Seite 1
FHD BinoVision Digital Nachtsichtgerät FHD BinoVision Digital NightVision Art. No. 15284 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d‘emploi Handleiding Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Bruksanvisning Käyttöohjeet...
Seite 2
Visite nuestra página de Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Internet utilizando el siguiente Weblink um weitere Informationen código QR o el enlace web, zu diesem Produkt oder die para buscar más información verfügbaren Übersetzungen dieser sobre este producto o versiones Anleitung zu finden.
1. ÜBER DIESE hoher Luftfeuchtigkeit aus, da dies zu Fehlfunktionen, einer kürzeren BEDIENUNGSANLEITUNG Lebensdauer der Elektronik, beschä- digten Batterien und verzogenen Diese Bedienungsanleitung ist als Teil Teilen führen kann. des Geräts zu betrachten. Bitte lesen Sie • VERÄTZUNGSGEFAHR! Auslaufende vor der Benutzung des Geräts die Sicher- Batteriesäure kann zu Verätzungen heitshinweise und die Bedienungsanlei- führen.
4. TEILEÜBERSICHT 7. EIN- UND AUSSCHALTEN 1. Rechts / IR+ / Zoom+ Einschalten 2. OK / Bestätigen Drücken und halten Sie die Power-Tas- 3. IR EIN/AUS te (8), um die Kamera einzuschalten. 4. Öse für Umhängeband Ausschalten 5. 2x Konvexlinse 6.
10. VIDEOS AUFNEHMEN 1. Schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie kurz die Modus/Menü-Taste (7), bis Sie das Videosymbol in der oberen linken Ecke Ihres Bildschirms sehen. 2. Passen Sie die Schärfe an, indem Sie das Fokussierrad (12) drehen. Schalten Sie für den Nachtbetrieb die IR-Beleuchtung an, indem Sie die IR-EIN/AUS-Taste (3) drücken.
14. TASTENBELEUCHTUNG AUSSCHALTEN Wenn Sie Ihr Fernglas einschalten, leuchtet die Tastenbeleuchtung automatisch auf. Drücken Sie kurz die Power-Taste, um die Tastenbeleuchtung auszuschalten. 15. TECHNISCHE DATEN Anwendungsbereich Camping und Outdoor- Freizeitaktivitäten, Tierbeobachtung, Jagd Digitaler Zoom Brennweite 25 mm Bildsensor CMOS IR-Beleuchtung Leistung/ 3 W / 850 nm Wellenlänge Max.
Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: http://www.optus-shop.com/download/15284/CE/15284_CE.pdf 19. GARANTIE UND SERVICE Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Die vollständigen Garantiebedingungen und Serviceleistungen können Sie unter www.optus-shop.com/warranty_terms einsehen.
Seite 12
TABLE OF CONTENTS 1. About this manual 2. General WarningS 3. Scope of delivery 4. Parts Overview 5. Getting started/Power supply 6. Install Micro SD card 7. Powering ON & OFF 8. Setting up your night vision Binoculars 9. Taking photos 10.
1. ABOUT THIS MANUAL a plenty of water and seek medical attention. This instruction manual is to be consid- • Do not disassemble the device. In ered part of the device. Before using the the event of a defect, please contact device, please read the safety instruc- your dealer.
4. PARTS OVERVIEW 7. POWERING ON & OFF 1. Right / IR+ / Zoom+ Powering On 2. OK /Confirm Press and hold the Power button (8) 3. IR ON/OFF to power on your camera. 4. Lanyard loop Powering Off 5. 2x Convex lens 6.
10. TAKING VIDEO 1. With the power on, short press the Mode/Menu button (7) until you see the video icon in the upper left corner of your screen. 2. Adjust the sharpness by turning the focus wheel (12), and for nighttime use, pressing IR ON/OFF button (3) to turn on the IR light and adjust the brightness by pressing the left/right button.
14. TURN OFF THE BUTTON BACKLIT When you switch on your binoculars, the backlighting of the buttons lights up auto- matically. Briefly press the power button to switch off the button illumination. 15. SPECIFICATIONS Field of application Camping and outdoor Leisure, Wildlife observation, Hunting Digital Zoom Focal Length...
19. WARRANTY & SERVICE The regular warranty period is 2 years and starts on the day of purchase. The complete warranty conditions and services can be found at www.optus-shop.com/warranty_terms.
