Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
简中
OLED 智能图传信标
及摇杆套装快速入门指南
深圳零零无限科技有限公司版权所有
PA46H031_V1.0
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zero Zero HOVERAir

  • Seite 1 简中 OLED 智能图传信标 及摇杆套装快速入门指南 深圳零零无限科技有限公司版权所有 PA46H031_V1.0...
  • Seite 2 简中 主要部件说明 OLED 智能图传信标 摇杆插件A 摇杆插件B...
  • Seite 3 简中 信标模式 电源键 喇叭 麦克风 挂绳孔 功能键 磁吸触点 选择键 电源键 长按: 开机/关机 功能键 短按: 飞行过程中, 短按可使飞行相机紧急刹车并保持悬停 长按: 返航/降落 飞行相机将根据实际距离执行返航或降落操作...
  • Seite 4 简中 单摇杆模式 摇杆 卡扣 扳机键 Type-C 充电口 指示灯 功能键 上拨/下拨: 手动控制下调整云台俯仰 摇杆 LED 指示灯 控制飞行相机移动 摇杆插件A电量指示灯 扳机键 Type-C 充电口 体感扳机, 用于体感控制飞行相机 摇杆插件A充电口...
  • Seite 5 简中 双摇杆模式 插入摇杆插件并确认磁吸卡扣卡紧。 向外拉动摇杆插件背后滑块。 向外拉动滑块到最末端时, 再缓慢施加一个向下的力。...
  • Seite 6 简中 直至摇杆插件呈L型并滑动到固定位。 下拉摇杆插件末端, 夹入手机。...
  • Seite 7 简中 用随机附赠的USB线连接手机和摇杆插件Type-C口。 Type-C 口 左摇杆 右摇杆 拨轮 扳机键 LED 指示灯 数据线 拨轮 手动控制下调整云台俯仰 扳机键 拍照、 开始录像\停止录像...
  • Seite 8 简中 首次使用 ① 充电 ② 开机 长按电源键直至屏幕亮起 请按照屏幕指引激活 OLED 智能图传信标。 ③ 连接飞行相机 长按飞行相机电源键开机 请按照屏幕指引连接已激活的飞行相机。...
  • Seite 9 简中 体感模式控制 扳机键 ·按住扳机键开启体感操控, 此时手柄往左倾斜, 飞行相机往左平移。 ·按住扳机键开启体感操控, 此时手柄往右倾斜, 飞行相机往右平移。 ·按住扳机键开启体感操控, 此时手柄往前倾斜, 飞行相机向前移动。 ·按住扳机键开启体感操控, 此时手柄往后倾斜, 飞行相机向后移动。...
  • Seite 10 简中 ·向上拨动摇杆,飞行相机向上移动。 ·向下拨动摇杆,飞行相机向下移动。 ·向左拨动摇杆,飞行相机向左旋转。 ·向右拨动摇杆,飞行相机向右旋转。 双摇杆模式控制 左摇杆 向上 右摇杆 向前 向下 向后 左转 右转 向左 向右 图示为双摇杆默认操作模式 (美国手) , 可在系统设置中切换摇杆操作模式。...
  • Seite 11 简中 降落 手动控制模式下, 可将下降摇杆拉至最低位置直到飞机离地悬停, 此时不要 松开下降摇杆, 继续保持下降摇杆在最低位置直至触发飞机自动降落。 基础图标说明 图标 含义 OLED 智能图传信标电量 HoverLink 已连接 图传信号强度 视频收声已开启 [1]当 HoverLink 已连接时, 飞行相机在跟随模式下将使用信标的位置来辅 助跟随目标。 摇杆插件A LED指示灯说明 状态 LED指示灯 电量 0%~25% 电量 25%~50% 电量 50%~75% 电量 75%~100% 充电完成后超过30分钟 温度异常, 无法充电 充电故障...
  • Seite 12 简中 规格参数 型号 ZZ-H-2-001 主机尺寸 65mm×38mm×26mm 摇杆插件A尺寸 86mm×38mm×33mm 摇杆插件B尺寸 90mm×38mm×33mm 屏幕 1.78" OLED 触摸屏 工作环境温度 -20℃~40℃ 移动设备宽度 最大支持82mm Type-C to Lightning 数据线 与移动设备连接 Type-C to Type-C 数据线 专用磁吸充电线 充电方式 Type-C (连接摇杆插件A) 续航 最大120分钟 认证信息 CMIIT ID: 24Z44H33R100 FCC ID: 2AIDW-ZZ-H-2-001 IC:...
  • Seite 13 简中 注意事项 1.使用时请确保本产品固件已更新至最新版本。 2.本产品充电时推荐配合官方充电器和数据线使用。 使用推荐外的充电器 或数据线充电, 可能会造成充电慢, 无法充电等现象, 以及未知的安全隐患 等风险。 3.严禁拆解、 刺穿撞击、 碾压、 短路及燃烧本产品。 4.请勿让本产品受到撞击、 电击或长时间曝晒于阳光下。 请将本产品存放 在阴凉干燥的地方以防止阳光直射。 5.请勿让本产品接触雨水或其他液体。 如果本产品碰到水, 请用柔软吸水 干布料擦干。 请勿使用酒精、 苯、 稀释液或其他易燃物质清理本产品。 请勿 将本产品存放于潮湿或肮脏的场所。 免责声明 使用 OLED 智能图传信标及摇杆套装之前, 请仔细阅读 OLED 智能图传信 标及摇杆套装快速入门手册, 否则可能会给您和周围的人带来伤害, 损坏 本产品或其他周围物品。 一旦使用本产品, 即视为您已经仔细阅读本文档, 理解、...
  • Seite 14 简中 商品名称: 用户姓名: 商品序列号: 联系电话: 经销商: 购买日期: 联系地址: 保修期限 部件名称 保修期限 电池 12个月 主板 12个月 外观件 不保修 本产品的保修期从您收到货物后的当日算起, 若您无法提供有效购买凭证, 则保修起始日期 以机器所示的出厂日期向后顺延 90 日或由零零科技另有规定, 若保修期限的最后一天为法 定节假日时, 以节假日的次日为有效期最后一天。 在上述保修期限内, 经深圳零零无限科技有 限公司( “我们” 或 “零零科技” )确认若产品上述部件出现自身质量问题导致的性能故障, 用户 可以免费维修; 超过上述保修期限或在上述保修期限内产品上述部件出现非自身质量问题导 致的性能故障, 用户可以申请付费维修。 零零科技只负责因免费维修产生的寄回用户指定地 点的运费。 以下情况不属于免费保修范围:...
  • Seite 15 Quick Start Guide for Beacon and JoyStick PA46H032_V2.0...
  • Seite 16 Description of Main Parts Beacon JoyStick A JoyStick B...
  • Seite 17 Beacon Speaker Power Button Microphone Lanyard Hole Function Button Magnetic Contact Points Select Button Power Button Long press: Power on/off Function Button Short press: During flight, short press the Function Button to pause the flying camera, and the device will enter Hover mode. Long press: Return/Land The flying camera will return or land depending on the distance.
  • Seite 18 One-handed Controller Stick Motion Latch Button Type-C Charging Port Indicator Function Button Move upward/downward: Adjust the gimbal tilt under manual control Stick LED Indicator Control the movement JoyStick A Battery Indicator of flying camera Motion Button Type-C Charging Port Motion Button: Used to control JoyStick A Charging Port the flying camera with gestures.
  • Seite 19 Two-handed Controller Attach JoyStick A and JoyStick B. Make sure they are securely connected to the Beacon. Pull the holders behind the JoySticks outward. When the holders are fully extended, gently rotate them downward.
  • Seite 20 Until the JoyStick is in L-shape and slides to a fixed position. Pull down the holders and use your phone as display.
  • Seite 21 Use the provided USB cable to connect the phone to the JoyStick. Type-C Port Left JoyStick Right JoyStick Scroll Motion Button Wheel LED Indicator Data Cable Scroll Wheel Adjust the Gimbal tilt under Manual Control Motion Button Take photo. Start/Stop recording...
  • Seite 22 First Use ① Charging ② Power on Long press the power button until the screen is turned on. Follow the on-screen instructions to activate the Beacon. ③ Connect the flying camera Press and hold the power button of the flying camera to turn it on Follow the on-screen instructions to connect the activated flying camera.
  • Seite 23: Motion Control

    Motion Control Motion Button · Press and hold the Motion Button to activate gesture control. The controller tilts to the left and the flying camera flies to the left horizontally. · Press and hold the Motion Button to activate the gesture control. The controller tilts to the right and the flying camera flies to the right horizontally.
  • Seite 24 ·Move the JoyStick upward and the flying camera flies upward. ·Move the JoyStick downward and the flying camera flies downward. ·Move the JoyStick to the left and the flying camera will rotate left. ·Move the JoyStick to the right and the flying camera will rotate right. Two-handed controller Left JoyStick Upward...
  • Seite 25 Landing In manual control mode, pull the stick all the way down until the flying camera hovers just above the ground. Keep holding the stick in the lowest position until the drone automatically lands. Icon Description Icon Description Beacon battery level HoverLink connected Transmission Signal Strength Video sound recording is on...
  • Seite 26: Certification Information

    Specification Model ZZ-H-2-001 Beacon size 65mm x 38mm x 26mm JoyStick A size 86mm×38mm×33mm JoyStick B size 90mm×38mm×33mm Screen 1.78" OLED Touchscreen Working environment -20℃~40℃ temperature Mobile device holder width Supports up to 82mm 2.4GHz - 2.4835GHz 5.725GHz - 5.850GHz In regions where regulations prohibit Wi-Fi Frequency Bands the use of the 5.8GHz frequency...
  • Seite 27 You agree to take full responsibility for the use of this product and any consequences it may cause. Zero Zero Technology is not liable for any damage, injury, or legal responsibilities resulting from the direct or indirect use of this product.
  • Seite 28 Zero Zero Technology will only be responsible for the shipping cost of the free repair to the location specified by the user.
  • Seite 29: Other Notes

