Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual.
Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hotplate since they can get hot. Do not place a sheet of paper between the pot or the pan and the appliance. The paper may get burnt. Do not place the appliance near to the objects which are affected by magnet, such as: radios, televisions, automatic-banking cards and cassette tapes.
Seite 5
2. Non-usable Pans/Pots Heating-resistant glass, ceramic containers, copper, aluminum pans/pots, Rounded-bottom pans/pots with bottom diameter measuring less than 10 cm. OPERATION 1. Place the suitable cooking utensil in the center of the plate. 2. Put the plug in the socket, “OFF” will show on the display and the indicator light of the on/off button will flash. 3.
Timer/preset function Timer (3 hours) – only for Cook, Grill and Stir fry: Press the timer button and then the buttons “+” or “-” to increase or reduce one minute at a time. Long press the “+” or “-” to adjust 10 minutes at a time. After the setting, time flashes on the display for several seconds, the appliance will confirm your time setting and the digital display switches between the power/temperature and count-down time.
TECHNICAL DATA Operating voltage: 220-240V ~ 50-60Hz Power consumption: 2000W Power consumption in standby mode: 1.0W GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred during production or transportation, please return the device to your dealer. For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale.
ERP information (EN) Supplier: Emerio Nordic AB Hesselmans Torg 6 131 54 Nacka Sweden Declare that the product detailed below: Information for domestic electric hobs Symbol Value Unit Model identification IP-130373 Type of hob Induction hob Number of cooking zones and/or areas...
Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
Setzen Sie dieses Gerät keiner Feuchtigkeit aus. Ein Kurzschluss und Stromschlag können schnell verursacht werden. Blockieren Sie nicht die Lufteinlassöffnungen und die Luftauslassöffnung. Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn ein Topf oder eine Pfanne darauf steht. Reinigen Sie das Gerät nicht unmittelbar nach dem Kochen mit Wasser, da die Kristallglasplatte springen kann. Erhitzen Sie Konserven nur mit geöffnetem Deckel, um Explosionsgefahr zu vermeiden.
Taste zur Erhöhung des Werts „+“ Taste zur Verringerung des Werts „-“ 10. Taste Kindersicherung 11. Timer-Taste 12. Timer-Symbol mit Kontrollleuchte 13. Funktionssymbole BENUTZUNG VON BEHÄLTERN 1. Geeignete Pfannen/Töpfe Stahl, Gusseisen, emailliertes Eisen, Edelstahl, Pfannen/Töpfe mit einem Bodendurchmesser von 10 bis 26 cm Eisentopf Frittierpfanne Edelstahltopf...
Grillen Diese Funktion dient zum Grillen. Die Standardtemperatur beträgt 180 ° C. Durch Drücken der Taste „+“ oder „- “ können Sie die Temperatur (80℃, 100℃, 120℃, 140℃, 160℃, 180℃, 210℃ und 240℃) einstellen. Braten Diese Funktion dient zum Braten von Lebensmitteln. Die Standardtemperatur beträgt 240 ° C. Durch Drücken der Taste „+“...
6. Lassen Sie niemals Wasser über das Gerät laufen (Wasser, das in das Gerät gelangt, kann Fehlfunktionen verursachen). FEHLERBEHEBUNG Bitte ziehen Sie die nachfolgende Tabelle zurate, sobald ein Fehlercode auf dem digitalen Display erscheint. Fehlercode Mögliche Ursache Lösung Kein Topf/Pfanne auf der Platte Ungeeigneter Stellen Sie einen stabilen und geeigneten Topf/Pfanne auf der Platte Topf/Pfanne auf die Platte.
Seite 14
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Aufgrund des Vorhandenseins von gefährlichen Stoffen, Gemischen oder Komponenten können elektrische und elektronische Geräte, die nicht selektiv sortiert werden, eine Gefahr für die Umwelt und die menschliche Gesundheit darstellen.
Bruksanvisning – Swedish SÄ KERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats.
Värm inte upp tomma kastruller och överhetta inte kastrullerna. Metallföremål som t.ex. knivar, gafflar, skedar och lock bör inte placeras på värmeplattan eftersom de kan bli varma. Placera aldrig pappersark mellan kastrullen och plattan. Pappret kan fatta eld. Placera aldrig enheten nära objekt som påverkas av magneter så som radio, din TV, bankkort och kassettband. VARNING: om ytan är sprucken, stäng då...