Seite 20
TABLE DES MATIÈRES 1. À propos de ce manuel 2. Avertissements généraux 3. Contenu de la livraison 4. Aperçu des pièces 5. Mise en marche / Alimentation 6. Installation de la carte Micro SD 7. Mise sous et hors tension 8.
1. À PROPOS DE CE humidité élevée, car cela pourrait entraîner un dysfonctionnement, une MANUEL durée de vie électronique plus courte, des piles endommagées et des Ce mode d’emploi doit être considéré pièces déformées. comme faisant partie intégrante de l’ap- •...
4. APERÇU DES PIÈCES nocturne uniquement pour une visuali- sation « en direct » et ne souhaitez 1. Droite / IR+ / Zoom+ pas les utiliser pour des photos/ 2. OK / Confirmer vidéos, l’appareil fonctionnera 3. IR ON/OFF normalement sans carte. 4.
7. MISE SOUS ET HORS TENSION Mise sous tension Appuyez et maintenez le bouton Marche (8) pour allumer votre appareil. Mise hors tension Appuyez et maintenez le bouton Marche (8) pour éteindre votre appareil. 8. RÉGLAGE DE VOS JUMELLES DE VISION NOCTURNE 1.
10. PRENDRE DES VIDÉOS 1. Appareil sous tension, appuyez brièvement sur le bouton Mode/Menu (7) jusqu’à voir l’icône vidéo dans le coin supérieur gauche de votre écran. 2. Réglez la netteté en tournant la molette de mise au point (12) et, pour une utilisa- tion de nuit, appuyez sur le bouton IR ON/OFF (3) pour activer la lumière IR et réglez la luminosité...
14. ÉTEINDRE LE RÉTROÉCLAIRAGE DES BOUTONS Lorsque vous allumez vos jumelles, le rétroéclairage des boutons s’active automati- quement. Appuyez brièvement sur le bouton Marche pour désactiver l’illumination des boutons. 15. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Domaine d’application Camping et loisirs de plein air, Observation de la faune, Chasse Zoom numérique Distance focale...
à l’adresse internet suivante : http://www.optus-shop.com/download/15284/CE/15284_CE.pdf 19. GARANTIE ET SERVICE La durée de garantie standard est de 2 ans et commence le jour de l’achat. Les conditions complètes de garantie et les services sont disponibles sur www.optus-shop.com/war- ranty_terms.
Seite 28
INHOUD 1. Over deze handleiding 2. Algemene waarschuwingen 3. Leveringsomvang 4. Overzicht van de onderdelen 5. Aan de slag / Stroomvoorziening 6. Plaatsen van Micro SD-kaart 7. In- en uitschakelen 8. Uw nachtzichtkijker instellen 9. Foto’s maken 10. Video’s opnemen 11.
1. OVER DEZE beschadigde batterijen en vervormde onderdelen. HANDLEIDING • RISICO OP CHEMISCHE VER- Deze handleiding wordt beschouwd als BRANDING! Lekkend batterijzuur onderdeel van het apparaat. Lees vóór kan chemische brandwonden veroor- gebruik van het apparaat zorgvuldig de zaken. Vermijd contact van batterijzuur veiligheidsinstructies en de handleiding.
4. OVERZICHT VAN DE voor foto’s/video’s, functioneert het apparaat normaal zonder kaart. ONDERDELEN 1. Rechts / IR+ / Zoom+ 2. OK / Bevestigen 3. IR AAN/UIT 4. Bevestigingslus draagriem 5. 2x Convex lens 6. Links / IR–/ Zoom– 7. Modus / Menu 8.
7. IN- EN UITSCHAKELEN Inschakelen Houd de Aan/uit-toets (8) ingedrukt om de kijker in te schakelen. Uitschakelen Houd de Aan/uit-toets (8) ingedrukt om de kijker uit te schakelen. 8. UW NACHTZICHTKIJKER INSTELLEN 1. Schakel uw kijker in en kijk op het scherm. 2.
10. VIDEO’S OPNEMEN 1. Met het apparaat ingeschakeld, drukt u kort op de knop Modus/Menu (7) tot u het video-icoon ziet in de linkerbovenhoek van uw scherm. 2. Stel de scherpte af door het scherpstelwiel (12) te draaien en schakel voor nachtgebruik het IR-licht in met de IR AAN/UIT-knop (3).
