Herunterladen Diese Seite drucken
REF: 2722
(EN) Instructions manual
(ES) Manual de instrucciones
(FR) Mode d'emploi
(IT) Istruzioni per l'uso
(PT) Manual de instruções
(DE) Gebrauchsanweisung
(NL) Gebruiksaanwijzing
(PL) Instrukcja obsługi
(NO) Bruksanvisning
loading

Inhaltszusammenfassung für Jocca 2722

  • Seite 1 REF: 2722 (EN) Instructions manual (ES) Manual de instrucciones (FR) Mode d’emploi (IT) Istruzioni per l’uso (PT) Manual de instruções (DE) Gebrauchsanweisung (NL) Gebruiksaanwijzing (PL) Instrukcja obsługi (NO) Bruksanvisning...
  • Seite 2 2.1. 2.3. 2.2. 2.4.
  • Seite 3 EN/ DESCRIPTION PT/ DESCRIÇÃO NO/ BESKRIVELSE 1. Cover 1. Copertura 1. Omslag 2. Mirrors 2. Specchi 2. Speil 2.1 x1 Magnification 2.1 Ingrossamento x1 2.1 x1 Forstørrelse 2.2 x1 Magnification 2.2 Ingrossamento x1 2.2 x1 Forstørrelse 2.3 x2 Magnification 2.3 Ingrossamento x2 2.3 x2 Forstørrelse 2.4 x3 Magnification 2.4 Ingrossamento x3...
  • Seite 4 English MAKEUP MIRROR BATTERY WARNINGS - Remember that batteries must be deposited in specialized containers for battery collection. - If you want to throw out the device, always remove the batteries before doing it. - Never place the battery compartment near fire or a heat source.
  • Seite 5 English INSTRUCTIONS FOR USE - The mirror works with both USB cable and AA batteries. Insert 4 AA batteries in the battery holder or connect the power cord to the mains. - To turn the mirror on, turn the switch on the back of the mirror to the I position.
  • Seite 6 Español ESPEJO DE MAQUILLAJE ADVERTENCIAS SOBRE LAS PILAS - Recuerde que las pilas deben depositarse en contenedores especializados para su recogida. - Si desea deshacerse del producto, no olvide retirar las pilas del aparato. - No coloque nunca el compartimento para pilas cerca de fuego o de una fuente de calor.
  • Seite 7 Español MODO DE USO - El espejo funciona tanto con cable USB como con pilas AA. Inserte 4 pilas tipo AA en el compartimento para pilas o conecte el cable a la red eléctrica. - Para encender el espejo, coloque el interruptor situado en la parte trasera del espejo en la posición I.
  • Seite 8 Français MIROIR DE MAQUILLAGE AVERTISSEMENTS SUR LES PILES - Rappelez-vous que les piles doivent être jetées dans des conteneurs de ramassage spécialisés. - Si vous souhaitez jeter le produit, n’oubliez pas de retirer les piles de l’appareil. - Ne placez jamais le compartiment des piles près d’un feu ou d’une source de chaleur.
  • Seite 9 Français - Ne mélangez pas les piles neuves avec les piles usagées. MODE D’EMPLOI - Le miroir fonctionne aussi bien avec un câble USB qu’avec des piles AA. Insérez 4 piles AA dans le compartiment à piles ou branchez le câble sur le secteur.
  • Seite 10 Italiano SPECCHIO PER TRUCCO AVVERTENZE SULLE PILE - Ricordarsi di smaltire le pile nei contenitori di raccolta specializzati. - Se si desidera buttare il prodotto, non dimenticare di rimuovere le pile dal dispositivo. - Non collocare mai il vano delle pile vicino al fuoco o a una fonte di calore.
  • Seite 11 Italiano ISTRUZIONI PER L’USO - Lo specchio funziona sia con cavo USB che con pile AA. Inserire 4 pile AA nel vano batterie o collegare il cavo alla rete elettrica. - Per accendere lo specchio, portare l’interruttore sul retro dello specchio in posizione I. - Premere il pulsante di illuminazione per accendere le luci dello specchio.
  • Seite 12 Português ESPELHO DE MAQUILHAGEM ADVERTÊNCIAS SOBRE AS PILHAS - Lembre-se que as pilhas devem ser depositadas em contentores de recolha especializados. - Se pretende eliminar o produto, não se esqueça de retirar as pilhas do aparelho. - Nunca coloque o compartimento das pilhas perto do fogo ou de uma fonte de calor.
  • Seite 13 Português - Não misture pilhas novas com pilhas velhas ou usadas. MODO DE USO - O espelho funciona tanto com cabo USB como com pilhas AA. Insira 4 pilhas AA no compartimento das pilhas ou ligue o cabo de alimentação à corrente elétrica.
  • Seite 14 Deutsch KOSMETIKSPIEGEL BATTERIEWARNUNGEN - Denken Sie daran, dass die Batterien in den speziellen Behältern für die Batteriesammlung entsorgt werden müssen. - Wenn Sie das Gerät wegwerfen wollen, nehmen Sie vorher immer die Batterien heraus. - Legen Sie das Batteriefach niemals in die Nähe von Feuer oder einer Wärmequelle.
  • Seite 15: Produkt Recyceln Umwelt