    Zero Zero Technology has the right to terminate the service to you temporarily before you pay the service fee, and you shall bear the consequences caused by it.
  • Seite 30 繁中 Beacon 和 JoyStick 快速入門指南 PA46H032_V2.0...
  • Seite 31 繁中 Beacon and JoyStick Bundle 主要部件說明 Beacon (OLED智慧圖傳信標) JoyStick A (右搖桿) JoyStick B (左搖桿)
  • Seite 32 繁中 信標模式 揚聲器 電源鍵 麥克風 掛繩孔 功能鍵 磁吸點 選擇鍵 電源鍵 長按: 開機/關機 功能鍵 短按: 若Hover在飛行中, 可透過短按功能鍵將 Hover 煞停, 回到懸停模式。 長按: 返航/降落 Hover 將根據實際距離, 執行返航或降落。...
  • Seite 33 繁中 單搖桿模式 方向鍵 卡扣 扳機鍵 Type-C 充電口 LED 指示燈 功能鍵 上/下鍵: 手動控制模式下調整雲台角度 方向搖桿 LED指示燈 控制 hover 的移動 I指示搖桿 A 電量 扳機鍵 Type-C 充電端口 用於體感操作, 透過揮動搖桿控制 Hover 用於搖桿 A 充電...
  • Seite 34 繁中 雙搖桿模式 將 Beacon 接上 JoyStick A 和 JoyStick B, 並確認卡扣卡緊。 向外拉出 JoyStick 背面的手機夾。 JoyStick 背面的手機夾完全拉出後, 將手機夾90度旋轉。...
  • Seite 35 繁中 90度旋轉至固定位置, 此時 JoyStick 和手機夾 呈 L 型。 拉開手機夾, 放入手機, 作為信標的外接顯示器。...
  • Seite 36 繁中 使用附贈的 USB 線連接 JoyStick 與手機。 Type-C口 左搖桿 右搖桿 滾輪 扳機鍵 LED指示燈 數據線 滾輪 手動控制模式下, 調整雲台俯仰角度 扳機鍵 拍照、 開始/停止錄影...
  • Seite 37 繁中 首次使用 ① 充電 ② 開機 長按電源鍵直到顯示器亮起 請按照顯示器上的指示激活 Beacon。 ③ 連接 Hover 長按電源鍵開機 請按照顯示器上的指示激活 Hover。...
  • Seite 38 繁中 體感操作 扳機鍵 · 按住扳機鍵不放, 進入體感操作。 此模式下, JoyStick A 往左傾斜, 可控制 Hover 向左平移; · 同理, 按住扳機鍵不放, JoyStick A 往右傾斜, 可控制 Hover 向右平移。 · 按住扳機鍵不放, JoyStick A 往前傾斜, 可控制 Hover 向前移動。 · 按住扳機鍵不放, JoyStick A 往後傾斜, 可控制 Hover 向後移動。...
  • Seite 39 繁中 · 方向搖桿向上, Hover 上升。 · 方向搖桿向下, Hover 下降。 · 方向搖桿向左, Hover 向左旋轉。 · 方向搖桿向右, Hover 向右旋轉。 雙搖桿模式操作 左搖桿 上升 右搖桿 前進 下降 後退 向左旋轉 向右旋轉 向左平移 向右平移 圖示為雙搖桿操作的默認模式 (模式2) , 可在系統中切換操作模式。...
  • Seite 40 繁中 降落 在手動控制模式下, 控制 Hover 下降至離地最低距離時, 不要鬆開下降搖 桿, 仍保持方向搖桿向下, 即觸發自動降落指令。 圖示說明 圖示 描述 Beacon 電池電量 HoverLink 已連接 Beacon 圖傳信號強度 影片收音中 當 HoverLink 圖示亮起時, Hover 跟隨模式將使用Beacon 位置來輔助跟 隨目標。 JoyStick A 的 LED 指示燈說明 LED指示燈 狀態 電量 0%~25% 電量 25%~50% 電量 50%~75% 電量...
  • Seite 41 繁中 規格 型號 ZZ-H-2-001 Beacon 尺寸 65mm x 38mm x 26mm JoyStick A 尺寸 86mm×38mm×33mm JoyStick B 尺寸 90mm×38mm×33mm 顯示器 1.78 吋 OLED 觸控螢幕 工作環境温度 -20℃~40℃ 手機夾寬度 支持最寬至 82mm Type-C 到 Lightning 線 / 與手機連接方式 Type-C 到 Type-C 線 專用磁吸充電線 充電方式...
  • Seite 42 繁中 認證 認證查詢: Beacon 畫面下滑至底部 / 系統設置 / 認證 注意事項 1.請確保在使用本產品時, 已將韌體更新至最新版本。 2.建議在充電時使用官方的電源供應器和數據線。 使用推薦以外的電源供 應器或數據線進行充電, 可能會導致充電速度變慢、 無法充電等現象, 並可 能帶來未知的安全隱患及其他風險。 3.嚴禁拆解、 刺穿、 撞擊、 壓碎、 短路和焚燒本產品。 4.請勿讓本產品受到衝擊、 電擊或長時間暴露於陽光下。 將產品存放在陰 涼、 乾燥的地方, 避免陽光直射。 5.請勿讓本產品接觸到雨水或其他液體。 如果產品接觸到水, 請使用柔軟吸 水的乾布擦乾。 請勿使用酒精、 苯、 稀釋劑或其他易燃物質清潔本產品。 請 勿將產品存放於潮濕或肮髒的場所。 免責聲明 在使用...
  • Seite 43 繁中 產品名: 使用者姓名: 產品 S/N 碼: 產品號: 經銷商: 購買日期: 聯絡地址: 申請保固服務 保固期限 零件 12個月 主機板 12個月 電池 無保固 外觀零件 本產品的保固日期, 從您收到貨品的當日開始計算, 若您無法提供有效的購 買證明, 則保固的起始日期以機器上標示的生產日期往後第90天開始計算, 或零零科技另有規定。 若保固期限最後一天為法定節假日, 以節假日結束後 一日為為保固有效期的最後期限。 在上述保固期限內, 經深圳零零無限科技 有限公司( 「我們」 或 「零零科技」 )確認若產品上述部件出現自身質量問題導 致的性能故障, 用戶可以免費維修; 超過上述保固期限或在上述保固期限內 產品上述部件出現非自身質量問題導致的性能故障, 用戶可以申請付費維 修。...
  • Seite 44 繁中 其他注意事項 請注意, 產品維修可能會導致數據丟失, 請您先行備份您的數據, 零零科技 不對您的數據丟失承擔任何責任。 若客戶提供的收件地址錯誤, 或存在收 件人拒絕接收的情況, 由此產生的損失須由客戶承擔。 產品寄修前, 請您妥 善處理原有產品上附著的個性化物品和裝飾(包含但不僅限於產品裝飾性 貼紙、 UAS貼紙、 塗料噴漆等), 零零科技對個性化物品和裝飾的破損與遺失 概不負責。 為確保您的正常權益, 在簽收產品時, 請您檢查產品是否完好 (如是否存在因物流等原因造成的損壞等)。 如產品存在異常, 請於簽收日起 的7日內反饋我們; 否則將視您默認產品無損壞且性能正常。 維修 (包括付 費維修) 過程中被維修更換下來的產品配件, 將由零零科技回收並享有所 有權。 對於超過保修期限和免費維修服務範圍的產品, 零零科技將根據實 際情況報價, 您須對屬於有償服務範圍的服務支付相應費用; 如果您拒絕 付費, 在您未付清服務費前, 零零科技有權暫時終止對您的服務, 由此造成 的後果由您自行承擔。...
  • Seite 45 OLEDジョイスティ ックセットの 入門ガイド PA46H032_V2.0...
  • Seite 46 部品名称 OLEDビーコン ジョイスティ ックA (右コン トローラー) ジョイスティ ックB (左コン トローラー)...
  • Seite 47 ビーコンモード スピーカー 電源ボタン マイク ス トラップホール 機能ボタン 磁気接点 セレク トボタン 電源ボタン 長押し : 電源オン/オフ 機能ボタン 短押し : 飛行中に短く押すと、 飛行カメラに緊急ブレーキをかけ、 空中でホバリング します。 長押しする: 帰還/着陸 飛行カメラは、 実際の距離に応じて帰還または着陸を行います。...
  • Seite 48 シングルスティ ックモード 操作スティ ック ロック モーションボタン USB-C 充電ポート LEDインジケーターランプ 機能ボタン 上/下スライド : マニュアル操作でジンバルの 傾きを調整 操作スティ ック LEDインジケーターランプ 飛行カメラの移動をコン トロール ジョイスティ ックAのバッテ リーインジケーターランプ モーションボタン USB-C充電ポート モーションボタン : モーション制御 ジョイスティ ックAの で飛行カメラをコン トロールする 充電ポート ために使用されます。...
  • Seite 49 デュアルスティ ックモード ジョイスティ ックAとジョイスティ ックBを挿入し、 マグネッ トロックがしっ かりと固定されていることを確認して ください。 ジョイスティ ックAとジョイスティ ックBの背面スライダーを外側 に引き出します。 スライダーを最後まで引き出したら、 下方向にゆっ く りと回転して く ださい。...
  • Seite 50 ジョイスティ ックがL字型になり、 固定位置にスライドして ください。 ジョイスティ ックの先端を下に引き下げて、 スマートフ ォンを挟んでく ださい。...
  • Seite 51 同梱のUSB-C充電ケーブルを使って、 スマートフ ォンをジョイスティ ック のUSB-Cポートに接続して ください。 USB-Cポート ジョイスティ ックB ジョイスティ ックA ダイヤル モーションボタン LEDインジケー ターランプ 充電ケーブル ダイヤル マニュアル操作下でジン バルの傾きを調整する モーションボタン 写真を撮る、 録画を開始/停止する...
  • Seite 52 初めてのご使用にあたって ① 充電 ② 電源オン ロゴ画面が表示 されるまで電源 ボタンを長押す 画面の手順に沿ってOLEDビーコンを起動します。 ③ 飛行カメラを接続する 飛行カメラの電源を入れる には、 電源ボタンを長押す 画面の手順に沿って、 起動した飛行カメラを接続します。...
  • Seite 53 モーション制御 モーションボタン ·モーションボタンを押し続けると、 モーション制御が開始されます。 ジョイスティ ックを左に傾けると、 飛行カメラが左方向に水平飛行します。 ·モーションボタンを押し続けると、 モーション制御が開始されます。 ジョイスティ ックを右に傾けると、 飛行カメラが右方向に水平飛行します。 ·モーションボタンを押し続けると、 モーション制御が開始されます。 ジョイスティ ックを前に傾けると、 飛行カメラが前方向に水平飛行します。 ·モーションボタンを押し続けると、 モーション制御が開始されます。 ジョイスティ ックを後ろに傾けると、 飛行カメラが後方向に水平飛行します。...
  • Seite 54 ·操作スティ ックを上に動かすと、 飛行カメラが上方向に飛行します。 ·操作スティ ックを下に動かすと、 飛行カメラが下方向に飛行します。 ·操作スティ ックを左に動かすと、 飛行カメラが左に向きを変えます。 ·操作スティ ックを右に動かすと、 飛行カメラが右に向きを変えます。 デュアルスティ ックモード操作 ジョイスティ ックB 上昇 ジョイスティ ックA 前進 下降 後進 左回転 右回転 左移動 右移動 ※図はデフ ォルトのデュアルスティ ック操作モード (モード�) を示しています。 システム設定でジョイスティ ックの操作モードを切り替えることができます。...
  • Seite 55 着陸 マニュアル操作モードでは、 デバイスが地面から離れてホバリングするまで、 操作スティ ックを一番低い位置まで引いて ください。 自動着陸が開始される まで、 操作スティ ックを離さずに一番低い位置で保持して ください。 基本アイコンの説明 アイコン 意味 OLEDビーコンのバッテリー残量 HoverLink接続済み[�] 映像伝送信号強度 ビデオ音声録音がオン ※[�]HoverLinkアイコンが接続されている場合、 飛行カメラはビーコンの位 置を利用してフ ォローモードでの対象を追跡します。 ジョイスティ ックAのインジケーターランプの状態説明 : ステータス LEDインジケーターランプ バッテリー残量 �%~��% バッテリー残量 ��%~��% バッテリー残量 ��%~��% バッテリー残量 ��%~���% 充電が完了してから��分を超える 温度異常のため、 充電ができない 充電エラー...
  • Seite 56 製品仕様 型式番号 ZZ-H-�-��� ビーコン本体 ��mm x ��mm x ��mm ジョイスティ ックA ��mm×��mm×��mm (右コン トローラー) ジョイスティ ックB ��mm×��mm×��mm (左コン トローラー) 画面 �.��インチOLEDタッチスクリーン -��℃~��℃ 動作環境温度 対応モバイルデバイスの幅 最大��mm USB-C to Lightningケーブル / モバイルデバイスとの接続 USB-C to USB-Cケーブル 専用マグネッ ト式充電ケーブル 充電方式 USB-C (ジョイスティ ックAを接続) バッテリー持続時間 最大���分...
  • Seite 57 ジョイスティ ックセッ トを使用する前に、 OLEDジョイスティ ックセッ トの入門 ガイドを熟読ください。 さもないと、 ユーザーや周囲の人々に危害を与えた り、 本製品や他の周囲の物品を損傷させる恐れがあります。 本製品を使用す ることにより、 ユーザーはこのマニュアルのすべての利用規約、 および Shenzhen Zero Zero Infinity Technology Co., Ltd. (以下 「Zero Zero Technology」 とする) が定めるポリシー及び契約内容を理解し、 受け入れ、 同意したとみなされます。 ユーザーは自身の行動とその結果に対して全て の責任を負うことに同意するものとします。 Zero Zero Technologyは、 本製 品の直接または間接的な使用によ って引き起こされる損害、 傷害、 及びあら...
  • Seite 58 外観部品 製品保証期間は、 製品が届いた当日から開始となります。 有効な購入証明 書を提供できない場合、 保証開始日はデバイスに表示されている製造日か ら��日後の日付、 もし くはShenzhen Zero Zero Infinity Technology Co., Ltd. (以下 「当社」 または 「Zero Zero Technology」 と言います) によ って別途 指定された日付となります。 保証期間最終日が法定休日に当たる場合、 保 証期間最終日は翌営業日まで延長されます。 前述の保証期間内に、 Shenzhen Zero Zero Infinity Technology Co., Ltd. (以下 「当社」 または 「Zero Zero Technology」 と言います) が上記の製品部品の材料または製造...
  • Seite 59 損傷を含む) がないか確認して ください。 問題があった場合は、 製品到着後� 日以内にご連絡ください。 それ以外の場合、 製品が良好かつ正常に動作す る状態で受け取られたものとみなします。 修理中に交換された部品 (有償修理の場合を含む) は、 Zero Zero Technology が保有および所有する権利を有するものとします。 保証期間または無償修理サービスの範囲を超えた製品については、 Zero Zero Technology が個別の状況に応じて見積もりを提示します。 有償サー ビスの場合、 該当する料金をお支払いください。 お客様がお支払いを拒否し た場合、 Zero Zero Technology はお支払いが完了するまでサービスを停止 する権利を留保します。 このようなサービスの停止により生じたいかなる結 果についても、 お客様の責任となります。 Shenzhen Zero Zero Infinity Technology Co., Ltd. 著作権所有...
  • Seite 60 OLED 스마트 영상 전송 비콘 및 조이스틱 세트 빠른 시작 가이드 PA46H032_V2.0...
  • Seite 61 주요 부품 설명 Beacon 조이스틱 A 조이스틱 B...
  • Seite 62 비콘 모드 스피커 전원 버튼 마이크 스트랩 홀 기능 버튼 자석 접점 선택 버튼 전원 버튼 길게 누르기: 전원 켜기/끄기 기능 버튼 짧게 누르기: 비행 중 짧게 누르면 플라잉 카메라가 긴급 정지하고 공중에 정지합니다 길게 누르기: 복귀/착륙. 플라잉 카메라는 실제 거리 기준으로 복귀 또는 착륙 작업을 수행합니다.
  • Seite 63 단일 조이스틱 모드 조이스틱 클립 트리거 버튼 Type-C 충전 포트 LED 표시등 기능 버튼 위로/아래로: 수동으로 짐벌의 피치를 조정합니다. 조이스틱 LED 표시등 플라잉 카메라 이동 제어 조이스틱 A 배터리 표시등 트리거 버튼 Type-C 충전 포트 모션 트리거, 플라잉 카메라의 모션 조이스틱...
  • Seite 64 이중 조이스틱 모드 조이스틱 플러그를 삽입하고 자석 클립이 단단히 고정되었는지 확인합니다. 조이스틱 플러그 뒤쪽 슬라이드를 바깥쪽으로 당깁니다. 슬라이드를 끝까지 바깥쪽으로 당긴 후, 아래로 힘을 천천히 가합니다.
  • Seite 65 조이스틱 플러그가 L자형이 되고 고정 위치로 슬라이드될 때까지 진행합니다. 조이스틱 플러그 끝을 아래로 당겨 휴대폰을 고정합니다.
  • Seite 66 무작위로 제공된 USB 케이블을 사용하여 휴대폰과 조이스틱 플러그 Type-C 포트를 연결합니다. Type-C 포트 왼쪽 조이스틱 오른쪽 조이스틱 다이얼 트리거 버튼 LED 표시등 데이터 케이블 다이얼 수동으로 짐벌의 피치를 조정합니다 트리거 버튼 사진 촬영, 비디오 녹화 시작/중지...
  • Seite 67 첫 사용 ① 충전 ② 전원 켜기 전원 버튼을 길게 눌러 화면이 켜질 때까지 기다립니다. 화면 지침에 따라 OLED 스마트 영상 전송 비콘을 활성화합 니다. ③ 플라잉 카메라 연결 플라잉 카메라 전원 버튼을 길게 눌러 켭니다. 화면 지침에 따라 활성화된 플라잉 카메라에 연결합니다.
  • Seite 68 모션 모드 제어 트리거 버튼 트리거 버튼을 누르고 있으면 모션 컨트롤이 활성화되며, 핸들을 왼쪽으로 기울이면 플라잉 카메라가 왼쪽으로 이동합니다. 트리거 버튼을 누르고 있으면 모션 컨트롤이 활성화되며, 핸들을 오른쪽으로 기울이면 플라잉 카메라가 오른쪽으로 이동합니다. 트리거 버튼을 누르고 있으면 모션 컨트롤이 활성화되며, 핸들을 앞으로 기울이면...
  • Seite 69 조이스틱을 위로 움직이면 플라잉 카메라가 위로 이동합니다. 조이스틱을 아래로 움직이면 플라잉 카메라가 아래로 이동합니다. 조이스틱을 왼쪽으로 움직이면 플라잉 카메라가 왼쪽으로 회전합니다. 조이스틱을 오른쪽으로 움직이면 플라잉 카메라가 오른쪽으로 회전합니다. 이중 조이스틱 모드 제어 왼쪽 조이스틱 위로 오른쪽 조이스틱 앞으로 아래 뒤로 왼쪽으...
  • Seite 70 착륙 수동 제어 모드에서 하강 조이스틱을 최저 위치까지 당겨 비행기가 지면에서 떠서 정지할 때까지 유지합니다. 이때 하강 조이스틱을 놓지 말고 계속해서 최저 위치를 유지하여 비행기가 자동으로 착륙하도록 유도합니다. 기본 아이콘 설명 아이콘 설명 OLED 스마트 영상 전송 비콘 배터리 잔량 HoverLink 연결됨...
  • Seite 71 사양 파라미터 모델 ZZ-H-2-001 본체 크기 65mm x 38mm x 26mm 조이스틱 플러그 A 크기 86mm×38mm×33mm 핸들 B 크기 90mm×38mm×33mm 스크린 1.78" OLED 터치 스크린 작동 환경 온도 -20℃~40℃ 모바일 장치 너비 최대 지원 82mm Type-C to Lightning 데이터 케이/ 모바일...
  • Seite 72 주의 사항 1. 사용 시 본 제품의 펌웨어가 최신 버전으로 업데이트되어 있는지 확인해 주시기 바랍니다. 2. 본 제품을 충전할 때는 공식 충전기와 데이터 케이블을 사용하는 것을 권장합니다. 권장 외의 충전기나 데이터 케이블을 사용할 경우, 충전 속도가 느리거나 충전이 불가능한 현상이 발생할 수 있으며, 안전에 대한 미지의...
  • Seite 73 않습니다: 1. 제품 구매 후 운송, 하역으로 인한 고장 또는 손상. 2. Zero Zero Technology의 허가 없이 개조, 분해, 수리한 경우. 3. 우발적인 요소나 인위적인 행동으로 인해 제품이 손상된 경우 (예: 액체 침투, 낙하, 부적절한 전압 입력, 과도한 압력, 메인보드 변형 등).
  • Seite 74 9. Zero Zero Technology 인증의 제3자 부품과 동시에 사용할 때 발생하는 신뢰성 및 호환성 문제로 인한 손상. 10. Zero Zero Technology에 보증 서비스 확인 후 7일 이내에 해당 물품을 발송하지 않은 경우. 11. 기타 비제품 본질의 품질 문제로 인한 성능 고장.
  • Seite 75 Guide de démarrage rapide pour Beacon et JoyStick PA46H032_V2.0...
  • Seite 76 Description des pièces principales Beacon JoyStick A JoyStick B...
  • Seite 77 Mode Balise Haut-parleur Bouton d'alimentation Microphone Trou pour cordon de sécurité Touches de fonction Points de contact magnétiques Bouton de sélection Bouton d'alimentation Appuyez longuement : Mise sous/hors tension Touches de fonction Appuyez brièvement : Pendant le vol, la caméra volante peut effectuer un freinage d'urgence et planer dans les airs si l'utilisateur appuie brièvement.
  • Seite 78 Mode Mono-manette Manette Bouton Loquet de gâchette Port de charge Type-C Indicateur Touches de fonction Déplacer vers le haut/vers le bas : ajuster l'inclinaison du cardan sous Contrôle manuel Manette Indicateur LED Contrôler le mouvement de la Indicateur de batterie du caméra volante JoyStick A Bouton de gâchette...
  • Seite 79 Mode Double-manette Insérez le JoyStick A et le JoyStick B. Assurez-vous que les clips magnétiques sont serrés. Tirez le curseur derrière le JoyStick vers l'extérieur. Une fois le curseur tiré vers l'extérieur jusqu'au bout, appliquez lentement une force vers le bas.
  • Seite 80 Jusqu'à ce que le JoyStick soit en forme de L et glisse vers une position fixe. Abaissez l'extrémité du JoyStick pour fixer votre téléphone.
  • Seite 81 Utilisez le câble USB fourni pour connecter le téléphone et le port Type-C du JoyStick. Port Type-C Joystick gauche Joystick droit Molette Bouton de gâchette ndicateur LED Câble de données Molette Régler l'inclinaison du stabilisateur sous Contrôle manuel Bouton de mouvement Prendre une photo.
  • Seite 82: Première Utilisation