14. UITSCHAKELEN VAN DE TOETSVERLICHTING Wanneer u uw kijker inschakelt, wordt de toetsverlichting automatisch geactiveerd. Druk kort op de Aan/uit-toets om de toetsverlichting uit te schakelen. 15. TECHNISCHE SPECIFICATIES Toepassingsgebied Kamperen en buitensport, Observatie van dieren, Jacht Digitale zoom Brandpuntsafstand 25 mm Beeldsensor CMOS...
De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op het volgende internetadres: http://www.optus-shop.com/download/15284/CE/15284_CE.pdf 19. GARANTIE EN SERVICE De standaardgarantieperiode is 2 jaar en gaat in op de dag van aankoop. De volledige garantievoorwaarden en services vindt u op www.optus-shop.com/warranty_terms.
Seite 36
INDICE 1. Informazioni su questo manuale 2. Avvertenze generali 3. Contenuto della confezione 4. Panoramica delle parti 5. Primi passi / Alimentazione 6. Installazione scheda Micro SD 7. Accensione e spegnimento 8. Impostazione del visore notturno 9. Scattare foto 10. Registrare video 11.
1. INFORMAZIONI SU e deformare le parti. QUESTO MANUALE • RISCHIO DI USTIONE CHIMICA! L’acido delle batterie che fuoriesce Il presente manuale di istruzioni è da con- può provocare ustioni chimiche. siderarsi parte integrante del dispositivo. Evitare il contatto dell’acido con la Prima di utilizzare il dispositivo, leggere pelle, gli occhi e le mucose.
4. PANORAMICA DELLE PARTI usarlo per foto/video, l’unità funzionerà normalmente senza scheda. 1. Destra / IR+ / Zoom+ 2. OK / Conferma 3. IR ON/OFF 4. Asola per tracolla 5. Lente convessa 2x 6. Sinistra / IR–/ Zoom– 7. Modo / Menu 8.
7. ACCENSIONE E SPEGNIMENTO Accensione Tenere premuto il pulsante di accensione (8) per accendere la fotocamera. Spegnimento Tenere premuto il pulsante di accensione (8) per spegnere la fotocamera. 8. IMPOSTAZIONE DEL VISORE NOTTURNO 1. Accendere il visore e guardare lo schermo. 2.
10. REGISTRARE VIDEO 1. Con l’unità accesa, premere brevemente il pulsante Modo/Menu (7) finché non appare l’icona video nell’angolo in alto a sinistra dello schermo. 2. Regolare la nitidezza ruotando la ghiera di messa a fuoco (12) e, per l’uso nottur- no, premere il pulsante IR ON/OFF (3) per accendere la luce IR e regolare la luminosità...
14. SPEGNERE LA RETROILLUMINAZIONE DEI PULSANTI Quando si accende il visore, la retroilluminazione dei pulsanti si attiva automaticamente. Premere brevemente il pulsante di accensione per spegnere l’illuminazione dei pulsanti. 15. SPECIFICHE TECNICHE Campo di applicazione Campeggio e attività all’aperto, Osservazione della fauna, Caccia Zoom digitale Lunghezza focale 25 mm...
Il testo integrale della dichiarazione UE di conformità è disponibile al seguente indirizzo internet: http://www.optus-shop.com/download/15284/CE/15284_CE.pdf 19. GARANZIA E ASSISTENZA Il periodo di garanzia standard è di 2 anni e decorre dal giorno dell’acquisto. Le condizioni complete di garanzia e i servizi sono disponibili suwww.optus-shop.com/warranty_terms.
Seite 44
ÍNDICE DE CONTENIDOS 1. Acerca de este manual 2. Advertencias generales 3. Contenido del paquete 4. Descripción de las partes 5. Puesta en marcha / Alimentación 6. Instalación de la tarjeta Micro SD 7. Encendido y apagado 8. Configuración del visor nocturno 9.
1. ACERCA DE ESTE podría provocar un mal funciona- miento, una vida útil más corta de MANUAL los componentes electrónicos, pilas dañadas y piezas deformadas. El presente manual de instrucciones • ¡RIESGO DE QUEMADURA QUÍMICA! debe considerarse parte del dispositivo. El ácido de las pilas con fugas puede Antes de utilizar el dispositivo, lea deteni- provocar quemaduras químicas.
