SMARTGAUGE
7
6
1
Luftablassknopf
Bouton de relåche de pression
2. Auswahltaste
Luftdruck-
2 Bouton
de sélection
Einheiten
3 Bouton
de réinitialisation
3. Reset- und An/Aus-Taste
allumé/ éteint.
Einstelltaste
4
4. Bouton d'ajustement
5. LCD-Anzeige
5
Ecran d'affichage LCD
6. SmartHead
für
Presta-
und
6
Téte SmartHead pour valve
Schrader-Ventile
Presta
ou Schrader
7 Auswahlhebel
für
Presta-
und
7. Bouton de sélection pour valve
Schrader-Ventile
Presta
ou schrader
8. Batterieabdeckung
8 Couvercle
SPEZIFIKATIONEN / SPÉCIFICATIONS / ESPECIFICACIONES / SPECIFICHE /
SPECIFICATIONS
• Operating Range:
• Messbereich:
0-260
psi, 0-17.2 bar,
O - 260 psi, O - 17,2 bar,
0-18 kg/cm2
O - 18 kg/cm2
• Operating Temperature:
• Operating Temperature:
00 - 850
o oc - 85 oc
• Battery: CR2032x
1 pc
• Battery: lx CR2032
• Size: 11,8 x
x
• Size:
11 8 x 4.2 x 1.9 cm
• Weight: 56 g
• Weight: 56 g
NOTES
1 Do not violently shake or drop the gauge.
2. If the gauge gets wet, wipe it with a dry towel as soon as possible.
3. Do not apply excessive force to the LCD display screen.
4. Do not use harsh chemicals, such as alcohol or paint thinner when cleaning the gauge.
5. Keep this gauge away from magnets.
6. Do not expose this gauge to dust or sand as this could cause damage.
7. Smart Gauge D2X is designed for use with bike / motorcycle / car tires, forks and shocks
HINWEISE
1. Luftdruckprüfer
niemals heftig schütteln
Oder fallen lassen.
Sollte der Luftdruckprüfer
nass werden, so sollte er schnellstmöglich
2.
Tuch getrocknet werden.
3. Niemals übermäßigen
Druck auf die LCD-Anzeige ausüben.
Zur Reinigung des Luftdruckprüfers
niemals organische
4.
Oder Farbverdünner
verwenden.
5. Luftdruckprüfer
fern von Magneten
halten.
Luftdruckprüfer
niemals Staub Oder Sand aussetzen,
6.
führen
kann.
7. Smart Gauge D2X ist für die Verwendung
an den meisten Fahrrad-, Motorrad- und
PKW-Reifen sowie Luftfedergabeln
und -dämpfern geeignet.
NOTES
1. Ne pas secouer violemment
ou laisser tomber
le manométre.
2. Si le manométre
est mouillé, le sécher avec un linge le plus rapidement
3. ne pas exercer de pression excessive
sur l'écran LCD.
4. Ne pas utiliser de solvants organiques
tels alcool ou dissolvant
nettoyage
du manométre.
Garder le manométre éloigner de toute force magnétique.
5.
6. Ne pas exposer ce manométre
å la poussiére
ou au sable. Cela pourrait
7. Le SMARTGAUGED2X est conqu pour étre utilisé sur des vélos / moto / pneus de
voiture
, fourche
et amortisseurs
NOTAS
1.
No agite violentamente
ni deje caer el medidor de presiån.
2.
Si el medidor se moja, påsele un trapo seco 10 antes posible
3.
No presione la pantalla
LCD.
No utilizar disolventes orgånicos para limpiar el medidor (como alcohol o disolventes
4.
para pintura).
5.
Manténgalo
alejado de campos magnéticos.
No exponga este dispositivo
al polvo o arena ya que podrian daöarlo.
6.
SmartGauge D2X ha Sido diseöado para usar en bicicletas/ motocicletas/
7.
de coches, horquillas y suspensiones.
OPERATION
OF SMARTGAUGE
D2X
Select units and adjust proper angle
Luftdruckeinheit
auswählen
und
geeigneten Winkel einstellen.
Sélectionner
I'unité et Fangle approprié
Seleccionar
unidades y ajustar con
eI ångulo apropiado.
Selezionare l'unitå e regolare Ia
giusta angolazione
NOTE:
Make sure air flows
properly before engaging
smartcauge
D2X
If you are using tire/tube
sealant,
the valve stem
must
be in the
horizontal
position (shown) to prevent
sealant from entering
pump head and causing
damage to pump
D2X
4
5
TUNE
UNIT
psi barkg/cm2
Botån
de liberaciån
de aire
d'unité
2 Botån
de selecciön
de
et
unidades de presiön.
