Seite 4
English MAKEUP MIRROR BATTERY WARNINGS - Remember that batteries must be deposited in specialized containers for battery collection. - If you want to throw out the device, always remove the batteries before doing it. - Never place the battery compartment near fire or a heat source.
Seite 5
English INSTRUCTIONS FOR USE - The mirror works with both USB cable and AA batteries. Insert 4 AA batteries in the battery holder or connect the power cord to the mains. - To turn the mirror on, turn the switch on the back of the mirror to the I position.
Seite 6
Español ESPEJO DE MAQUILLAJE ADVERTENCIAS SOBRE LAS PILAS - Recuerde que las pilas deben depositarse en contenedores especializados para su recogida. - Si desea deshacerse del producto, no olvide retirar las pilas del aparato. - No coloque nunca el compartimento para pilas cerca de fuego o de una fuente de calor.
Seite 7
Español MODO DE USO - El espejo funciona tanto con cable USB como con pilas AA. Inserte 4 pilas tipo AA en el compartimento para pilas o conecte el cable a la red eléctrica. - Para encender el espejo, coloque el interruptor situado en la parte trasera del espejo en la posición I.
Seite 8
Français MIROIR DE MAQUILLAGE AVERTISSEMENTS SUR LES PILES - Rappelez-vous que les piles doivent être jetées dans des conteneurs de ramassage spécialisés. - Si vous souhaitez jeter le produit, n’oubliez pas de retirer les piles de l’appareil. - Ne placez jamais le compartiment des piles près d’un feu ou d’une source de chaleur.
Seite 9
Français - Ne mélangez pas les piles neuves avec les piles usagées. MODE D’EMPLOI - Le miroir fonctionne aussi bien avec un câble USB qu’avec des piles AA. Insérez 4 piles AA dans le compartiment à piles ou branchez le câble sur le secteur.
Seite 10
Italiano SPECCHIO PER TRUCCO AVVERTENZE SULLE PILE - Ricordarsi di smaltire le pile nei contenitori di raccolta specializzati. - Se si desidera buttare il prodotto, non dimenticare di rimuovere le pile dal dispositivo. - Non collocare mai il vano delle pile vicino al fuoco o a una fonte di calore.
Seite 11
Italiano ISTRUZIONI PER L’USO - Lo specchio funziona sia con cavo USB che con pile AA. Inserire 4 pile AA nel vano batterie o collegare il cavo alla rete elettrica. - Per accendere lo specchio, portare l’interruttore sul retro dello specchio in posizione I. - Premere il pulsante di illuminazione per accendere le luci dello specchio.
Seite 12
Português ESPELHO DE MAQUILHAGEM ADVERTÊNCIAS SOBRE AS PILHAS - Lembre-se que as pilhas devem ser depositadas em contentores de recolha especializados. - Se pretende eliminar o produto, não se esqueça de retirar as pilhas do aparelho. - Nunca coloque o compartimento das pilhas perto do fogo ou de uma fonte de calor.
Seite 13
Português - Não misture pilhas novas com pilhas velhas ou usadas. MODO DE USO - O espelho funciona tanto com cabo USB como com pilhas AA. Insira 4 pilhas AA no compartimento das pilhas ou ligue o cabo de alimentação à corrente elétrica.
Seite 14
Deutsch KOSMETIKSPIEGEL BATTERIEWARNUNGEN - Denken Sie daran, dass die Batterien in den speziellen Behältern für die Batteriesammlung entsorgt werden müssen. - Wenn Sie das Gerät wegwerfen wollen, nehmen Sie vorher immer die Batterien heraus. - Legen Sie das Batteriefach niemals in die Nähe von Feuer oder einer Wärmequelle.
Deutsch - Die Batterien müssen mit der richtigen Polarität eingesetzt werden. - Mischen Sie neue Batterien nicht mit alten oder gebrauchten Batterien. GEBRAUCHSANWEISUNG - Der Spiegel funktioniert sowohl mit USB-Kabel als auch mit AA-Batterien. Legen Sie 4 AA-Batterien in den Batteriehalter ein oder schließen Sie das Netzkabel an das Stromnetz an.
Seite 16
Nederlands MAKE-UP SPIEGEL WAARSCHUWING OVER BATTERIJEN - Lege batterijen dienen bij speciale inzamelpunten te worden ingeleverd. - Wilt u het apparaat weggooien, haal dan eerst de batterij eruit. - Houd het batterij vak nooit in de buurt van vuur of een andere hittebron. - Gooi batterijen niet in vuur en houd de regeleenheid niet in de zon.
Seite 17
Nederlands GEBRUIKSAANWIJZING - De spiegel werkt zowel op USB-kabel als op AA- batterijen. Plaats 4 AA batterijen in de batterijhouder of sluit het netsnoer aan op het lichtnet. - Om de spiegel aan te zetten, zet je de schakelaar op de achterkant van de spiegel in de I-stand.
Seite 18
Polski LUSTERKO KOSMETYCZNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BATERII - Pamiętaj, że baterie lub akumulatory powinny być umieszczane w specjalnych pojemnikach do zbierania baterii. - Jeśli chcesz pozbyć się produktu, nie zapomnij wyjąć baterii lub akumulatorów z urządzenia. - Nigdy nie umieszczaj komory na baterie/ akumulatora w pobliżu ognia ani źródła ciepła.
Seite 19
Polski - Nie należy mieszać nowych baterii ze starymi lub używanymi. SPOSÓB UŻYTKOWANIA - Lusterko działa zarówno z kablem USB, jak i bateriami AA. Włóż 4 baterie AA do uchwytu baterii lub podłącz przewód zasilający do sieci. - Aby włączyć lusterko, ustaw przełącznik z tyłu lusterka w pozycji I.
Seite 20
Norsk MAKEUP SPEIL BATTERIADVARSLER - Husk batterier må leveres spesialbeholdere for batteriinnsamling. - Hvis du vil kaste enheten, må du alltid ta ut batteriene før du gjør det. - Plasser aldri batterirommet i nærheten av ild eller en varmekilde. - Ikke kast batteriene i ild eller plasser kontrollenheten i solen.
Norsk INSTRUKSJONER FOR BRUK - Speilet fungerer med både USB-kabel og AA-batterier. Sett inn 4 AA-batterier i batteriholderen eller koble strømledningen til strømnettet. - For å slå på speilet, vri bryteren på baksiden av speilet til I-stilling. - Trykk på lysknappen for å slå på speilbelysningen. Trykk på...
Seite 23
This product conforms to all EU directives for CE marking. Este producto es conforme a todas las directivas de la Unión Europea para su marcado CE. Ce produit est conforme à toutes les directives de l’UE relatives au marquage CE. Questo prodotto è...