- remove the two M8 carriage bolts from the supporting illustrations and specifications provided with the rails G compact bench. For additional information, please also - with the printed SKIL logo on the movable panel A review the owner’s manuals for the products you use...
- place the compact bench onto the stand. Align the manufacturing and testing procedures, repair should bracket slot with the centre slot on the supporting frame be carried out by an after-sales service centre for SKIL ! the compact bench can be attached to the stand power tools...
Seite 10
G et de vous assurer que l’ensemble est toujours - avec le logo SKIL imprimé sur le panneau mobile A bien serré. Un établi compact mal fixé sera instable et face aux vilebrequins, assemblez le panneau mobile risquera de bouger pendant l’utilisation et de causer des...
à onglets SKIL 1300 (BT1*1300**) vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la - montez l’établi compact sur les supports de montage vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) d’outil à...
• Diese kompakte Werkbank ist ausschließlich für die Verwendung mit dem SKIL Organizer-Box-System, Bewahren Sie alle Warn- und Bedienhinweise für dem SKIL Klappständer 1301 (BT1*1301**) und dem Nachschlagezwecke auf. SKIL Ständer für Gehrungssäge 1300 (BT1*1300**) • Montieren Sie alle für diese kompakte Werkbank vorgesehen.
Seite 13
Stützschienen, wobei der Winkelmesser auf der Platte Hand fest, bis beide Klemmhebel eingerastet sind. auf die Kurbelspindeln zeigt 8 . - Befestigung der kompakten Werkbank an einer SKIL - Entfernen Sie die zwei M8 Schlossschrauben von den Organizer-Box y .
• Beachten Sie, dass ein falscher oder unsachgemäßer Ondersteuningsrail Umgang mit dem Artikel zum Erlöschen der Garantie Opbergbox-connector führt (die SKIL Garantiebedingungen finden Sie unter M6x45 mm kruiskopschroef www.skil.com oder fragen Sie Ihren Händler) M6 moer • Verwenden Sie Elektrowerkzeuge nicht in Dubbelzijdige inbussleutel explosionsgefährdeten Umgebungen wie z.
Seite 15
• Zorg ervoor dat lange en zware werkstukken de • Bevestiging van de compacte werkbank op de SKIL- balans van de compacte werkbank niet beïnvloeden. opvouwbare standaard 1301 (BT1*1301**) r Lange en/of zware werkstukken moeten aan het vrije ! om het risico op letsel te beperken, lees en volg uiteinde worden ondersteund.
Seite 16
Denk eraan, dat beschadigingen als gevolg van overbelasting of onjuist gebruik van het apparaat niet Vevaxlar onder de garantie vallen (voor de garantievoorwaarden Låsningsspår van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) Monteringshål • Gebruik geen elektrisch gereedschap in ruimten waar een explosieve atmosfeer kan ontstaan, SÄKERHET...
Seite 17
är låsta - med vevaxlar P vända åt samma håll, placera de två • Montera den kompakta bänken på en SKIL stapelbar stödskenorna G på stödramarna C 6 låda y - justera skruvhålen på stödskenorna G och stödramarna C - dra ut låsflikarna på...
Om verktyget skulle gå sönder trots den noggrannhet Støtteskinne som vidtagits vid tillverkning och testning, bör reparation Stik til opbevaringsboks utföras av ett kundservicecenter för SKIL elverktyg M6 x 45 mm stjerneskrue - skicka verktyget odemonterat tillsammans med M6-møtrik inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL Dobbelt unbrakonøgle...
Seite 19
- Fjern de to M8-vognbolte på støtteskinnerne G for at holde dem stabile - Sørg for at SKIL-logoet på det justerbare panel A vender mod håndsving-akslerne, og monter derefter GODE RÅD det justerbare panel på støtteskinnerne med de to vognbolte og den dobbelte unbrakonøgle L 9...