3
Botån de inicializaciån y
encendido/ apagado,
4. Botån de ajuste
5 Pantalla
LCD
6. Cabeza inteligente SmartHead
para vålvula Presta y Shrader
7. Botån de selecciån del tipo de
de batterie
vålvula
8. Tapa de Ia bateria
• Rango de Operaci6n:
• Plage de fonctionnement:
0-260 psi, 0-172 bar,
O - 260 psit O- 17,2BAR,
0-18 kg/cm2
0-18kg/cm2
• Temperatura de
• Plage de temperature:
Funcionamiento
ooc
850C
• Batterie:CR2032
X Ipc
• Bateria CR2032 x 1 pc
cm
• Taille:
• Tamafio:
• Poids: 56g
• Peso: 56 g
NOTES
1. Non sbattere
2. Se il manometro si bagna, asciugarlo subito con un panno asciutto
3. Non premete con troppa forza sul monitor LCD
Non usate solventi, come alcol o diluenti durante la pulizia
4.
5. Tenete il manometro lontano dai magneti
6. Evitare il contatto
7. SmartGauge2
forcelle
1
mit einem
Lösungsmittel
wie Alkohol
da dies zu Beschädigungen
possible.
2
3
pour peinture
lors du
4
l'endommager.
6
7
1
3.
neumåticos
7. smartGauge
HANDHABUNG DES SMARTGAUGE D2X / FONCTIONNEMENT DU SMART GAUGE D2X / FUNCIONAMIENTO DE SMARTGAUGE D2X /
COME FUNZIONA SMARTGAUGE D2X
Schrader
Valve
Select valve by sliding selector button
Passenden Ventiltyp
Auswahlhebels
einstellen
Sélectionner
le type de valve en
glissant le bouton de sélection.
Seleccionar tipo de vålvula
deslizando
eI boton
Selezionare Ia valvola girando il
Presta
Valve
tasto
di selezione.
8
TOPEAK
BATTERY
CR2032
Tasto
rilascio
d' aria
2
Tasto
selezione
aria
2
pressurizzata
(psi-bar-kg/ci)
3
Tasto reset e on/off
4. Tasto di regolazione
4.=x-Nifi5Y
5. Monitor con display LCD
6 Smarthead per valvola
Presta
e Schrader
7. Tasto di selezione per valvola
Presta
o Schrader
8. Copertura batteria
/
• Livello di operativitå:
0-260 psi, 0-172 bar,
0-18 kg/cm2
• Temperatura di operativitå:
0"
850
• Batteria: CR2032 x 1 pz
• Dimensioni:
11.8 x 4.2 x 1.9 cm
118 x 42
x 19 cm
• Peso: 56 g
o schiacciare
violentemente
il manometro
del manometro
con sabbia e sporco
concepito per essere utilizzato con gomme di bici / auto / moto,
e ammortizzatori.
*7-114
LCD
D2X
/
mit Hilfe des
Hold tire and gauge
tightly
when operating
for precise measurement.
de selecciån.
Hold tire and gauge
tightly
when operating
for precise measurement.
O
o
3600
O
O
I a-71
H.IÉ
2.
3.
41
4.
5. LCD
/
•
ÆkAl
0—260
0—17
2 bar.
0-260
psi, 0-17.2
O— 18 kg/cm2
0-1
c-
850
•
: CR2032xllB
.
: CR2032 x 17H
118x42x
19 mm
.
•
: 56g
•
: 56g
CHANGING
LOW
LCD
DISPLAY
LCD-ANZEIGE
EVRAN
D'AFFICHAGE
PANTALLA
LCD
MONITOR
DISPLAY
/
SMARTGAUGE D2X /
Beep
Reifen und Luftdruckprüfer
für
eine genaue Messung festhalten.
Maintenir fermement
le pneu et
le manometre
pour une mesure
plus précise.
Sujete firmemente
el neumåtico
y eI dispositivo
para una
mediciån precisa.
Tenere ben ferma la gomma e il
manometro
durante
il gonfiaggio.
Beep
PREPARE
TO
R IDE
EN
DE
IT
JP
KR
CH
1 Air Release
Button
2 Air Pressure
Units
Selection
Button
Reset and on/off Button
3
4
Adjusting Button
5. LCD Display Screen
6. SmartHead
for Presta
or Schrader
valve
7
Selector
Button
for Presta
or Schrader
valve
8. Battery Cover
5
LCD
4-321
.
bar,
0-260 psi, 0-17.2 bar,
0-18 kg/cm2
85
: CR2032
x 1 flå
4.2 x 1.9cm
• ääBRXj
: 118 x 4.2 x 1.9 cm
— : 56 g
•
BATTERY
CR2032
BATTERY
INDICATOR
"Schwache-Batterie".Anzeige
Indicateur
de batterie
Indicador
de bateria baja
Indicatore
livello
batteria
basso
SCREEN
LCD
LCD
LCD
psi
kg/cm2
bar
0