Seite 18
Gjutjärns- Järngryta Stekpanna Järn eller emaljerad Emaljerad Traktörpanna Kastrull i rostfritt i järn järngryta järngryta panna stål 2. Icke-användbara stekpannor/kastruller Värmebeständiga glas, keramiska behållare, koppar, aluminiumpannor/kastruller, pannor/kastruller med rundad botten med en bottendiameter som är mindre än 10 cm. Värmebeständig Keramisk Gryta med Botten som mäter...
Timer/förinställningsfunktion: Timer (3 timmar) – endast för att laga mat, grilla och woka: Tryck på timerknappen och sedan på knapparna "+" eller "-" för att öka eller minska en minut i taget. Tryck länge på "+" eller "-" för att justera 10 minuter åt gången. Efter inställningen blinkar tiden på displayen i flera sekunder, apparaten kommer att bekräfta din tidsinställning och den digitala displayen växlar mellan effekt/temperatur och nedräkningstid.
TEKNISKA DATA Elstandard (spänning i volt): 220-240V ~ 50-60Hz Effekt: 2000W Energiförbrukning i standbyläge: 1.0W GARANTI OCH KUNDTJÄNST Innan leverans genomgår våra apparater en sträng kvalitetskontroll. Om det trots detta skulle uppstå någon skada på produktionen eller vid transporten, ber vi dig att ta med apparaten tillbaka till inköpsstället. För den köpta apparaten ges 2 års garanti, med början på...
Seite 21
ERP-information (SE) Leverantör: Emerio Nordic AB Hesselmans Torg 6 131 54 Nacka Sweden Deklarerar att produkten som beskrivs nedan: Information om elektrisk spis för hemmabruk Symbol Värde Enhet Model identifikation IP-130373 Typ av spis Induktions häll Antal kokzoner och/eller områden 1 zon Uppvärmningsteknik...
Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
Verwarm geen ingeblikt voedsel voordat u het deksel opent om explosiegevaar te vermijden. Raak de kristalplaat niet aan nadat u de pot of pan hebt verwijderd, deze is zeer heet. Verwarm nooit een lege pan en oververhit de pan niet. Metalen voorwerpen zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op de hete plaat worden geplaatst aangezien deze heet kunnen worden.
Seite 24
GEBRUIK VAN KOOKGEREI 1. Bruikbare pannen/potten Staal, gietijzer, geëmailleerd ijzer, roestvrij staal, pannen/potten met een platte bodem en een bodemdiameter van 10 tot 26 cm. 2. Niet-bruikbare pannen/potten Hittebestendig glas, keramische potten, koperen en aluminium pannen/potten, pannen/potten met een ronde bodem en een bodemdiameter van minder dan 10 cm.
Stomen Deze functie wordt gebruikt om te stomen. Het standaard vermogen is 1500W; die kan niet worden aangepast. Water Met deze functie kunt u water koken. Het standaard vermogen is 2000W; die kan niet worden aangepast. Warmhouden Deze functie wordt gebruikt om voedsel warm te houden. De standaard temperatuur is 80℃; die kan niet worden aangepast.
De temperatuursensor van het Neem contact op met de klantenservice. plaatoppervlak is niet goed aangesloten of er is kortsluiting. De warmtesensor van de radiator (IGBT) is Neem contact op met de klantenservice. niet goed aangesloten of er is kortsluiting. De temperatuur van het plaatoppervlak is Wacht enkele minuten totdat het apparaat is afgekoeld.
Seite 27
ERP-informatie (NL) Leverancier: Emerio Nordic AB Hesselmans Torg 6 131 54 Nacka Sweden Verklaard dat onderstaand vermeld product: Informatie voor huishoudelijke elektrische kookplaten Symbool Waarde Eenheid Identificatie van model IP-130373 Type kookplaat Inductiekook plaat Aantal kookvelden en/of -zones 1 zone...
Käyttöopas – Finnish TURVALLISUUSOHJEET Varmista ennen käyttöä, että olet lukenut kaikki alla olevat ohjeet henkilövahinkojen ja vaurioiden välttämiseksi ja parhaiden tulosten saamiseksi laitteesta. Säilytä tämä käyttöopas turvallisessa paikassa. Jos annat tai siirrät laitteen jollekin muulle, anna tämä käyttöopas laitteen mukana. Takuu korvaa vahinkoja,...