4. DESCRIPCIÓN DE LAS no desea usarlo para fotos/vídeos, la unidad funcionará normalmente PARTES sin tarjeta. 1. Derecha / IR+ / Zoom+ 2. OK / Confirmar 3. IR ON/OFF 4. Ojal para correa 5. Lente convexa 2x 6. Izquierda / IR–/ Zoom– 7.
7. ENCENDIDO Y APAGADO Encendido Mantenga pulsado el botón de encendido (8) para encender la cámara. Apagado Mantenga pulsado el botón de encendido (8) para apagar la cámara. 8. CONFIGURACIÓN DEL VISOR NOCTURNO 1. Encienda el visor y observe la pantalla. 2.
10. GRABACIÓN DE VÍDEO 1. Con el dispositivo encendido, pulse brevemente el botón Modo/Menú (7) hasta que aparezca el icono de vídeo en la esquina superior izquierda de la panta- lla. 2. Ajuste la nitidez girando la rueda de enfoque (12) y, para uso nocturno, pulse el botón IR ON/OFF (3) para encender la luz IR y ajuste la intensidad con los botones izquierdo/ derecho.
14. APAGAR LA RETROILUMINACIÓN DE LOS BOTONES Al encender el visor, la retroiluminación de los botones se activa automáticamente. Pulse brevemente el botón de encendido para apagar la iluminación de los botones. 15. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Campo de aplicación Camping y actividades al aire libre, Observación de fauna, Caza Zoom digital Distancia focal...
UE está disponible en la siguiente dirección de internet: http://www.optus-shop.com/download/15284/CE/15284_CE.pdf 19. GARANTÍA Y SERVICIO El período de garantía estándar es de 2 años y comienza el día de la compra. Las con- diciones completas de la garantía y los servicios están disponibles en www.optus-shop. com/warranty_terms.
Seite 52
SPIS TREŚCI 1. O niniejszej instrukcji 53 2. Ogólne ostrzeżenia 53 3. Zakres dostawy 53 4. Przegląd elementów 55 5. Pierwsze uruchomienie / Zasilanie 55 6. Instalacja karty Micro SD 55 7. Włączanie i wyłączanie 56 8. Ustawianie lornetki noktowizyjnej 56 9.
1. O NINIEJSZEJ odkształcenia części. INSTRUKCJI • RYZYKO POPARZENIA CHEMICZ- NEGO! Wyciekający kwas z baterii Niniejsza instrukcja obsługi stanowi inte- może powodować oparzenia chem- gralną część urządzenia. Przed użyciem iczne. Unikaj kontaktu kwasu z baterii urządzenia należy dokładnie przeczytać ze skórą, oczami i błonami śluzowymi. wskazówki dotyczące bezpieczeństwa W przypadku kontaktu natychmiast oraz instrukcję...
4. PRZEGLĄD ELEMENTÓW „na żywo” i nie chcesz używać jej do zdjęć/filmów, urządzenie będzie 1. Prawy / IR+ / Zoom+ działać normalnie bez karty. 2. OK / Potwierdź 3. IR WŁ./WYŁ. 4. Uchwyt do paska 5. Soczewka wypukła 2x 6. Lewy / IR–/ Zoom– 7.
7. WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE Włączanie Przytrzymaj przycisk zasilania (8), aby włączyć kamerę. Wyłączanie Przytrzymaj przycisk zasilania (8), aby wyłączyć kamerę. 8. USTAWIANIE LORNETKI NOKTOWIZYJNEJ 1. Włącz lornetkę i spójrz na wyświetlacz. 2. Wyreguluj ostrość, obracając pokrętło ostrości w dowolnym kierunku, aż obraz stanie się...
10. NAGRYWANIE WIDEO 1. Z włączonym urządzeniem naciśnij krótko przycisk Tryb/Menu (7), aż zobaczysz ikonę wideo w lewym górnym rogu ekranu. 2. Wyreguluj ostrość, obracając pokrętło ostrości (12), a do użytku nocnego naciśnij przycisk IR WŁ./WYŁ. (3), aby włączyć światło IR i wyregulować jasność za pomocą przycisków lewego/prawego.
Pełna treść deklaracji zgodności UE dostępna jest pod następującym adresem internetowym: http://www.optus-shop.com/download/15284/CE/15284_CE.pdf 19. GWARANCJA I SERWIS Standardowy okres gwarancji wynosi 2 lata i rozpoczyna się w dniu zakupu. Pełne warunki gwarancji i usługi można znaleźć na stronie www.optus-shop.com/warranty_terms.