• Husk, at beskadigelse som følge af overbelastning Låsespor eller forkert håndtering af værktøjet ikke er omfattet Monteringshull af garantien (SKIL‹s garantibetingelser kan findes på www.skil.com, eller spørg din forhandler) SIKKERHET • Brug ikke elværktøj i eksplosive atmosfærer, såsom SIKKERHETSADVARSLER FOR KOMPAKT BENK ved tilstedeværelse af brændbare væsker, gasser...
Seite 21
- med veivaksler P i samme retning, sett de to • Feste den kompakte benken til en SKIL stablebar veske y støtteskinnene G på støtterammene C 6 - trekk ut låselåsene på begge sider av - juster skruehullene på...
Maksimi raon leveys (kahden vaikuta kompaktin työpöydän tasapainoon. Pitkät ja 15 cm paneelin välisen raon leveys) painavat työkappaleet tulee tukea vapaasta päästään. • Käytä vain alkuperäisiä SKIL-varaosia. Kaikki muut Maksimikapasiteetti 200 kg osat voivat aiheuttaa vaaran. (työkalu + työkappale) •...
Seite 23
• Este banco compacto está previsto exclusivamente para - laske kompakti työpöytä laatikon päälle ja säädä su uso con el sistema de caja organizadora SKIL, el sen asentoa hieman, jotta säilytyslaatikon liittimet soporte plegable SKIL 1301 (BT1*1301**) y el soporte kiinnittyvät säilytyslaatikkoon...
Las piezas de trabajo largas o pesadas deben apoyarse en el extremo libre. ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 1 • Utilice solo piezas de repuesto originales SKIL. Cualquier otra pieza puede crear un peligro. Panel móvil • Antes de usarlo, compruebe que ninguna parte del Panel fijo banco compacto esté...
- Con el logotipo SKIL impreso en el panel móvil A - Baje el banco compacto sobre la caja y ajuste orientado hacia los cigüeñales, monte el panel móvil ligeramente su posición para acoplar los conectores de sobre los carriles de soporte con los dos tornillos de la caja organizadora con la caja organizadora.
Esta bancada compacta destina-se exclusivamente a • Monte por completo e aperte todos os fixadores ser utilizada com o sistema de caixa organizadora SKIL, necessários para esta bancada compacta. Lembre- o suporte dobrável SKIL 1301 (BT1*1301**) e o suporte se também de verificar ocasionalmente a bancada de serra de esquadria SKIL 1300 (BT1*1300**).
Seite 27
G. - Baixe a bancada compacta sobre a caixa e - Com o logótipo SKIL impresso no painel móvel A ajuste ligeiramente a sua posição para encaixar virado para os eixos da manivela, monte o painel os conectores da caixa organizadora na caixa móvel nas calhas de suporte com os dois parafusos de...
SKIL, il cavalletto pieghevole siano sempre serrati saldamente. Se i dispositivi di 1301 (BT1*1301**), e la stazione di taglio SKIL 1300 fissaggio sono allentati, il banco di lavoro sarà instabile e (BT1*1300**). Può essere usato sul pavimento o su un potrà...
G. portautensili. - Con il logo SKIL sul pannello mobile A rivolto verso - Bloccare il banco di lavoro premendo i fermagli di i perni delle manovelle, fissare il pannello mobile bloccaggio verso l’interno per fissarli ai connettori.
BIZTONSÁG improprio dell’utensile non sono coperti dalla garanzia (le condizioni della garanzia SKIL sono consultabili sul sito A KOMPAKT MUNKAPADRA VONATKOZÓ BIZTONSÁGI web www.skil.com o presso il rivenditore).Mantenere FIGYELMEZTETÉSEK l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine e la scarsa illuminazione favoriscono gli incidenti.
Seite 31
- vegye ki a négy M8-as hatlapfejű csavart a G amíg mindkét szorítókart le nem zárja tartósínekről • A kompakt munkapad rögzítése egy SKIL egymásra rakható - miközben a B rögzített panelen a fokbeosztás a dobozhoz y - húzza ki a záró reteszeket a rendező doboz mindkét hajtókar tengelyek felé...