VAROITUS: Jos pinta halkeaa, irrota pistoke pistorasiasta sähköiskun välttämiseksi. Huomio, kuuma pinta. VAROITUS!! Älä koske kuumiin pintoihin käytön aikana. Kosketuspintojen lämpötila voi olla korkea laitteen toimiessa. Saat ohjeita puhdistamisesta käyttöoppaan seuraavasta kappaleesta. OSIEN KUVAUS Ilmastointiaukko Kristallilevy Käyttöpaneeli Ilmantulo (pieni tuuletin alareunassa) LED-näyttö...
Seite 30
Rautapannu Emaloitu Valurautapannu Paistinpannu Ruostumaton Rautalevy Rautakattila tai emaloitu rautapannu teräskattila rautapannu 2. Ei käyttökelpoiset pannut/kattilat Lämmönkestävä lasi, keraamiset astiat, kupari-, alumiinipannut/kattilat, pyöreäpohjaiset pannut/kattilat, joiden pohjan halkaisija on alle 10 cm. Keraaminen Kattila Lämmönkestävä Pohja mitattuna Alumiininen Pyöreäpohjainen jalustoilla kattila lasikattila kuparikattila alle 10 cm...
Ajastin-/esiasetustoiminto Ajastin (3 tuntia) – vain kypsennys-, grilli- ja paistotoimintoon: Paina ajastinpainiketta ja sitten painikkeita ”+” tai ”–” lisätäksesi tai vähentääksesi aikaa minuutti kerrallaan. Paina pitkään ”+” tai ”–” säätääksesi 10 minuuttia kerrallaan. Asetuksen jälkeen aika vilkkuu näytössä muutaman sekunnin ajan, laite vahvistaa aika-asetuksen ja digitaalinen näyttö vaihtaa tehon/lämpötilan ja ajastusajan välillä.
TEKNISET TIEDOT Käyttöjännitettä: 220-240V ~ 50-60Hz Tehonkulutuksen: 2000W Virrankulutus valmiustilassa: 1.0W TAKUU JA ASIAKASPALVELU Laitteet tarkastetaan huolellisesti, ennen kuin ne toimitetaan jälleenmyyntiin. Jos laite on kaikesta huolimatta vioittunut tuotannon tai kuljetuksen aikana, palauta se jälleenmyyjälle. Laitteella on 2 vuoden takuu ostopäivästä lukien. Mikäli sinulla on viallinen tuote, voit palata suoraan paikaan jossa suoritit hankinnan.
Seite 33
ERP-tiedot (FI) Toimittaja: Emerio Nordic AB Hesselmans Torg 6 131 54 Nacka Sweden Ilmoittaa, että alla kuvattu tuote: Tiedot kotitalouksien sähkökeittotasoista Symboli Arvo Yksikkö Mallin yksilöinti IP-130373 Keittotason tyyppi Induktioliesi Keittovyöhykkeiden ja/tai -alueiden lukumäärä 1 vyöhyke Lämmitystekniikka (induktiokeittovyöhykkeet ja Induktiokeittoal -keittoalueet, säteilylämpökeittovyöhykkeet,...
Brukermanual – Norwegian SIKKERHETSINSTRUKSER Før bruk må du lese alle instruksene nedenfor så du unngår skader på personer eller gjenstander, og slik at resultatet blir best mulig. Oppbevar håndboken på et trygt sted. Hvis du gir eller overlater apparatet til andre, må du sørge for at de også...
Seite 35
Ikke plasser apparatet i næ rheten av gjenstander som er påvirket av magnet, for eksempel: radioer, TV-er, automatiske bankkort og kassettbånd. ADVARSEL: Hvis overflaten er sprukket, må du slå av apparatet for å unngå elektrisk støt. Advarsel, varm overflate. ADVARSEL!! Unngå å berøre overflaten når apparatet er i bruk. Temperaturen på tilgjengelige overflater kan bli høy når apparatet er på.