    Deutsch - Die Batterien müssen mit der richtigen Polarität eingesetzt werden. - Mischen Sie neue Batterien nicht mit alten oder gebrauchten Batterien. GEBRAUCHSANWEISUNG - Der Spiegel funktioniert sowohl mit USB-Kabel als auch mit AA-Batterien. Legen Sie 4 AA-Batterien in den Batteriehalter ein oder schließen Sie das Netzkabel an das Stromnetz an.
  • Seite 16 Nederlands MAKE-UP SPIEGEL WAARSCHUWING OVER BATTERIJEN - Lege batterijen dienen bij speciale inzamelpunten te worden ingeleverd. - Wilt u het apparaat weggooien, haal dan eerst de batterij eruit. - Houd het batterij vak nooit in de buurt van vuur of een andere hittebron. - Gooi batterijen niet in vuur en houd de regeleenheid niet in de zon.
  • Seite 17 Nederlands GEBRUIKSAANWIJZING - De spiegel werkt zowel op USB-kabel als op AA- batterijen. Plaats 4 AA batterijen in de batterijhouder of sluit het netsnoer aan op het lichtnet. - Om de spiegel aan te zetten, zet je de schakelaar op de achterkant van de spiegel in de I-stand.
  • Seite 18 Polski LUSTERKO KOSMETYCZNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BATERII - Pamiętaj, że baterie lub akumulatory powinny być umieszczane w specjalnych pojemnikach do zbierania baterii. - Jeśli chcesz pozbyć się produktu, nie zapomnij wyjąć baterii lub akumulatorów z urządzenia. - Nigdy nie umieszczaj komory na baterie/ akumulatora w pobliżu ognia ani źródła ciepła.
  • Seite 19 Polski - Nie należy mieszać nowych baterii ze starymi lub używanymi. SPOSÓB UŻYTKOWANIA - Lusterko działa zarówno z kablem USB, jak i bateriami AA. Włóż 4 baterie AA do uchwytu baterii lub podłącz przewód zasilający do sieci. - Aby włączyć lusterko, ustaw przełącznik z tyłu lusterka w pozycji I.
  • Seite 20 Norsk MAKEUP SPEIL BATTERIADVARSLER - Husk batterier må leveres spesialbeholdere for batteriinnsamling. - Hvis du vil kaste enheten, må du alltid ta ut batteriene før du gjør det. - Plasser aldri batterirommet i nærheten av ild eller en varmekilde. - Ikke kast batteriene i ild eller plasser kontrollenheten i solen.
  • Seite 21: Tekniske Data

    Norsk INSTRUKSJONER FOR BRUK - Speilet fungerer med både USB-kabel og AA-batterier. Sett inn 4 AA-batterier i batteriholderen eller koble strømledningen til strømnettet. - For å slå på speilet, vri bryteren på baksiden av speilet til I-stilling. - Trykk på lysknappen for å slå på speilbelysningen. Trykk på...
  • Seite 23 This product conforms to all EU directives for CE marking. Este producto es conforme a todas las directivas de la Unión Europea para su marcado CE. Ce produit est conforme à toutes les directives de l’UE relatives au marquage CE. Questo prodotto è...