Seite 60
INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Om denna manual 61 2. Allmänna varningar 61 3. Leveransomfattning 61 4. Översikt över delar 63 5. Komma igång / Strömförsörjning 63 6. Installera Micro SD-kort 63 7. Slå PÅ och AV 63 8. Ställa in nattkikaren 63 9.
1. OM DENNA MANUAL med rikligt med vatten och uppsök läkare. Denna bruksanvisning ska betraktas • Montera inte isär enheten. Vid fel, som en del av enheten. Läs säkerhet- kontakta din återförsäljare. Återförsäl- sanvisningarna och bruksanvisningen jaren kommer att kontakta servicecen- noggrant innan du använder enheten.
4. ÖVERSIKT ÖVER DELAR 7. SLÅ PÅ OCH AV 1. Höger / IR+ / Zoom+ Slå PÅ 2. OK / Bekräfta Håll strömknappen (8) intryckt för att 3. IR PÅ/AV slå på kameran. 4. Fäste för rem Slå AV 5. 2x Konvex lins 6.
10. SPELA IN VIDEO 1. Med enheten på, tryck kort på Läge/Meny-knappen (7) tills du ser videoikonen det övre vänstra hörnet av skärmen. 2. Justera skärpan genom att vrida fokuseringshjulet (12) och, för nattbruk, tryck på IR PÅ/AV-knappen (3) för att slå på IR-ljuset och justera ljusstyrkan med vänster/höger knapp.
14. STÄNGA AV BAKGRUNDSBELYSNINGEN FÖR KNAPPAR När du slår på kikaren tänds knappbelysningen automatiskt. Tryck kort på ström- knappen för att stänga av knappbelysningen. 15. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Användningsområde Camping och friluftsliv, Djurobservation, Jakt Digital zoom Brännvidd 25 mm Bildsensor CMOS IR-belysning Effekt/Våglängd 3W / 850nm Maximal observationsavstånd...
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på följande webbadress: http://www.optus-shop.com/download/15284/CE/15284_CE.pdf 19. GARANTI OCH SERVICE Den ordinarie garantiperioden är 2 år och börjar gälla från inköpsdagen. Fullständiga ga- rantivillkor och tjänster finns på www.optus-shop.com/warranty_terms.
Seite 68
SISÄLLYSLUETTELO 1. Tietoa tästä ohjeesta 69 2. Yleiset varoitukset 69 3. Toimitussisältö 69 4. Osien yleiskatsaus 71 5. Aloittaminen / Virtalähde 71 6. Asenna Micro SD -kortti 71 7. Virran kytkeminen ja katkaiseminen 71 8. Pimeänäkökiikarin säätäminen 71 9. Valokuvien ottaminen 71 10.
1. TIETOA TÄSTÄ OHJEESTA huuhtele välittömästi runsaalla ve- dellä ja hakeudu lääkärin hoitoon. Tätä käyttöohjetta on pidettävä laitteen • Älä pura laitetta. Jos laitteessa osana. Ennen laitteen käyttöä lue huolel- ilmenee vikaa, ota yhteyttä jälleen- lisesti turvallisuusohjeet ja käyttöohje. myyjään. Jälleenmyyjä ottaa yhteyttä Säilytä...
10. VIDEON TALLENTAMINEN 1. Laitteen ollessa päällä paina lyhyesti Tila/Valikko-painiketta (7), kunnes näet videoku- vakkeen näytön vasemmassa yläkulmassa. 2. Säädä tarkkuutta kääntämällä tarkennusrullaa (12) ja yökäyttöä varten paina IR PÄÄLLE/POIS -painiketta (3) kytkeäksesi IR-valon päälle ja säädä kirkkautta vasen/ oikea-painikkeilla. 3.
18. EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Bresser GmbH on antanut ”Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen” sovellettavien direktiivien ja standardien mukaisesti. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on saatavilla seuraavasta internetosoitteesta: http://www.optus-shop.com/download/15284/CE/15284_CE.pdf 19. TAKUU JA HUOLTO Tavallinen takuuaika on 2 vuotta ja se alkaa ostopäivästä. Täydelliset takuuehdot ja palve- lut löytyvät osoitteesta www.optus-shop.com/warranty_terms.