• Vegye figyelembe, hogy az eszköz túlterheléséből Patka vagy helytelen kezeléséből eredő károk nem tartoznak Klikové hřídele a garancia hatálya alá (a SKIL garanciális feltételeit Zajišťovací drážka elolvashatja a www.skil.com oldalon, vagy kérdezze Montážní otvor meg kereskedőjét)A munkaterület legyen tiszta és jól megvilágított.
Seite 33
! při práci nadále přidržujte kompaktní stůl anebo - odstraňte dva šrouby M8 z nosných lišt G obrobek jednou rukou, abyste zvýšili stabilitu - s natištěným logem SKIL na pohyblivém panelu A směrem ke klikovým hřídelím, namontujte NÁVOD K POUŽITÍ...
Tüm uyarı ve talimatları gelecekte başvuru amacıyla GİRİŞ muhafaza edin. • Bu kompakt takım tezgahı, sadece SKIL organizer kutu • Bu kompakt takım tezgahı için gerekli tüm sistemi, SKIL katlanır stant 1301 (BT1*1301**) ve SKIL bağlantı elemanlarını tamamen monte edin ve Gönye Testere Standı...
- iki M8 taşıyıcı cıvatasını destek raylarından (G) sökün sabitleyin - hareketli panelin (A) üzerindeki basılı SKIL logosu krank - denge için lütfen sadece istiflenebilir kasa sisteminin millerine bakacak şekilde, hareketli paneli iki taşıyıcı aşağıdaki kombinasyonlarını kullanın: cıvata ve çift uçlu alyan anahtarla (L) destek raylarına...
ławą kompaktową. do użytku z systemem organizerów SKIL, składanym Niezastosowanie się do wszystkich podanych niżej stojakiem SKIL 1301 (BT1*1301**) i stojakiem do piły instrukcji może doprowadzić do poważnych urazów ukośnicy SKIL 1300 (BT1*1300**). Można jej używać na ciała.
Mocowanie ławy kompaktowej do walizki piętrowej - wyjąć dwie śruby M8 z szyn wsporczych G SKIL y - z nadrukowanym logo SKIL na panelu ruchomym A - otworzyć zatrzaski blokujące po obu stronach pudełka skierowanym w stronę wałków korbek, zamontować...
Рекомендуется очистить инструмент от пыли после zamocowany, należy użyć zacisków w kształcie каждого использования. litery C, aby go zamocować Хранение Więcej informacji można znaleźć na stronie www.skil. - необходимо хранить в сухом месте • - необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздействия солнечных...
серьезным травмам. - Расположите подвижную панель A так, чтобы • Перед использованием убедитесь, что верстак логотип SKIL был обращен к валам рукояток. установлен на твердой, плоской и ровной Закрепите подвижную панель на опорных поверхности. Неустойчивый верстак может направляющих с помощью двух каретных болтов и...
перегрузкой или неправильным обращением с до тех пор, пока оба стопорных рычага не устройством, гарантия не распространяется. Условия будут заблокированы. гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или уточните • Крепление компактного верстака к штабелируемой у дилера. Обеспечьте чистоту и освещенность...
верстатом. Недотримання наведених інструкцій використання із системою коробок-органайзерів може призвести до серйозних травм. SKIL, складаною підставкою SKIL 1301 (BT1*1301) і верстатом для торцювальної пили SKIL 1300 (BT1*1300**). Він також може використовуватися на Зберігайте всі попередження та інструкції для підлозі або на столі.
Seite 42
Кріплення компактного верстата до підставки для на опорні рами C 6 . - Вирівняйте отвори для гвинтів на опорних торцювальної пили SKIL 1300 (BT1*1300) t ! Щоб зменшити ризик травм, уважно напрямних G та опорних рамах C. прочитайте та дотримуйтесь інструкції з...
Seite 43
перевантаження або неналежного поводження Ράγα υποστήριξης з інструментом не будуть включені в гарантію Συνδετήρας εργαλειοθήκης (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або Βίδα κεφαλής Phillips M6x45 mm довідайтеся в дилера у вашому регіоні) Робоче Παξιμάδι Μ6 місце має бути чистим і гарно освітленим.