    Première utilisation ① Mise en charge ② Allumer Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que l'écran s'allume. Suivez les instructions à l'écran pour activer la balise de transmission intelligente OLED. ③ Connecter la caméra volante Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'alimentation de la caméra volante pour l'allumer Suivez les instructions à...
  • Seite 83 Contrôle du mode Gestuel Bouton de gâchette ·Appuyez sur le bouton de déclenchement et maintenez-le enfoncé pour démarrer le contrôle gestuel. Le JoyStick s'incline vers la gauche et la caméra volante vole vers la gauche horizontalement. ·Appuyez sur le bouton de déclenchement et maintenez-le enfoncé pour démarrer le contrôle gestuel.
  • Seite 84 ·Déplacez le JoyStick vers le haut et la caméra volante vole vers le haut. ·Déplacez le JoyStick vers le bas et la caméra volante vole vers le bas. ·Déplacez le JoyStick vers la gauche et la caméra volante tourne à gauche.
  • Seite 85: Indicateur Led

    Atterrissage En mode Contrôle manuel, vous pouvez tirer le manche vers le bas jusqu'à la position la plus basse, jusqu'à ce que l'avion plane juste au-dessus du sol. Ne relâchez pas la manette qui va vers le bas et maintenez-la dans la position la plus basse jusqu'à...
  • Seite 86 Spécification Modèle ZZ-H-2-001 Taille du beacon 65mm x 38mm x 26mm Taille de la poignée A 86mm×38mm×33mm Taille de la poignée B 90mm×38mm×33mm Écran OLED tactile de 1,78" Écran Température de -20℃~40℃ fonctionnement Largeur de l'appareil Supporte jusqu'à 82 mm mobile Câble Type-C vers Lightning / Connexion avec un...
  • Seite 87 Vous acceptez de prendre l'entière responsabilité de l'utilisation de ce produit et des conséquences qu'il pourrait entraîner. Zero Zero Technology décline toute responsabilité pour tout dommage, blessure ou responsabilité légale résultant de l'utilisation directe ou indirecte de ce produit.
  • Seite 88 En l'absence de preuve d'achat valide, la date de début de garantie sera reportée de 90 jours à compter de la date d'expédition de l'appareil par Zero Zero Technology. Si le dernier jour de la période de garantie est un jour férié légal, le dernier jour de validité...
  • Seite 89: Autres Remarques

    ; si vous refusez de payer, Zero Zero Technology a le droit de suspendre temporairement le service jusqu'à ce que vous payiez les frais de service, et vous devrez assumer les conséquences qui en découlent.
  • Seite 90 Guide de démarrage rapide pour Beacon et JoyStick PA46H032_V2.0...
  • Seite 91 Beschreibung der Hauptkomponenten Beacon JoyStick A JoyStick B...
  • Seite 92: Signal-Modus

    Signal-Modus Lautsprecher Ein/Aus-Taste Mikrofon Schlitz für Lanyard Funktionstasten Magnetische Kontaktpunkte Auswahltaste Ein/Aus-Taste Lange drücken: Ein/Aus Funktionstasten Kurz drücken: Während des Flugs kann die fliegende Kamera eine Notbremsung durchführen und durch kurzes Drücken in der Luft schweben. Lange drücken: Zurückkehren/Landen Die fliegende Kamera kehrt zurück oder landet je nach tatsächlicher Entfernung.
  • Seite 93: Einzelstick-Modus

    Einzelstick-Modus Stick Riegel Abzugstaste Typ-C Ladeanschluss LED-AnzeigeLED Funktionstasten Nach oben/unten bewegen: Anpassen der Gimbal-Neigung unter „Manuelle Steuerung “ LED-Anzeige Stick Steuern der Bewegung der Akkuanzeige JoyStick A fliegenden Kamera Typ-C Ladeanschluss Abzugstaste Gestenauslöser, der zur Steuerung der Ladeanschluss JoyStick A fliegenden Kamera durch Gesten verwendet wird...
  • Seite 94 Doppelstick-Modus Setzen Sie JoyStick A und JoyStick B ein. Dabei darauf achten, dass die Magnetklemmen fest sitzen. Ziehen Sie den Schieber hinten am JoyStick nach außen. Wenn der Schieber vollständig herausgezogen ist, drücken Sie ihn langsam nach unten.
  • Seite 95 Bis der JoyStick eine L-Form hat und in einer festen Position einrastet. Ziehen Sie das Ende des JoySticks nach unten, um es an Ihr Telefon anzuklemmen.
  • Seite 96 Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel, um das Telefon mit dem Typ-C-Anschluss des JoySticks zu verbinden. Type-C Anschluss Linker Joystick Rechter Joystick Wählrad Abzugstaste LED-Anzeige Datenkabel Wählrad Gimbal-Neigung unter „Manuelle Steuerung“ anpassen Bewegungstaste Foto aufnehmen. Aufnahme starten/stoppen...
  • Seite 97: Erste Benutzung

    Erste Benutzung ① Laden ② Einschalten Halten Sie die Einschalttaste gedrückt, bis sich der Bildschirm einschaltet. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um das intelligente OLED-Übertragungssignal zu aktivieren. ③ Die fliegende Kamera verbinden Zum Einschalten der fliegenden Kamera die Einschalttaste gedrückt halten Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die aktivierte fliegende Kamera zu verbinden.
  • Seite 98: Steuerung Im Gesten-Modus

    Steuerung im Gesten-Modus Abzugstaste · Halten Sie die Auslösertaste gedrückt, um die Gestensteuerung zu starten. Der JoyStick neigt sich nach links und die fliegende Kamera fliegt horizontal nach links. · Halten Sie die Auslösertaste gedrückt, um die Gestensteuerung zu starten. Der JoyStick neigt sich nach rechts und die fliegende Kamera fliegt horizontal nach rechts.
  • Seite 99: Steuerung Im Doppelstick-Modus

    · Bewegen Sie den JoyStick nach oben und die fliegende Kamera fliegt nach oben. · Bewegen Sie den JoyStick nach unten und die fliegende Kamera fliegt nach unten. · Bewegen Sie den JoyStick nach links und die fliegende Kamera dreht sich nach links.
  • Seite 100: Symbolbeschreibung

    Landung Im manuellen Steuerungsmodus können Sie den Stick nach unten in die niedrigste Position ziehen, bis die Drohne knapp über dem Boden schwebt. Lassen Sie den Stick nicht los und halten Sie ihn in der untersten Position bis die automatische Landung der Drohne ausgelöst wird. Symbolbeschreibung Symbol Beschreibung...
  • Seite 101: Spezifikation

    Spezifikation Modell ZZ-H-2-001 Größe des Beacons 65mm x 38mm x 26mm Größe Griff A 86mm×38mm×33mm Größe Griff B 90mm×38mm×33mm Bildschirm 1,78" OLED-Touchscreen Betriebstemperatur -20℃~40℃ Breite des Maximale Unterstützung 82 mm Mobilgerätsmobile Verbindung mit einem Type-C-zu-Lightning-Kabel / Mobilgerät Type-C-zu-Type-C-Kabel Spezielles magnetisches Ladekabel Lademethodechargement Typ-C (Anschluss JoyStick A) Akkulaufzeit...
  • Seite 102: Vorsichtsmaßnahmen

    Inhalten einverstanden. Sie erklären sich bereit, die volle Verantwortung für die Nutzung dieses Produkts und etwaige Konsequenzen zu übernehmen. Zero Zero Technology haftet nicht für Schäden, Verletzungen oder rechtliche Verantwortlichkeiten, die sich aus der direkten oder indirekten Nutzung dieses Produkts ergeben.
  • Seite 103: Folgendes Ist Nicht Durch Die Kostenlose Garantie Abgedeckt

    Die Garantiezeit dieses Produkts wird ab dem Tag des Warenempfangs gerechnet. Wenn kein gültiger Kaufnachweis vorgelegt werden kann, wird der Garantiebeginn um 90 Tage ab dem Versanddatum des Geräts durch Zero Zero Technology verschoben. Fällt der letzte Tag der Garantiezeit auf einen gesetzlichen Feiertag, ist der nächste Werktag der letzte Tag der Gültigkeitsdauer.
  • Seite 104: Weitere Hinweise

