodliczaniaczasugry z moiliwogciq dodania bonusu lub 0Fxjinienia.
G warancjanie obowiqzuje w propadku nienåagciwegouiyc•a zegara podråinego lub podj$a nieautoryzowanych pröb naprawy bez uprzedniej pisemnej zgody ze stronywsparciaDGTlub jednego zautoryzowanych centröw serwisovwch DGT.Listecentröw uslug moina maleic na stronie internetowej DGT. 5. Zastrzeienie firma Digital GameTechnology nie szcz€dziiastarari,aW informacje zawartew tej instrukcji byw poprawmei kornpletne. Nie ponosimyjednak odpowiedzialnogci zajakiekolwiek bledy lub pominiqcia.DGTzastrzegaSobieprawodo Zmianyspecyfikacji...
Seite 46
6. Wyswietlacz i przyciski Zdjqcie nr 1 przedstawiaprzeglQdekranu zegaraorazopisjego elementöw. Wy'wietlacz pokazujeczasgry w minutach / sekundach po kaidej stroniezegara.Je'li czasprzeznaczonynagre przekracza20 minut, na wy'wietlaczu pojawiqsie godziny / minuty. W dolnej cze{ci ekranu wy'wietlany jest pasek960.Moina go wlqczyelub wylqczyc,naciskajqcprucisk 960. Szczegölowe informacje na temat funkcji 960 moma maleic w rozdziale9 niri •sze•...
Seite 47
7. Ustawianie i uiywanie zegara Zegarwlqczy sie automatycznie po jego otwarciu. Wy'wietli poprzednio vwbrane ustawienia.Szczegöloweinformacje na temat kaidego trybu gry lub generatora pozycjiChess960znajdujqSiew rozdziale8 niniejszejinstrukcji. Aby mienit ustawienia,wykonaj nastqpujqceczynno'ci: 1.Powiqczeniu zegarastaki po obu stronach odtwarzaczabedq migaC.U2yjklawiszy+ i aby zwiekszyclub zmniejszycczasgry obu graczy.Przytrzymajprzycisk+ lub aby przyspieszyC wybör czasu.Po ustawieniu czasunaci'nij klawisz strzalkiw prawo.
Seite 48
8. Tryby czasowe Zegar podr62nyTravel T imer posiadaWieletrybÖw pomiaru czasu. W kaZdymtrybie zostaniepokazanaflaga,gdy jeden zgrac4' osiQgnie000. Tryb„Move timer" W przypadku uiycia ttybu "Move timer" czasgry bedzie odliczany podczas kaidego ruchu i resetowanypo nacßnieciu przycisku gracza. Tryb„Game Timer" W przypadku uiycia trybu "GameTimer" wybrany czasbedzie dotyczyl calej partii.Czasgry bedzie odliczany podczasposuniecia konkretnego graczaiwstrzymywany (alenie resetowanie) po naci'nieciu przezniego przycisku.
Zbiörki o dpadöw z bkalnymi przepisarru. Nienaleiy O • 3 Lat. Ch+nuÉ mak czeSci. tstner ryzykozadbwénia. Travel Tmer DGT Pst z przepisami n iemi«kég' znaku Grüræ Punkt• Duaks System G rnbH. Travel 1806 C Copyright 2018 Digital Game Technology BV...