Seite 36
Jern eller Castiron Pan Jerngryte Frityrgryte Emaljert Potte i Jernplate emaljert jerngryte rustfritt stål jerngryte 2. Ikke-brukbare panner/gryter Varmebestandig glass, keramiske beholdere, kobber, aluminium kjeler/gryter, gryter/gryter med avrundet bunn med bunndiameter som måler mindre enn 10 cm. Keramisk Varmebestandig Potte med Kobbergryte Bunn som Avrundet...
Hold deg varm Denne funksjonen brukes til å holde maten varm. Standard temperaturverdi er 80℃; den kan ikke justeres. Timer/forhåndsinnstilt funksjon Timer (3 timer) – kun for koking, grilling og steking: Trykk på timerknappen og deretter knappene «+» eller «–» for å øke eller redusere ett minutt av gangen. Trykk lenge på...
TEKNISKE DATA Driftsspenning: 220-240V ~ 50-60Hz Strømforbruk: 2000W Strømforbruk i standby-modus: 1.0W GARANTI OG KUNDESERVICE Før levering våre enheter er underlagt streng kvalitetskontroll. Hvis, til tross all omsorg, har skaden oppstått under produksjon eller transport, kan du returnere enheten til forhandleren. For de kjøpte apparatet vi gir 2 års garanti, fra den dagen av salget.
Seite 39
ERP-informasjon (NOR) Leverandør: Emerio Nordic AB Hesselmans Torg 6 131 54 Nacka Sweden Erklæ ring må gis om produktet angitt nedenfor: Informasjon for elektriske platetopper til husholdningsbruk Symbol Verdi Apparat Modellidentifikasjon IP-130373 Type platetopp Induksjonstopp Antall kokesoner og/eller kokeområder 1 sone...
Brugsanvisning – Danish SIKKERHEDSANVISNINGER Sørg for at læ se alle anvisningerne nedenfor, før apparatet tages i brug, for at undgå person- eller tingskade, og for at opnå de bedste resultater med apparatet. Opbevar denne vejledning på et sikkert sted. Hvis du giver dette apparat til en tredjepart, skal du også...
Stil ikke apparatet tæ t på genstande, der er påvirket af magneter, såsom: Radioer, fjernsyn, bankkort og kassettebånd. ADVARSEL: Hvis overfladen revner, skal du slukke for apparatet for at undgå risiko for elektrisk stød. Advarsel, varm overflade. ADVARSEL!! Overfladerne må ikke røres, når apparatet er i brug. Temperaturen på tilgæ ngelige overflader kan væ...
Seite 42
Emaljeret Jerngryde eller Pande af Jerngryde Pande til Gryde af Jernplade jerngryde emaljeret støbejern friturestegning rustfri stål jerngryde 2. Pander/gryder der ikke kan bruges med produktet Varmebestandigt glas, keramiske beholdere, kobber- og aluminiumspander/gryder, gryder med en rund bunddiameter på mindre end 10 cm. Keramisk Gryde af Gryde med...
Vand Denne funktion bruges til at koge vand med. Standardeffekten er 2000 W. Denne kan ikke æ ndres. Hold varm-funktion: Denne funktion bruges til at holde maden varm. Standardtemperaturen er 80 ℃. Denne kan ikke æ ndres. Timer/forudindstillingsfunktion Timer (3 timer) - kan kun bruges til funktionerne Kogning, Grillning og Stegning: Tryk på...
Seite 44
Komfurets varmesensor er Kontroller om luftudtaget er blokeret eller om overophedet. ventilaren sidder fast. Overfladetemperatursensoren virker Kontakt venligst vores kundeserviceafdeling. ikke ordentligt. TEKNISKE DATA Driftsspæ nding: 220-240V ~ 50-60Hz Strømforbrug: 2000W Strømforbrug på standby: 1.0W GARANTI OG KUNDESERVICE Før vores apparater leveres, undergår de en streng kvalitetskontrol. Skulle du på trods af al vores umagen modtage et produkt med en skade fra fremstilling eller transport, bedes du levere det tilbage til din forhandler.
Seite 45
ERP-oplysninger (DK) Leverandør: Emerio Nordic AB Hesselmans Torg 6 131 54 Nacka Sweden Erklæ rer, at produktet, beskrevet nedenfor: Oplysninger om elektriske kogeplader til husholdninger Symbol Væ rdi Enhed Modelidentifikation IP-130373 Kogepladetype Induktionskogeplade -- Antal kogeplader og/eller områder 1 zone...