    10. Das Versäumnis, die relevanten Artikel innerhalb von 7 Kalendertagen nach Bestätigung des Garantieservices mit Zero Zero Robotics zurückzusenden; 11. Andere Leistungsprobleme, die von Zero Zero Robotics als nicht mit der Qualität des Produkts zusammenhängend identifiziert werden. Weitere Hinweise: Bitte beachten Sie, dass die Reparatur des Produkts zu Datenverlust führen kann.
  • Seite 105 Guía de inicio rápido para Beacon y JoyStick PA46H032_V2.0...
  • Seite 106 Descripción de las piezas principales Beacon JoyStick A JoyStick B...
  • Seite 107 Modo de baliza Altavoz Botón de encendido Micrófono Agujero para cordón Teclas de función Puntos de contacto magnéticos Botón de selección Botón de encendido Presión larga: Encender/apagar Teclas de función Presión breve: Durante el vuelo, una pulsación corta hace que la cámara voladora realice un frenado de emergencia y quede suspendida en el aire.
  • Seite 108 Modo de una palanca Palanca Pestillo Botón del gatillo Puerto de carga Tipo-C Indicador LED Teclas de función Movimiento ascendente/descendente: permite ajustar la inclinación del cardán con el control manual Indicador LED Palanca Permite controlar el movimiento de Indicador de batería del la cámara voladora.
  • Seite 109 Modo de dos palancas Inserte el JoyStick A y el JoyStick B. Asegúrese de que los clips magnéticos queden amarrados. Tire hacia fuera del control deslizante situado detrás del JoyStick. Una vez que haya tirado del control deslizante hacia fuera hasta el tope, aplique despacio una fuerza descendente.
  • Seite 110 Continúe hasta que el JoyStick esté en forma de L y se deslice hasta una posición fija. Empuje hacia abajo el extremo del JoyStick para enganchar el teléfono.
  • Seite 111 Utilice el cable USB incluido para conectar el teléfono al puerto Tipo C del JoyStick. Puerto Type-C Joystick izquierdo Joystick derecho Rueda Botón del gatillo Indicador LED Cable de datos Rueda Ajuste la inclinación del cardán con el control manual Botón de movimiento Tomar foto.
  • Seite 112: Primer Uso

    Primer uso ① Carga ② Encendido Mantenga pulsado el botón de encendido hasta que se encienda la pantalla. Siga las instrucciones de la pantalla para activar la baliza de transmisión inteligente OLED. ③ Conexión de la cámara voladora Mantenga pulsado el botón de encendido de la cámara voladora para encenderla.
  • Seite 113 Control del modo de gestos Botón del gatillo ·Mantenga pulsado el botón de activación para iniciar el control mediante gestos. El JoyStick se inclina hacia la izquierda y la cámara voladora vuela hacia la izquierda en sentido horizontal. ·Mantenga pulsado el botón de activación para iniciar el control mediante gestos.
  • Seite 114 ·Mueva el JoyStick hacia arriba y la cámara voladora ascenderá. ·Mueva el JoyStick hacia abajo y la cámara voladora descenderá. ·Mueva el JoyStick hacia la izquierda y la cámara voladora girará hacia la izquierda. ·Mueva el JoyStick hacia la derecha y la cámara voladora girará hacia la derecha.
  • Seite 115: Indicador Led

    Aterrizaje En el modo de control manual, puede tirar de la palanca de descenso a la posición más baja hasta que la aeronave quede suspendida a una pequeña distancia del suelo. No suelte la palanca de descenso y manténgala en la posición más baja hasta que se active el aterrizaje automático de la aeronave.
  • Seite 116 Especificación Modelo ZZ-H-2-001 Tamaño del faro 65mm x 38mm x 26mm Tamaño de la palanca A 86mm×38mm×33mm Tamaño de la palanca B 90mm×38mm×33mm Pantalla Pantalla táctil OLED de 1,78" Temperatura de -20℃~40℃ funcionamiento Ancho del dispositivo Soporta hasta 82 mm móvil Conexión con un Cable Tipo-C a Lightning /...
  • Seite 117: Descargo De Responsabilidad

    Usted acepta asumir la plena responsabilidad por el uso de este producto y cualquier consecuencia que pueda causar. Zero Zero Technology no se responsabiliza de ningún daño, lesión o responsabilidades legales derivadas del uso directo o indirecto de este producto.
  • Seite 118 Si no puede proporcionar una prueba de compra válida, la fecha de inicio de la garantía se diferirá 90 días desde la fecha de envío del equipo por parte de Zero Zero Technology. Si el último día del período de garantía es un día festivo legal, el día siguiente al festivo será...
  • Seite 119: Otras Notas

    Tenga en cuenta que la reparación del producto puede resultar en pérdida de datos; por favor haga una copia de seguridad de sus datos primero. Zero Zero Technology no será responsable por la pérdida de sus datos. Si la dirección del destinatario proporcionada por el cliente es incorrecta o si el destinatario se niega a recibir el producto, el cliente será...
  • Seite 120 Guida rapida per Beacon e JoyStick PA46H032_V2.0...
  • Seite 121 Descrizione dei componenti principali Beacon JoyStick A JoyStick B...
  • Seite 122 Modalità faro Altoparlante Pulsante di accensione Microfono Foro per cordino Tasti funzione Punti di contatto magnetici Pulsante di selezione Pulsante di accensione Pressione prolungata: Accensione/spegnimento Tasti funzione Pressione breve: Durante il volo, la telecamera volante può eseguire una frenata di emergenza e restare sospesa in aria mediante una pressione breve.
  • Seite 123 Modalità stick singolo Stick Chiusura Pulsante di grilletto Porta di ricarica Type-C Indicatore LED Tasti funzione Spostamento Su/Giù: regolare l'inclinazione del giunto cardanico con il controllo manuale Indicatore LED Stick PControlla il movimento della Indicatore batteria JoyStick A telecamera volante Porta di ricarica Type-C Pulsante di grilletto Attivazione gestuale, utilizzata per...
  • Seite 124 Modalità doppio stick Inserire il JoyStick A e il JoyStick B. Assicurarsi che le clip magnetiche siano bloccate. Tirare il cursore verso l'esterno dietro il JoyStick. Dopo avere tirato il cursore a fondo verso l'esterno, esercitare lentamente una forza verso il basso.
  • Seite 125 Fino a quando il JoyStick assume la forma di L e scorre in una posizione fissa. Tirare verso il basso l'estremità del JoyStick per agganciare il telefono.
  • Seite 126 Utilizzare il cavo USB in dotazione per collegare il telefono alla porta Type-C del JoyStick. Porta Type-C Joystick sinistro Joystick destro Manopola Pulsante di grilletto Indicatore LED Cavo dati Manopola Regolare l'inclinazione del giunto cardanico in Controllo manuale Pulsante di movimento Scattare foto.
  • Seite 127: Primo Utilizzo

    Primo utilizzo ① Carica ② Accensione Tenere premuto il pulsante di accensione finché lo schermo non si accende. Seguire le istruzioni sullo schermo per attivare il faro di trasmissione intelligente OLED. ③ Collegare la telecamera volante Tenere premuto il pulsante di accensione della telecamera volante per accenderla Seguire le istruzioni sullo schermo per connettere la telecamera volante...
  • Seite 128 Controllo della modalità gestuale Pulsante di grilletto ·Tenere premuto il pulsante Trigger per avviare il controllo gestuale. Il JoyStick si inclina verso sinistra e la telecamera volante si sposta orizzontalmente verso sinistra. ·Tenere premuto il pulsante Trigger per avviare il controllo gestuale. Il JoyStick si inclina verso destra e la telecamera volante si sposta orizzontalmente verso destra.
  • Seite 129 ·Spostando il JoyStick verso l'alto, la telecamera volante vola verso l'alto. ·Spostando il JoyStick verso il basso, la telecamera volante vola verso il basso. ·Spostando il JoyStick verso sinistra, la telecamera volante gira a sinistra. ·Spostando il JoyStick verso destra, la telecamera volante gira a destra. Controllo in modalità...
  • Seite 130: Indicatore Led

    Atterraggio In modalità di controllo manuale, è possibile tirare lo stick verso il basso nella posizione più bassa finché il velivolo rimane sospeso appena sopra il terreno. Non rilasciare lo stick Giù e mantenerlo nella posizione più bassa fino a quando non si attiva l'atterraggio automatico del velivolo. Descrizione dell'icona Icona Descrizione...
  • Seite 131 Specifica Modello ZZ-H-2-001 Dimensioni del faro 65mm x 38mm x 26mm Dimensioni maniglia A 86mm×38mm×33mm Dimensioni maniglia B 90mm×38mm×33mm Schermo Touchscreen OLED da 1,78" Temperatura di lavoro -20℃~40℃ Larghezza del dispositivo Supporta fino a 82 mm mobile Connessione con un Cavo da Type-C a Lightning / dispositivo mobile Cavo da Type-C a Type-C...
  • Seite 132: Dichiarazione Di Non Responsabilità

    Accetti di assumerti la piena responsabilità per l'uso di questo prodotto e qualsiasi conseguenza che potrebbe causare. Zero Zero Technology non è responsabile per eventuali danni, lesioni o responsabilità legali derivanti dall'uso diretto o indiretto di questo prodotto.
  • Seite 133 90 giorni dalla data di spedizione della macchina da parte di Zero Zero Technology. Se l'ultimo giorno del periodo di garanzia è un giorno festivo, l'ultimo giorno di validità sarà...
  • Seite 134: Altre Note

    Si prega di notare che la riparazione del prodotto potrebbe comportare una perdita di dati; si prega di eseguire prima il backup dei dati. Zero Zero Technology non sarà responsabile per la perdita dei dati. Se l'indirizzo del destinatario fornito dal cliente è...
  • Seite 135 Guia de Início Rápido para Beacon e JoyStick PA46H032_V2.0...
  • Seite 136 Descrição das Peças Principais Beacon JoyStick A JoyStick B...
  • Seite 137 Modo do Farol Alto-falante Botão de energia Microfone Orifício para cordão Teclas de Função Pontos de contato magnéticos Botão Selecionar Botão de energia Pressione longa: Ligar/desligar Teclas de Função Pressão curta: Durante o voo, prima brevemente para a câmara voadora efetuar uma travagem de emergência e ficar em voo estacionário.
  • Seite 138 Modo de Manípulo Único Manípulo Trinco Botão de gatilho Porta de carregamento Type-C Indicador LED Teclas de Função Mover para Cima/Baixo: ajustar a inclinação da Suspensão por Cardan em Controlo Manual Indicador LED Manípulo Controlar o movimento da Indicador de Bateria do câmara voadora JoyStick A Porta de carregamento Type-C...
  • Seite 139 Modo de Manípulo Duplo Introduza o JoyStick A e o JoyStick B. Certifique-se de que os grampos magnéticos estão fechados. Puxe o suporte deslizante existente atrás do JoyStick para fora. Quando o suporte deslizante estiver totalmente puxado para fora, aplique força para baixo lentamente.
  • Seite 140 até que o JoyStick fique em formato de L e deslize para uma posição fixa. Puxe a extremidade do JoyStick para baixo para prender ao seu telemóvel.
  • Seite 141 Utilize o cabo USB incluído para ligar o telemóvel à porta Type-C do JoyStick. Porta Type-C Joystick esquerdo Joystick direito Roda Botão de gatilho Indicador LED Cabo de dados Roda Ajustar a inclinação da Suspensão por Cardan em Controlo Manual Botão de movimento Tirar foto.
  • Seite 142: Primeira Utilização

    Primeira utilização ① Carregamento ② Ligação Prima sem soltar o botão para ligar/desligar até que o ecrã se acenda. Siga as instruções apresentadas no ecrã para ativar o Farol de Transmissão Inteligente OLED. ③ Ligar a câmara voadora Prima sem soltar o botão para ligar/desligar da câmara voadora para a ligar Siga as instruções apresentadas no ecrã...
  • Seite 143 Controlo de Modo de Gestos Botão de gatilho ·Prima sem soltar o botão Gatilho para iniciar o controlo por gestos. O JoyStick inclina-se para a esquerda e a câmara voadora voa para a esquerda horizontalmente. ·Prima sem soltar o botão Gatilho para iniciar o controlo por gestos. O JoyStick inclina-se para a direita e a câmara voadora voa para a direita horizontalmente.
  • Seite 144 ·Mova o JoyStick para cima e a câmara voadora voa para cima. ·Mova o JoyStick para baixo e a câmara voadora voa para baixo. ·Mova o JoyStick para a esquerda e a câmara voadora vira para a esquerda. ·Mova o JoyStick para a direita e a câmara voadora vira para a direita. Controlo de Modo de Manípulo Duplo Joystick Joystick...
  • Seite 145 Aterrissagem No Modo de Controlo Manual, pode puxar o Manípulo Inferior para a posição mais baixa até que a aeronave fique em voo estacionário perto do solo. Não solte o Manípulo Inferior e mantenha-o na posição mais baixa até que a aterragem automática da aeronave seja acionada. Descrição do ícone Ícone Descrição...
  • Seite 146 Especificação Modelo ZZ-H-2-001 Tamanho do farol 65mm x 38mm x 26mm Tamanho da alavanca A 86mm×38mm×33mm Tamanho da alavanca B 90mm×38mm×33mm Tela Tela OLED sensível ao toque de 1,78" Temperatura de trabalho -20℃~40℃ Largura do dispositivo Suporta até 82 mm móvel Conexão com um Cabo Type-C para Lightning /...
  • Seite 147: Isenção De Responsabilidade

    Você concorda em assumir total responsabilidade pelo uso deste produto e por quaisquer consequências que ele possa causar. A Zero Zero Technology não se responsabiliza por quaisquer danos, ferimentos ou responsabilidades legais decorrentes do uso direto ou indireto deste produto.
  • Seite 148: Richiesta Di Assistenza In Garanzia

    Zero Technology. Se o último dia do período de garantia for um feriado legal, o dia seguinte ao feriado será o último dia do período de validade. A Zero Zero Technology ("nós") confirma que se as partes mencionadas do produto apresentarem falha de desempenho causada por problema de qualidade próprio, o usuário poderá...
  • Seite 149 As partes do produto que são substituídas no processo de reparo (incluindo reparos pagos) serão recuperadas e pertencentes à Zero Zero Technology. Para produtos que excedem o período de garantia e o escopo do serviço de manutenção gratuita, a Zero Zero Technology fornecerá um orçamento de acordo com a situação real, e você...
  • Seite 150 Руководство по быстрому началу работы с Beacon и JoyStick PA46H032_V2.0...
  • Seite 151 Описание основных деталей Beacon Джойстик А Джойстик B...
  • Seite 152 Режим маяка Динамик Кнопка питания Микрофон Отверстие для шнура Функциональные клавиши Магнитные контактные точки Нажмите кнопку Кнопка питания Долгое нажатие: Включение/выключение Функциональные клавиши Краткое нажатие: Во время полета по короткому нажатию летающая камера может выполнять экстренную остановку и зависать в воздухе. Длительное...
  • Seite 153 Режим одного стика Стик Защёлка Курковая кнопка Порт зарядки Type-C Светодиодный индикатор Функциональные клавиши Перемещение вверх/вниз: регулировка наклона подвеса в ручном режиме управления Светодиодный индикатор Стик Управление движением Индикатор заряда летающей камеры аккумуляторной батареи джойстика A Курковая кнопка Триггер для управления жестами: Порт...
  • Seite 154 Режим двух стиков Установите джойстики A и B. Убедитесь, что магнитные фиксаторы зафиксированы. Потяните ползунок за джойстиком наружу. Вытянув ползунок до конца, медленно нажмите вниз.
  • Seite 155 Джойстик должен принять L-образную форму и передвинуться в фиксированное положение. Потяните конец джойстика вниз, чтобы зафиксировать телефон.
  • Seite 156 Подключите телефон к разъему Type-C джойстика с помощью USB-кабеля из комплекта. Порт Type-C Левый джойстик Диафрагма Правый джойстик Курковая кнопка Светодиодный индикатор Кабель передачи данных Диафрагма Отрегулируйте наклон подвеса в ручном режиме. Сделать фото. Начать/остановить запись...
  • Seite 157: Первое Использование

    Первое использование ① Зарядка ② Включение питания Нажмите и удерживайте кнопку питания, пока не включится экран. Следуйте инструкциям на экране, чтобы активировать интеллектуальный маяк передачи данных с экраном OLED. ③ Подключение летающей камеры Нажмите и удерживайте кнопку питания летающей камеры, чтобы...
  • Seite 158 Режим управления жестами Курковая кнопка ·Нажмите и удерживайте кнопку триггера, чтобы активировать управление жестами. При наклоне джойстика влево летающая камера летит горизонтально влево. ·Нажмите и удерживайте кнопку триггера, чтобы активировать управление жестами. При наклоне джойстика вправо летающая камера летит горизонтально вправо. ·Нажмите...
  • Seite 159 ·При перемещении джойстика вверх летающая камера взлетает выше. ·При перемещении джойстика вниз летающая камера опускается ниже. ·При перемещении джойстика влево летающая камера поворачивает влево. ·При перемещении джойстика вправо летающая камера поворачивает вправо. Режим управления двумя стиками Правый Левый Вверх джойстикdireito Вперед...
  • Seite 160 Посадка В режиме ручного управления можно переместить стик в крайнее нижнее положение, чтобы летательный аппарат завис над землей. Удерживайте стик в крайнем нижнем положении, пока не активируется функция автоматической посадки. Описание значка Иконка Описание Уровень заряда батареи маяка Связь HoverLink подключена [1] Уровень...
  • Seite 161 Спецификация Модель ZZ-H-2-001 Размер маяка 65mm x 38mm x 26mm Размер рукоятки A 86mm×38mm×33mm Размер рукоятки B 90mm×38mm×33mm Экран 1,78" OLED сенсорный экран Рабочая температура -20℃~40℃ Ширина мобильного Поддержка до 82 мм устройстваmóvel Кабель Type-C на Lightning / Подключение к Кабель...
  • Seite 162: Меры Предосторожности

    признаете и принимаете все его условия и содержание. Вы соглашаетесь взять на себя полную ответственность за использование этого продукта и любые последствия, которые оно может повлечь. Zero Zero Technology не несет ответственности за любые повреждения, травмы или юридические обязательства, возникающие в результате прямого...
  • Seite 163 Гарантийный срок данного продукта исчисляется со дня получения товара. При отсутствии действительного подтверждения покупки дата начала гарантии будет отложена на 90 дней с даты отправки устройства компанией Zero Zero Technology. Если последний день гарантийного срока приходится на государственный праздник, последним днем срока действия будет следующий после праздника...
  • Seite 164 предметы и украшения с оригинального продукта (включая декоративные наклейки на продукте, наклейки UAS, краски и аэрозольные краски и т.д.). Компания Zero Zero Technology не несет ответственности за повреждение и потерю персонализированных предметов и украшений. Чтобы обеспечить ваши нормальные права и интересы при подписании за продукт проверьте его...
  • Seite 165 PA46H032_V2.0...
  • Seite 180 Οδηγός γρήγορης εκκίνησης για Beacon και JoyStick PA46H032_V2.0...
  • Seite 181 Περιγραφή βασικών εξαρτημάτων Beacon JoyStick Α JoyStick B...
  • Seite 182 Λειτουργία φάρου Ηχείο Κουμπί λειτουργία Μικρόφωνο Οπή για λουρί Πλήκτρα λειτουργιώνклавиши Μαγνητικέ επαφέ Κουμπί επιλογή Κουμπί λειτουργία Πατήστε παρατεταμένα: Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Πλήκτρα λειτουργιών Σύντομο πάτημα: Κατά τη διάρκεια τη πτήση , η ιπτάμενη κάμερα μπορεί να εφαρμόσει φρένο έκτακτη ανάγκη και να αιωρηθεί στον αέρα με ένα σύντομο πάτημα.
  • Seite 183 Λειτουργία μονού μοχλού Μοχλό Σύρτη Κουμπί σκανδάλη Θύρα φόρτιση Type-C Ενδεικτική λυχνία LED Πλήκτρα λειτουργιών Μετακίνηση προ τα πάνω/κάτω: Προσαρμογή τη κλίση του συστήματο στήριξη (gimbal) στη λειτουργία χειροκίνητου ελέγχου Ενδεικτική λυχνία LED Μοχλό Έλεγχο τη κίνηση τη ιπτάμενη Ένδειξη μπαταρία JoyStick A κάμερα...
  • Seite 184 Λειτουργία διπλού μοχλού Εισαγάγετε το JoyStick A και το JoyStick B. Βεβαιωθείτε ότι τα μαγνητικά κλιπ έχουν εφαρμόσει. Τραβήξτε το ρυθμιστικό πίσω από το JoyStick προ τα έξω. Όταν το ρυθμιστικό τραβηχτεί προ τα έξω μέχρι το τέλο , ασκήστε αργά πίεση προ τα κάτω.
  • Seite 185 Μέχρι το JoyStick να πάρει ένα σχήμα L και να γλιστρήσει σε μια σταθερή θέση. Τραβήξτε προ τα κάτω το άκρο του JoyStick για να κουμπώσετε στο τηλέφωνό σα .
  • Seite 186 Χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο καλώδιο USB για να συνδέσετε το τηλέφωνο και τη θύρα Type-C του JoyStick. Θύρα Type-C Αριστερό μοχλό Κωδωνοστάτη Δεξιό μοχλό Κουμπί σκανδάλη Ενδεικτική λυχνία Καλώδιο δεδομένωνданных Κωδωνοστάτη Ρυθμίστε την κλίση του συστήματο στήριξη (gimbal) στη λειτουργία χειροκίνητου ελέγχου Κου...
  • Seite 187: Πρώτη Χρήση

    Πρώτη χρήση ① Φόρτιση ② Ενεργοποίηση Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί τροφοδοσία μέχρι να ενεργοποιηθεί η οθόνη. Ακολουθήστε τι οδηγίε που εμφανίζονται στην οθόνη για να ενεργοποιήσετε τον Έξυπνο φάρο μετάδοση OLED. ③ Συνδέστε την ιπτάμενη κάμερα Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί τροφοδοσία...
  • Seite 188 Έλεγχο με τη λειτουργία χειρονομιών Κουμπί σκανδάλη ·Πατήστε παρατεταμένα τη Σκανδάλη για να ξεκινήσει ο έλεγχο με χειρονομίε . Αν γείρετε το JoyStick προ τα αριστερά, η ιπτάμενη κάμερα πετάει οριζόντια προ τα αριστερά. ·Πατήστε παρατεταμένα τη Σκανδάλη για να ξεκινήσει ο έλεγχο με χειρονομίε...
  • Seite 189 ·Αν μετακινήσετε το JoyStick προ τα πάνω, η ιπτάμενη κάμερα πετάει προ τα πάνω. ·Αν μετακινήσετε το JoyStick προ τα κάτω, η ιπτάμενη κάμερα πετάει προ τα κάτω. ·Αν μετακινήσετε το JoyStick προ τα αριστερά, η ιπτάμενη κάμερα στρίβει αριστερά. ·Αν...
  • Seite 190 Προσγείωση Στη λειτουργία χειροκίνητου ελέγχου, μπορείτε να τραβήξετε τον Κάτω μοχλό στη χαμηλότερη θέση μέχρι το drone απλώ να σηκωθεί από το έδαφο . Μην αφήσετε τον Κάτω μοχλό και συνεχίστε να τον κρατάτε στη χαμηλότερη θέση μέχρι να ενεργοποιηθεί η λειτουργία αυτόματη προσγείωση...
  • Seite 191 Προδιαγραφή Μοντέλο ZZ-H-2-001 Μέγεθο φάρου 65mm x 38mm x 26mm Μέγεθο λαβή Α 86mm×38mm×33mm Μέγεθο λαβή Β 90mm×38mm×33mm Οθόνη Οθόνη αφή OLED 1,78 ιντσών Θερμοκρασία λειτουργία -20℃~40℃ Πλάτο κινητή συσκευή Υποστήριξη μέχρι 82 mm Καλώδιο Type-C σε Lightning / Μέθοδο φόρτιση Καλώδιο...
  • Seite 192 περιεχόμενό του. Συμφωνείτε να αναλάβετε την πλήρη ευθύνη για τη χρήση αυτού του προϊόντο και τυχόν συνέπειε που μπορεί να προκαλέσει. Η Zero Zero Technology δεν φέρει ευθύνη για οποιαδήποτε ζημιά, τραυματισμό ή νομικέ ευθύνε που προκύπτουν από την άμεση ή έμμεση χρήση αυτού του προϊόντο .
  • Seite 193 είναι αργία, η επόμενη εργάσιμη ημέρα θα είναι η τελευταία ημέρα τη περιόδου ισχύο . Η Zero Zero Technology («εμεί ») επιβεβαιώνει ότι εάν τα παραπάνω μέρη του προϊόντο παρουσιάσουν αστοχία απόδοση που οφείλεται σε πρόβλημα ποιότητα , ο χρήστη...
  • Seite 194 ορισμού ότι το προϊόν είναι άθικτο και έχει κανονική απόδοση. Τα μέρη του προϊόντο που αντικαθίστανται στη διαδικασία επισκευή (συμπεριλαμβανομένη τη πληρωμένη επισκευή ) θα ανακτηθούν και θα ανήκουν στην Zero Zero Technology. Για προϊόντα που υπερβαίνουν την περίοδο εγγύηση και το πεδίο δωρεάν συντήρηση , η Zero Zero Technology θα...
  • Seite 195 Szybki przewodnik uruchomienia dla Beacon i JoyStick PA46H032_V2.0...
  • Seite 196 Opis głównych podzespołów Beacon Manipulator A Manipulator B...
  • Seite 197 Tryb obsługi z nadajnika Głośnik Przycisk zasilania Mikrofon Otwór na smycz Klawisze funkcyjne Punkty kontaktowe magnetyczne Przycisk wyboru Przycisk zasilania Długie naciśnięcie: Włączanie/wyłączanie Klawisze funkcyjne Krótkie naciśnięcie: Podczas lotu krótkie naciśnięcie spowoduje awaryjne hamowanie drona i zawiśnięcie w jednej pozycji. Długie naciśnięcie: Powrót/lądowanie Dron wróci do miejsca bazowego lub wyląduje, zależnie od odległości, w jakiej się...
  • Seite 198 Tryb obsługi jednym drążkiem Drążek Zatrzask Przycisk spustowy Port ładowania Type-C Wskaźnik LED Klawisze funkcyjne Przesunięcie w górę/w dół: Regulacja przechylenia stabilizatora w trybie sterowania ręcznego Wskaźnik LED Drążek Sterowanie ruchem drona Wskaźnik naładowania akumulatora manipulatora A Przycisk spustowy Port ładowania Type-C Wyzwalacz interpretacji gestów, Port ładowania manipulatora A służy do sterowania dronem...
  • Seite 199 Tryb obsługi dwoma drążkami Przymocuj manipulatory A i B. Upewnij się, że magnetyczne zaciski są zapięte. Wysuń suwak znajdujący się z tyłu manipulatora na zewnątrz. Gdy suwak wysunie się do końca, popchnij go lekko w dół.
  • Seite 200 Naciskaj, aż manipulator przyjmie kształt litery L i zatrzaśnie w stabilnym położeniu. Pociągnij końcówkę manipulatora do dołu, a następnie zaczep o nią telefon.
  • Seite 201 Za pomocą kabla USB znajdującego się w zestawie podłącz telefon do gniazda USB-C w manipulatorze. Port Type-C Lewy joystick Pokrętło Prawy joystick Przycisk spustowy Wskaźnik LED Kabel danych Pokrętło Regulacja przechylenia stabilizatora w trybie sterowania ręcznego Przycisk ruchu Zrób zdjęcie. Rozpocznij/Zatrzymaj nagrywanie...
  • Seite 202 Pierwsze użycie ① Ładowanie ② Włączanie zasilania Naciśnij przycisk zasilania i trzymaj go tak do momentu, aż ekran się włączy. Postępując zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aktywuj inteligentny nadajnik OLED. ③ Ustanawianie połączenia z dronem Na dronie naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aby włączyć...
  • Seite 203 Tryb sterowania za pomocą gestów Przycisk spustowy · Aby rozpocząć sterowanie poprzez wykonywanie gestów, naciśnij i przytrzymaj przycisk wyzwalacza. Kiedy przechylisz manipulator w lewo, dron zacznie lecieć poziomo w lewą stronę. · Aby rozpocząć sterowanie poprzez wykonywanie gestów, naciśnij i przytrzymaj przycisk wyzwalacza.
  • Seite 204 · Gdy przesuniesz manipulator do góry, dron zacznie lecieć w górę. · Przesunięcie manipulatora w dół spowoduje, że dron będzie leciał do dołu. · Przesuń manipulator w lewo, a dron skręci w lewą stronę. · Gdy przesuniesz manipulator w prawo, dron skręci w prawą stronę. Tryb sterowania za pomocą...
  • Seite 205 Lądowanie W trybie ręcznego sterowania można przesunąć drążek ruchu w dół do najniższej pozycji i poczekać, aż dron zawiśnie tuż nad ziemią. Nie puszczaj drążka. Trzymaj go cały czas w tym położeniu do czasu, aż włączyć się funkcja automatycznego lądowania. Opis ikony Ikona Opis...
  • Seite 206: Specyfikacja

    Specyfikacja Model ZZ-H-2-001 Rozmiar beacon 65mm x 38mm x 26mm Wymiary uchwytu A 86mm×38mm×33mm Wymiary uchwytu B 90mm×38mm×33mm Ekran dotykowy OLED Ekran o przekątnej 1,78 cala Temperatura robocza -20℃~40℃ Szerokość urządzenia Maksymalnie 82 mm mobilnego Kabel Type-C do Lightning / Połączenie z Kabel Type-C do Type-C urządzeniem mobilnym...
  • Seite 207: Środki Ostrożności

    Zgadzasz się na pełną odpowiedzialność za użytkowanie tego produktu i wszelkie konsekwencje, które może to spowodować. Zero Zero Technology nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia, obrażenia lub zobowiązania prawne wynikające z bezpośredniego lub pośredniego użycia tego produktu.
  • Seite 208 Okres gwarancji tego produktu liczony jest od dnia otrzymania towaru. W przypadku braku ważnego dowodu zakupu, data rozpoczęcia gwarancji zostanie przesunięta o 90 dni od daty wysyłki urządzenia przez Zero Zero Technology. Jeśli ostatni dzień okresu gwarancyjnego przypada na dzień ustawowo wolny od pracy, ostatnim dniem okresu ważności będzie następny dzień...
  • Seite 209 że produkt jest nienaruszony i działa prawidłowo. Części produktu wymienione w procesie naprawy (w tym naprawy płatnej) zostaną odzyskane i będą własnością firmy Zero Zero Technology. W przypadku produktów przekraczających okres gwarancji i zakres bezpłatnej obsługi serwisowej firma Zero Zero Technology wyceni usługę...
  • Seite 210 Panduan Mulai Cepat untuk Beacon dan JoyStick PA46H032_V2.0...
  • Seite 211 Deskripsi Komponen Utama Beacon Manipulator A Manipulator B...
  • Seite 212 Mode Beacon Pengeras Tombol daya Mikrofon Lubang untuk tali Tombol Fungsi Titik kontak magnetik Tombol Pilih Tombol daya Tekan lama: Nyalakan/matikan Tombol Fungsi Tekan sebentar: Selama penerbangan, kamera terbang dapat melakukan pengereman darurat dan melayang di udara dengan hanya menekan tombol sebentar. Tekan lama: Kembali/Mendarat Kamera terbang akan kembali atau mendarat, bergantung pada jarak aktual.
  • Seite 213 Mode Satu Tuas Tuas Kait Tombol pemicu Port Pengisian Type-CType-C Indikator LED Tombol Fungsi Menggerakkan Ke Atas/Ke Bawah: Menyesuaikan kemiringan Gimbal di bagian Kontrol Manual Indikator LED Tuas Kontrol pergerakan kamera terbang Indikator Baterai JoyStick A Port Pengisian Type-C Tombol pemicu Port Pengisian Daya JoyStick A Pemicu gerakan, digunakan untuk mengontrol kamera terbang dengan...
  • Seite 214 Mode Tuas Ganda Masukkan JoyStick A dan JoyStick B. Pastikan klip magnetik sudah rapat. Tarik penggeser di belakang JoyStick ke arah luar. Setelah penggeser ditarik ke luar sampai ke ujung, tekan ke bawah secara perlahan.
  • Seite 215 Hingga JoyStick berbentuk L dan bergeser ke posisi tetap. Tarik ke bawah ujung JoyStick untuk memasangnya ke ponsel Anda.
  • Seite 216 Gunakan kabel USB yang disertakan untuk menghubungkan ponsel dan port Type-C JoyStick. Port Type-C Joystick Kiri Joystick Kanan Dial Tombol pemicu Indikator LED Kabel Data Dial Sesuaikan kemiringan Gimbal di bagian Kontrol Manual Tombol Gerak Ambil foto. Mulai/Hentikan perekaman...
  • Seite 217 Penggunaan Pertama ① Pengisian daya ② Menyalakan Tekan dan tahan tombol daya hingga layar menyala. Ikuti petunjuk di layar untuk mengaktifkan Beacon Transmisi Cerdas OLED. ③ Hubungkan kamera terbang Tekan dan tahan tombol daya kamera terbang untuk menyalakannya Ikuti petunjuk di layar untuk menghubungkan kamera terbang yang aktif.połączenie z aktywowanym dronem.
  • Seite 218 Kontrol Mode Gerakan Tombol pemicu ·Tekan dan tahan tombol Pemicu untuk memulai kontrol gerakan. JoyStick miring ke kiri dan kamera akan terbang ke kiri secara horizontal. ·Tekan dan tahan tombol Pemicu untuk memulai kontrol gerakan. JoyStick miring ke kanan dan kamera akan terbang ke kanan secara horizontal.
  • Seite 219 ·Gerakkan JoyStick ke atas dan kamera akan terbang ke atas. ·Gerakkan JoyStick ke bawah dan kamera akan terbang ke bawah. ·Gerakkan JoyStick ke kiri dan kamera terbang akan berbelok ke kiri. ·Gerakkan JoyStick ke kanan dan kamera terbang akan berbelok ke kanan.
  • Seite 220 Mendarat Dalam Mode Kontrol Manual, Anda dapat menarik Tuas Bawah ke posisi terendah hingga pesawat melayang di atas tanah. Jangan lepaskan Tuas Bawah dan pertahankan pada posisi terendah hingga pendaratan otomatis pesawat terpicu. Deskripsi Ikon Ikon Deskripsi Tingkat baterai beacon HoverLink terhubung [1] Kekuatan Sinyal Transmisi Suara video diaktifkan...
  • Seite 221 Spesifikasi Model ZZ-H-2-001 Ukuran beacon 65mm x 38mm x 26mm Ukuran Handle A 86mm×38mm×33mm Ukuran Handle B 90mm×38mm×33mm Layar Layar sentuh OLED 1,78 inci Suhu lingkungan kerja -20℃~40℃ Lebar perangkat seluler Maksimum dukungan 82 mm Kabel Type-C ke Lightning / Koneksi dengan Kabel Type-C ke Type-C perangkat seluler...
  • Seite 222 Anda setuju untuk bertanggung jawab penuh atas penggunaan produk ini dan segala konsekuensinya. Zero Zero Technology tidak bertanggung jawab atas kerusakan, cedera, atau tanggung jawab hukum apa pun yang diakibatkan oleh penggunaan produk ini secara langsung atau tidak langsung.
  • Seite 223 Masa garansi produk ini dihitung sejak hari Anda menerima barang. Jika Anda tidak dapat memberikan bukti pembelian yang sah, tanggal mulai garansi akan ditunda 90 hari dari tanggal pengiriman mesin oleh Zero Zero Technology. Jika hari terakhir masa garansi jatuh pada hari libur resmi, hari berikutnya setelah hari libur akan menjadi hari terakhir masa berlaku.
  • Seite 224 Zero Zero Robotics; 10. Kegagalan untuk mengembalikan barang-barang terkait dalam waktu 7 hari kalender setelah mengonfirmasi layanan garansi dengan Zero Zero Robotics; 11. Masalah kinerja lain yang diidentifikasi oleh Zero Zero Robotics sebagai tidak terkait dengan kualitas produk. Catatan lainnya: Harap dicatat bahwa perbaikan produk dapat mengakibatkan kehilangan data, harap cadangkan data Anda terlebih dahulu.
  • Seite 225 Beacon ve JoyStick için Hızlı Başlangıç Kılavuzu PA46H032_V2.0...
  • Seite 226 Ana Parçaların Açıklaması Beacon Kumanda Kolu A Kumanda Kolu B...
  • Seite 227 I ık Modu Hoparlör Güç düğmesi Mikrofon Lanyard Deli Fonksiyon Tu ları Manyetik Temas Noktaları Seçim Düğmesi Güç düğmesi Uzun basın: Açma/Kapama Fonksiyon Tu ları Kısa basın: Uçu sırasında kısa basılırsa uçan kamera acil fren yapabilir ve havada asılı kalabilir. Uzun bası...
  • Seite 228 Tek Çubuk Modu Çubuk Mandal Dü ük tu u Type-C arj Giri i LED Göstergesi Fonksiyon Tu ları Yukarı/A ağı Hareket: Manuel Kontrolde Denge Halkası eğimini ayarlar LED Göstergesi Çubuk Kumanda Kolu A Pil Göstergesi Uçan kameranın hareketini kontrol edin Type-C arj Giri i Dü...
  • Seite 229 Çift Çubuk Modu Kumanda Kolu A ve Kumanda Kolu B'yi takın. Manyetik klipslerin sabitlendiğinden emin olun. Kumanda kolunun arkasındaki sürgüyü dı arı doğru çekin. Sürgüyü sonuna kadar dı arı doğru çektiğinizde, a ağıya doğru yava ça kuvvet uygulayın.
  • Seite 230 Kumanda L eklini alıp sabit bir pozisyona kayana kadar kuvvet uygulamaya devam edin. Telefonunuzu takmak için kumanda kolunun ucunu a ağı doğru çekin.
  • Seite 231 Telefonunuzu kumanda kolunun Type-C bağlantı noktasına bağlamak için birlikte verilen USB kablosunu kullanın. Type-C Giri i Sol Joystick Sağ Joystick Düğme Dü ük tu u LED Göstergesi Veri Kablosu Düğme Manuel Kontrolde Denge Halkası eğimini ayarlama Hareket Düğmesi Fotoğraf çek. Kayıt ba lat/durdur...
  • Seite 232: İlk Kullanım

    İlk kullanım ① arj etme ② Açma Ekran açılana kadar güç düğmesini basılı tutun. OLED Akıllı Aktarım I ığını etkinle tirmek için ekrandaki talimatları izleyin. ③ Uçan kamerayı bağlayın Uçan kamerayı açmak için güç düğmesine basın ve basılı tutun Etkinle tirilen uçan kamerayı bağlamak için ekrandaki talimatları izleyin.
  • Seite 233 El Hareketi Modu Kontrolleri Dü ük tu u ·El hareketiyle kontrolü ba latmak için Tetikleyici düğmesini basılı tutun. Kumanda kolu sola doğru eğildiğinde uçan kamera yatay olarak sola doğru uçar. ·El hareketiyle kontrolü ba latmak için Tetikleyici düğmesini basılı tutun. Kumanda kolu sağa doğru eğildiğinde uçan kamera yatay olarak sağa doğru uçar.
  • Seite 234 ·Kumanda kolu yukarı doğru hareket ettirildiğinde uçan kamera yukarı doğru uçar. ·Kumanda kolu a ağı doğru hareket ettirildiğinde uçan kamera a ağı doğru uçar. ·Kumanda kolu sola doğru hareket ettirildiğinde uçan kamera sola döner. ·Kumanda kolu sağa doğru hareket ettirildiğinde uçan kamera sağa döner.
  • Seite 235 İni Manuel Kontrol Modunda, uçak yerden biraz yukarıda durana kadar A ağı Çubuğu en alt konuma çekebilirsiniz. A ağı Çubuğu serbest bırakmayın ve uçağın otomatik ini i tetiklenene kadar en dü ük konumda tutun. İkon Açıklaması Açıklama İkon I ık pil seviyesi HoverLink bağlandı...
  • Seite 236: Teknik Özellikler

    Teknik Özellikler Model ZZ-H-2-001 I ık boyutu 65mm x 38mm x 26mm Gidon A boyutu 86mm×38mm×33mm Gidon B boyutu 90mm×38mm×33mm Ekran 1.78 inç OLED dokunmatik ekran Çalı ma ortamı sıcaklığı -20℃~40℃ Mobil cihaz geni liği Maksimum 82 mm destek Type-C'den Lightning Kablosu / Mobil cihazla bağlantı...
  • Seite 237 Bu ürünün kullanımı ve neden olabileceği sonuçlardan tamamen sorumlu olmayı kabul edersiniz. Zero Zero Technology, bu ürünün doğrudan veya dolaylı kullanımından kaynaklanan herhangi bir hasar, yaralanma veya hukuki sorumluluktan sorumlu değildir.
  • Seite 238 1. Ürünün satın alınmasından sonra ta ınması veya ta ınması nedeniyle meydana gelen arızalar veya hasarlar; 2. Zero Zero Robotics tarafından yetkilendirilmemi herhangi bir deği iklik, söküm veya onarım; 3. Sıvı giri i, dü me, yanlı voltaj giri i, a ırı baskı, anakart deformasyonu gibi tesadüfi veya insan faktörlerinden kaynaklanan hasar;...
  • Seite 239 ürünün hasarsız ve normal performansa sahip olduğu varsayılacaktır. Tamir sürecinde deği tirilen ürün parçaları (ücretli tamir dahil) geri alınacak ve Zero Zero Technology'ye ait olacaktır. Garanti süresini a an ve ücretsiz bakım hizmet kapsamını a an ürünler için Zero Zero Technology duruma göre fiyat teklifi...
  • Seite 240 Hurtigstartvejledning til signalapparat og joystick PA46H032_V1.0...
  • Seite 241 Beskrivelse af hoveddele Signalapparat Joystick A Joystick B...
  • Seite 242 Signalapparat Højttaler Tænd/sluk-knap Mikrofon Snorhul Funktionsknap Magnetiske kontaktpunkter Valgknap Tænd/sluk-knap Langt tryk: Tænd/sluk Funktionsknap Kort tryk: Under flyvning skal du trykke kort på funktionsknappen for at bremse, hvorefter enheden går i svævetilstand. Langt tryk: returnering/landing Det flyvende kamera returnerer eller lander afhængigt af afstanden.
  • Seite 243 Enhåndscontroller Pind Bevægelses- Lås knap Type-C- opladningsport LED-indikator Funktionsknap Flyt opad/nedad: Juster gimbalhældningen under manuel kontrol Pind LED-indikator Styr bevægelsen af Batteriindikator for joystick A flyvende kamera Bevægelsesknap Type-C-opladningsport Bevægelsesknap: bruges til at Opladningsport for joystick A styre det flyvende kamera med bevægelser.
  • Seite 244 Tohåndscontroller Fastgør joystick A og joystick B. Sørg for, at de er sikkert forbundet til signalapparatet. Træk holderne bag joysticksene udad. Når holderne er trukket helt ud, skal du dreje dem forsigtigt nedad.
  • Seite 245 Indtil joysticket er i L-form og glider til en fast position. Træk holderne ned, og brug din telefon som skærm.
  • Seite 246 Brug det medfølgende USB-kabel til at tilslutte telefonen og joysticket. Type-C-port Venstre joystick Højre joystick Rullehjul Bevægelsesknap LED-indikator Datakabel Rullehjul Juster gimbalhældningen under manuel kontrol Bevægelsesknap Tag billede. Start/stop optagelse...
  • Seite 247: Første Brug

    Første brug ① Opladning ② Tænd Tryk længe på tænd/sluk-knappen, indtil skærmen er tændt. Følg instruktionerne på skærmen for at aktivere signalapparatet. ③ Tilslut det flyvende kamera Tryk på og hold tænd/sluk-knappen på det flyvende kamera nede for at tænde det Følg instruktionerne på...
  • Seite 248 Bevægelseskontrol Bevægelsesknap · Tryk på og hold bevægelsesknappen nede for at aktivere bevægelseskontrol. Controlleren vipper til venstre, og det flyvende kamera flyver vandret til venstre. · Tryk på og hold bevægelsesknappen nede for at aktivere bevægelseskontrollen. Controlleren vipper til højre, og det flyvende kamera flyver vandret til højre.
  • Seite 249 · Bevæg joysticket opad, hvorefter det flyvende kamera flyver opad. · Bevæg joysticket nedad, hvorefter det flyvende kamera flyver nedad. · Bevæg joysticket mod venstre, hvorefter det flyvende kamera roterer til venstre. · Bevæg joysticket mod højre, hvorefter det flyvende kamera roterer til højre.
  • Seite 250: Led-Indikator

    Landing I manuel kontroltilstand trækkes pinden helt ned, indtil det flyvende kamera svæver lige over jorden. Bliv ved med at holde pinden i den laveste position, indtil dronen lander automatisk. Ikonbeskrivelse Ikon Beskrivelse Batteriniveau for signalapparat HoverLink tilsluttet Transmissionssignalstyrke Videolydoptagelse er aktiveret [1] Når HoverLink-ikonet er tændt, vil det flyvende kamera bruge signalapparatets position til at hjælpe med målsporing i følgetilstand.
  • Seite 251 Specifikation Model ZZ-H-2-001 Størrelse på signalapparat 65 x 38 x 26 mm Joystick A-størrelse 86 × 38 × 33 mm Joystick B-størrelse 90 × 38 × 33 mm Skærm 1,78" OLED-touchskærm Driftsmiljøtemperatur -20 °C ~ 40 °C Bredde af mobilenhed Understøtter op til 82 mm Forbindelse med Type-C til Lightning-kabel...
  • Seite 252 Du accepterer at tage det fulde ansvar for brugen af dette produkt og eventuelle konsekvenser, det måtte have. Zero Zero Technology er ikke ansvarlig for nogen ting- eller personskade og har ikke noget juridisk ansvar som følge af direkte eller indirekte brug af dette produkt.
  • Seite 253 90 dage fra datoen for afsendelse af maskinen, eller af Zero Zero Technology. Hvis den sidste dag i garantiperioden er en helligdag, vil den næste dag efter helligdagen være den sidste dag i gyldighedsperioden.
  • Seite 254: Andre Bemærkninger

    Hvis du nægter at betale, har Zero Zero Technology ret til midlertidigt at opsige servicen til dig, indtil du betaler servicegebyret, og konsekvenserne af det påhviler dig.
  • Seite 255 Tukiaseman ja ohjaussauvan pika-aloitusopas PA46H032_V1.0...
  • Seite 256 Pääosien kuvaus Tukiasema Ohjaussauva A Ohjaussauva B...
  • Seite 257 Tukiasema Kaiutin Virtapainike Mikrofoni Ripustusnauhan reikä Toimintopainike Magneettiset kontaktipisteet Valintapainike Virtapainike Pitkä painallus: virta päälle/pois Toimintopainike Lyhyt painallus: lennon aikana voit painamalla lyhyesti toimintopainiketta pysäyttää laitteen vauhdin, jolloin laite siirtyy leijuntatilaan. Pitkä painallus: paluu/laskeutuminen Lentävä kamera palaa takaisin tai laskeutuu sen mukaan, kuinka kaukana se on.
  • Seite 258 Yhden käden ohjain Sauva Salpa Liikepainike USB-C-tyypin latausportti LED-ilmaisin Toimintopainike Liikuta ylös/alas: säädä gimbaalin kallistusta manuaalisessa ohjauksessa Sauva LED-ilmaisin Ohjaa lentävän Ohjaussauvan A akun kameran liikettä varaustason ilmaisin Liikepainike USB-C-tyypin latausportti Liikepainike: käytetään lentävän Ohjaussauvan A latausportti kameran ohjaamiseen eleillä.
  • Seite 259 Kahden käden ohjain Kiinnitä ohjaussauva A ja ohjaussauva B. Varmista, että ne on kiinnitetty kunnolla tukiasemaan. Vedä ohjaussauvojen takana olevia pidikkeitä ulospäin. Kun pidikkeet ovat täysin ulkona, käännä niitä varovasti alaspäin.
  • Seite 260 Käännä, kunnes ohjaussauva on L:n muotoinen ja liukuu pysyvään asentoon. Vedä pidikkeet alas ja käytä puhelinta näyttönä.
  • Seite 261 Yhdistä puhelin ja ohjaussauva käyttämällä mukana toimitettua USB-johtoa. USB-C-portti Vasen Oikea ohjaussauva ohjaussauva Vieritys- Liikepainike pyörä LED-ilmaisin Datajohto Vierityspyörä Säädä gimbaalin kallistusta manuaalisessa ohjauksessa Liikepainike Ota valokuva. Aloita/lopeta tallennus...
  • Seite 262: Ensimmäinen Käyttökerta

    Ensimmäinen käyttökerta ① Lataus ② Virta päälle Paina virtapainiketta pitkään, kunnes näyttö kytkeytyy päälle. Aktivoi tukiasema noudattamalla näytön ohjeita. ③ Kytke lentävä kamera Kytke lentävään kameraan virta pitämällä virtapainiketta painettuna Yhdistä aktivoitu lentävä kamera noudattamalla näytön ohjeita.
  • Seite 263 Liikeohjaus Liikepainike · Aktivoi eleohjaus pitämällä liikepainiketta painettuna. Ohjain kallistuu vasemmalle, ja lentävä kamera lentää vasemmalle vaakasuunnassa. · Aktivoi eleohjaus pitämällä liikepainiketta painettuna. Ohjain kallistuu oikealle, ja lentävä kamera lentää oikealle vaakasuunnassa. · Aktivoi eleohjaus pitämällä liikepainiketta painettuna. Ohjain kallistuu eteenpäin, ja lentävä kamera lentää eteenpäin vaakasuunnassa.
  • Seite 264 · Kun liikutat ohjaussauvaa ylöspäin, lentävä kamera lentää ylöspäin. · Kun liikutat ohjaussauvaa alaspäin, lentävä kamera lentää alaspäin. · Kun liikutat ohjaussauvaa vasemmalle, lentävä kamera kääntyy vasemmalle. · Kun liikutat ohjaussauvaa oikealle, lentävä kamera kääntyy oikealle. Kahden käden ohjain Vasen Oikea Ylöspäin Eteenpäin...
  • Seite 265 Laskeutuminen Vedä manuaalisessa ohjaustilassa sauva kokonaan alas, kunnes lentävä kamera leijuu juuri maanpinnan yläpuolella. Pidä sauvaa alimmassa asennossa, kunnes lentävä kamera laskeutuu automaattisesti. Kuvakkeiden kuvaukset Kuvake Kuvaus Tukiaseman akun varaustaso HoverLink yhdistetty Lähetyssignaalin voimakkuus Videon äänentallennus on päällä [1] Kun HoverLink-kuvake näkyy, lentävä kamera käyttää tukiaseman paikkaa apuna kohteen seurannassa seurantatilassa.
  • Seite 266: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Malli ZZ-H-2-001 Tukiaseman koko 65 mm x 38 mm x 26 mm Ohjaussauvan A koko 86 mm × 38 mm × 33 mm Ohjaussauvan B koko 90 mm × 38 mm × 33 mm Näyttö 1,78" OLED-kosketusnäyttö Käyttöympäristön –20...+40 °C lämpötila Mobiililaitteen leveys Tuki enimmäisleveydelle 82 mm Yhteydet USB-C–Lightning-johto mobiililaitteisiin USB-C–USB-C-johto Magneettinen latausjohto...
  • Seite 267 Tämän pika-aloitusoppaan tulkinta- ja muutosoikeus kuuluu Shenzhen Zero Zero Infinite Technology Co:lle. Tätä opasta voidaan päivittää ilman ennakkoilmoitusta. Skannaamalla QR-koodin voit ladata sovelluksen saadaksesi lisätietoja.
  • Seite 268 Zero Zero Technologyn määrittämä päivämäärä. Jos takuuajan viimeinen päivä on yleinen vapaapäivä, takuuajan viimeiseksi päiväksi tulee tätä vapaapäivää seuraava päivä. Zero Zero Technology vahvistaa, että jos edellä mainituissa tuotteen osissa on tuottee omista laatuongelmista johtuva toimintahäiriö, käyttäjä voi korjauttaa sen maksutta edellä mainitun takuuajan puitteissa.
  • Seite 269 Jos asiakas kieltäytyy maksamasta tätä maksua, Zero Zero Technologylla on oikeus irtisanoa palvelu asiakkaalle tilapäisesti siihen saakka, kunnes asiakas maksaa palvelumaksun, ja asiakas vastaa tästä aiheutuneista seurauksista. © 2022 Shenzhen Zero Zero Infinity Technology Co., Ltd. Kaikki oikeudet pidätetään.
  • Seite 270 Hurtigstartveiledning for signalenhet og joystick PA46H032_V1.0...
  • Seite 271 Beskrivelse av hoveddelene Signalenhet Joystick A Joystick B...
  • Seite 272 Signalenhet Høyttaler Strømknapp Mikrofon Snørehull Funksjonsknapp Magnetiske kontaktpunkter Valgknapp Strømknapp Langt trykk: på/av Funksjonsknapp Kort trykk: Under flyturen kan du trykke kort på funksjonsknappen for å bremse. Da går enheten inn i svevemodus. Langt trykk: returner/land Det flygende kameraet returnerer eller lander avhengig av avstanden.
  • Seite 273 Enhåndskontroller Stikke Bevegelses- Sperre knapp Ladeport, type C LED- indikator Funksjonsknapp Oppover/nedover: justerer vinkelen på slingrebøylen ved manuell kontroll Stikke LED-indikator Kontrollerer det flygende Batteriindikator for joystick A kameraets bevegelser Bevegelsesknapp Ladeport, type C Bevegelsesknapp: brukes til å kontrollere Ladeport for joystick A det flygende kameraet med bevegelser.
  • Seite 274 Tohåndskontroller Fest joystick A og joystick B. Sørg for at de er godt festet til signalenheten. Trekk holderne bak joystickene utover. Når holderne er trukket helt ut, roterer du dem forsiktig nedover.
  • Seite 275 Roter dem til joysticken er L-formet og klikker på plass. Trekk ned holderne, og bruk telefonen som skjerm.
  • Seite 276 Bruk den medfølgende USB-kabelen til å koble til telefonen og joysticken. Type-C-port Venstre joystick Høyre joystick Rullehjul Bevegelsesknapp LED-indikator Datakabel Rullehjul Juster vinkelen på slingrebøylen ved manuell kontroll Bevegelsesknapp Ta bilde. Start/stopp opptak...
  • Seite 277: Første Gangs Bruk

    Første gangs bruk ① Lader ② Slå på Trykk lenge på strømknap- pen til skjermen slås på. Følg instruksjonene på skjermen for å aktivere signalenheten. ③ Koble til det flygende kameraet Trykk og hold inne strømknappen på det flygende kameraet for å slå det på Følg instruksjonene på...
  • Seite 278 Bevegelseskontroll Bevegelsesknapp · Trykk og hold inne bevegelsesknappen for å aktivere bevegelseskontrollen. Hvis du vipper kontrolleren til venstre, flyr det flygende kameraet vannrett til venstre. · Trykk og hold inne bevegelsesknappen for å aktivere bevegelseskontrollen. Hvis du vipper kontrolleren til høyre, flyr det flygende kameraet vannrett til høyre.
  • Seite 279 · Hvis du beveger joysticken oppover, flyr det flygende kameraet oppover. · Hvis du beveger joysticken nedover, flyr det flygende kameraet nedover. · Hvis du beveger joysticken til venstre, roterer det flygende kameraet til venstre. · Hvis du beveger joysticken til høyre, roterer det flygende kameraet til høyre. Tohåndskontroller Venstre joystick Oppover...
  • Seite 280: Led-Indikator

    Landing I manuell kontrollmodus trekker du stikken helt ned til det flygende kameraet svever rett over bakken. Hold stikken i den laveste stillingen til det flygende kameraet lander automatisk. Beskrivelse av ikon Ikon Beskrivelse Batterinivå i signalenheten HoverLink tilkoblet Signalstyrke for overføring Video med lydopptak er på...
  • Seite 281 Spesifikasjon Modell ZZ-H-2-001 Størrelse på signalenheten 65 mm x 38 mm x 26 mm Størrelse på joystick A 86 mm × 38 mm × 33 mm Størrelse på joystick B 90 mm × 38 mm × 33 mm Skjerm OLED-berøringsskjerm på 1,78 tommer -20 ℃ – 40 ℃ Temperatur i driftsmiljø Bredde på mobilenheten Støtte for maks. 82 mm Tilkobling til Type-C til Lightning-kabel mobilenheter...
  • Seite 282 Shenzhen Zero Zero Infinite Technology Co har enerett til fortolkning og endring av denne hurtigstartveiledningen. Denne håndboken kan bli oppdatert uten forvarsel.
  • Seite 283 ( Vi eller Zero Zero Technology ) bekrefter at hvis det oppstår feil på de ovennevnte delene i produktet som skyldes et kvalitetsproblem hos selskapet, kan brukeren få...
  • Seite 284: Andre Merknader

    Zero Zero Technology og blir selskapets eiendom. For produkter der garantiperioden og dekningen for gratis vedlikehold er utløpt, kommer Zero Zero Technology til å gi deg et pristilbud i tråd med den faktiske situasjonen. Du må betale den aktuelle avgiften ved betalt service. Hvis du nekter å...
  • Seite 285 Snelstartgids voor baken en joystick PA46H032_V1.0...
  • Seite 286: Beschrijving Van De Belangrijkste Onderdelen

    Beschrijving van de belangrijkste onderdelen Baken Joystick A Joystick B...
  • Seite 287 Baken Luidspreker Aan/uit-knop Microfoon Gat voor koord Functieknop Magnetische contactpunten Selectieknop Aan/uit-knop Lang indrukken: Aan/uit Functieknop Kort indrukken: Druk tijdens de vlucht kort op de functieknop om af te remmen, het apparaat gaat dan in de zweefmodus. Lang indrukken: Terugkeren/landen Afhankelijk van de afstand keert de vliegende camera terug of landt hij.
  • Seite 288 Controller met één joystick Joystick Bewegings- Vergrendeling knop Oplaadpoort type-C LED-indicator Functieknop Omhoog/omlaag bewegen: Pas de kantelstand van de cardanische ophanging handmatig aan Joystick LED-indicator De beweging van de vliegende Batterij-indicator joystick A camera besturen Bewegingsknop Oplaadpoort type-C Bewegingsknop: Dient om de Oplaadpoort joystick A vliegende camera met gebaren te besturen.
  • Seite 289 Controller met twee joysticks Bevestig joystick A en joystick B. Zorg dat ze stevig op het baken zijn aangesloten. Trek de houders achter de joysticks naar buiten. Wanneer de houders volledig zijn uitgeschoven, draait u ze voorzichtig naar beneden.
  • Seite 290 Doe dit totdat de joystick een L-vorm heeft en in een vaste stand schuift. Trek de houders naar beneden en gebruik uw telefoon als display.
  • Seite 291 Gebruik de meegeleverde USB-kabel om de telefoon en de joystick te verbinden. Type-C-poort Linker joystick Rechter joystick Rolwieltje Bewegingsknop LED-indicator Datakabel Rolwieltje Kantelstand van cardanische ophanging aanpassen bij handmatige besturing Bewegingsknop Foto maken. Opname starten/stoppen...
  • Seite 292 Eerste gebruik ① Opladen ② Inschakelen De aan/uit-knop lang indrukken tot het scherm inschakelt. Volg de instructies op het scherm om het baken te activeren. ③ De vliegende camera verbinden Houd de aan/uit-knop van de vliegende camera ingedrukt om deze in te schakelen Volg de instructies op het scherm om de geactiveerde vliegende camera te verbinden.
  • Seite 293 Bewegingsbesturing Bewegingsknop · Houd de bewegingsknop ingedrukt om gebarenbediening te activeren. De controller kantelt naar links en de vliegende camera vliegt horizontaal naar links. · Houd de bewegingsknop ingedrukt om gebarenbediening te activeren. De controller kantelt naar rechts en de vliegende camera vliegt horizontaal naar rechts.
  • Seite 294 · Beweeg de joystick omhoog en de vliegende camera vliegt omhoog. · Beweeg de joystick omlaag en de vliegende camera vliegt omlaag. · Beweeg de joystick naar links en de vliegende camera draait linksom. · Beweeg de joystick naar rechts en de vliegende camera draait rechtsom. Controller met twee joysticks Linker joystick Omhoog...
  • Seite 295: Beschrijving Van Pictogrammen

    Landen In de handmatige besturingsmodus trekt u de joystick helemaal naar beneden totdat de vliegende camera vlak boven de grond zweeft. Houd de joystick vast in de laagste positie totdat de vliegende camera automatisch landt. Beschrijving van pictogrammen Pictogram Beschrijving Laadniveau van bakenbatterij HoverLink verbonden Sterkte van zendsignaal...
  • Seite 296 Specificatie Model ZZ-H-2-001 Bakengrootte 65 mm x 38 mm x 26 mm Formaat joystick A 86 mm×38 mm×33 mm Formaat joystick B 90 mm×38 mm×33 mm Scherm 1,78" OLED-aanraakscherm Temperatuur van -20 °C~40 °C werkomgeving Breedte van mobiel toestel Ondersteunt tot 82 mm Connectiviteit met Type-C naar Lightning-kabel mobiele apparaten...
  • Seite 297: Voorzorgsmaatregelen

    Het recht op interpretatie en wijziging van deze Snelstartgids berust bij Shenzhen Zero Zero Infinite Technology Co. Deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving worden bijgewerkt. U kunt de QR-code scannen om de APP te downloaden voor meer informatie.
  • Seite 298 Het onderstaande wordt niet gedekt door de gratis garantie: 1. Storingen of schade na aankoop veroorzaakt door transport of de omgang met het product; 2. Alle wijzigingen, demontages of reparaties die niet door Zero Zero Robotics zijn geautoriseerd; 3. Schade veroorzaakt door accidentele of menselijke factoren, zoals binnendringen van vloeistof, laten vallen, onjuiste voedingsspanning, overmatige druk, vervorming van moederbord enz.;...
  • Seite 299: Overige Opmerkingen

    U dient dan de passende vergoeding te betalen voor de service zoals die geldt bij de reikwijdte voor betaalde service. Indien u weigert te betalen, heeft Zero Zero Technology het recht om de service aan u tijdelijk te beëindigen totdat u de servicevergoeding hebt betaald. De mogelijke gevolgen hiervan zijn voor uw rekening.
  • Seite 300 Snabbstartsguide för sändare och styrspak PA46H032_V1.0...
  • Seite 301 Beskrivning av huvuddelar Sändare Styrspak A Styrspak B...
  • Seite 302 Sändare Högtalare På/av-knapp Mikrofon Remhål Funktionsknapp Magnetiska kontaktpunkter Väljarknapp På/av-knapp Långt tryck: slå på/av Funktionsknapp Kort tryck: Om du trycker en kort stund på funktionsknappen under flygning bromsar enheten och går in i hovringsläge. Långt tryck: återvända/landa Den flygande kameran återvänder eller landar beroende på avståndet.
  • Seite 303 Enhandskontroll Styrpinne Rörelse- Spärr knapp Type-C- laddningsport LED-indikator Funktionsknapp Flytta uppåt/nedåt: justera gimbalens lutning under manuell styrning Styrpinne LED-indikator Styr den flygande Batteriindikator på styrspak A kamerans rörelser Rörelseknapp Type-C-laddningsport Rörelseknapp: används för att styra Laddningsport på styrspak A den flygande kameran med gester.
  • Seite 304 Tvåhandskontroll Anslut styrspak A och styrspak B. Se till att de är ordentligt anslutna till sändaren. Dra hållarna bakom styrspakarna utåt. När hållarna är helt utdragna, vrid dem försiktigt nedåt.
  • Seite 305 tills styrspaken har en L-form och glider till ett fast läge. Dra ned hållarna och använd telefonen som skärm.
  • Seite 306 Använd den medföljande USB-kabeln för att ansluta telefonen och styrspaken. Type-C-port Vänster styrspak Höger styrspak Rullnings- hjul Rörelseknapp LED-indikator Datakabel Rullningshjul Justera gimbalens lutning under manuell styrning Rörelseknapp Ta foton. Starta/stoppa inspelning.
  • Seite 307: Första Användningen

    Första användningen ① Ladda ② Slå på strömmen Tryck en lång stund på på/av-knappen tills skärmen slås på. Följ anvisningarna på skärmen för att aktivera sändaren. ③ Anslut den flygande kameran Håll på/av-knappen på den flygande kameran intryckt för att slå på den Följ anvisningarna på...
  • Seite 308 Rörelsestyrning Rörelseknapp · Håll rörelseknappen intryckt för att aktivera geststyrning. Kontrollen lutar åt vänster och den flygande kameran flyger horisontellt åt vänster. · Håll rörelseknappen intryckt för att aktivera geststyrning. Kontrollen lutar åt höger och den flygande kameran flyger horisontellt åt höger. ·...
  • Seite 309 · Flytta styrspaken uppåt. Den flygande kameran flyger uppåt. · Flytta styrspaken nedåt. Den flygande kameran flyger nedåt. · Flytta styrspaken åt vänster. Den flygande kameran roterar åt vänster. · Flytta styrspaken åt höger. Den flygande kameran roterar åt höger. Tvåhandskontroll Vänster styrspak Uppåt Höger styrspak...
  • Seite 310 Landa I manuellt styrläge drar du styrpinnen helt nedåt tills den flygande kameran hovrar precis ovanför marken. Fortsätt att hålla styrpinnen i det nedersta läget tills den flygande kameran landar automatiskt. Ikonbeskrivning Ikon Beskrivning Sändarens batterinivå HoverLink är anslutet Signalstyrka för överföring Videoljudinspelning är på...
  • Seite 311 Specifikation Modell ZZ-H-2-001 Sändarens storlek 65 × 38 × 26 mm Styrspak A, storlek 86 × 38 × 33 mm Styrspak B, storlek 90 × 38 × 33 mm Skärm 1,78-tums OLED-pekskärm Arbetsmiljötemperatur -20 till 40 °C Den mobila enhetens bredd Stöder upp till 82 mm Type-C till Lightning-kabel Anslutning till mobila enheter...
  • Seite 312 Du samtycker till att ta fullt ansvar för användningen av produkten och eventuella konsekvenser det kan medföra. Zero Zero Technology ansvarar inte för några skador, personskador eller juridiska skyldigheter som uppstår på grund av direkt eller indirekt användning av den här produkten.
  • Seite 313: Följande Omfattas Inte Av Den Kostnadsfria Garantin

    Om du inte kan tillhandahålla ett giltigt inköpsbevis kommer garantins startdatum att skjutas upp med 90 dagar från det datum då produkten skickats, eller av Zero Zero Technology. Om den sista dagen av garantiperioden är en allmän helgdag är dagen efter helgdagen den sista giltighetsdagen. (”Vi” eller ”Zero Zero Technology”) bekräftar att om någon av ovanstående delar av produkten har...
  • Seite 314 Robotics 10. Underlåtenhet att skicka in relevanta delar inom 7 kalenderdagar efter att garantiservicen har bekräftats med Zero Zero Robotics 11. Andra prestandaproblem som har identifierats av Zero Zero Robotics som ej relaterade till produktens kvalitet Övriga anmärkningar: Observera att produktreparation kan resultera i dataförlust. Säkerhetskopiera därför dina data först.

Diese Anleitung auch für:

Zz-h-2-001

Inhaltsverzeichnis