Seite 44
μικρών διαστάσεων ή μην τον χρησιμοποιείτε υποστήριξης G σαν σκάλα ή σκαλωσιά. Μπορεί να προκύψει - με την εκτύπωση του λογότυπου SKIL στο κινούμενο σοβαρός τραυματισμός εάν ανατραπεί ο μικρός πάγκος πάνελ Α να βλέπει προς τους άξονες στρόφαλου, εργασίας. Μην αποθηκεύετε υλικά επάνω ή κοντά στον...
SKIL, suportul pliabil SKIL επεξεργασίας, τις επικείμενες εργασίες και την 1301 (BT1*1301**) și suportul pentru ferăstrău circular τοποθεσία των οπών σύσφιξης στα πάνελ. SKIL 1300 (BT1*1300**). Poate fi folosit și pe podea sau • Χρησιμοποιήστε τον/τους στρόφαλο(ους) για pe o masă...
Seite 46
- scoateți cele două șuruburi M8 de pe șinele de Păstrați toate avertismentele și instrucțiunile pentru susținere G consultare ulterioară. - cu sigla SKIL imprimată pe panoul mobil A, orientată • Asamblați complet și strângeți toate elementele de spre axele manivelelor, se montează panoul mobil pe fixare necesare pentru această...
Seite 47
• Atașarea bancului compact la o cutie stivuibilă SKIL y - scoateți încuietorile de blocare de pe ambele părți ale Компактна работна 1290 cutiei organizatorului маса...
Seite 48
подпирани в свободния край. Манивела • Използвайте само оригинални резервни части Крилчат винт SKIL. Употребата на каквито и да е други части може Опорна релса да създаде опасност. Съединител на кутията на органайзера • Преди употреба проверете дали всички части на...
Seite 49
противоположната опорна рама • Закрепване на компактната работна маса към на инструмента или детайла по време на стойка за циркуляр за рязане под ъгъл SKIL 1300 работа (BT1*1300**) t ! преди работа се уверете, че детайлът е ! за да намалите риска от нараняване, прочетете...
Skrutka s krížovou hlavou M5 x 12 mm или неправилно манипулиране с инструмента ще Základová doska бъдат изключени от гаранцията (за условията Kľukové hriadele на гаранцията от SKIL виж на интернет адрес: Uzamykacia drážka www.skil.com или попитайте вашия дилър) Montážny otvor Поддържайте работната зона чиста и добре...
Seite 51
- odstráňte dve skrutky M8 z nosných líšt G - kvôli stabilite používajte len nasledujúce kombinácie - s vytlačeným logom SKIL na pohyblivom paneli A systému stohovateľných kufrov: smerom ku kľukovým hriadeľom, namontujte pohyblivý...
Osovine za ručicu vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete Utor za fiksiranje na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u vášho Rupa za montažu predajcu) Udržiavajte pracovisko čisté a dobre osvetlené. Neprehľadné alebo tmavé priestory vedú...
Seite 53
- uklonite dva nosiva vijka M8 s potpornih vodilica G priključke - s otisnutim logotipom SKIL na fiksnoj ploči A okrenutim - zbog stabilnosti koristite samo sljedeće kombinacije u smjeru radilica, montirajte pomičnu ploču na potporne sustava kućišta za slaganje:...
Seite 54
Ova kompaktna tezga je namenjena isključivo za • Potpuno sklopite i zategnite sve spojeve potrebne upotrebu sa SKIL sistemom organizator kutija, SKIL za ovu kompaktnu tezgu. Takođe zapamtite da sklopivim postoljem 1301 (BT1*1301**) i SKIL postoljem povremeno proveravate kompaktnu tezgu i vodite za ugaonu testeru 1300 (BT1*1300**).
Seite 55
- spustite kompaktnu tezgu na kutiju i blago podesite • Ta kompaktna delovna miza je namenjena izključno za uporabo s sistemom organizatorjev SKIL, zložljivim njen položaj da biste angažovali konektore organizator stojalom SKIL 1301 (BT1 * 1301**) in stojalom za krožno kutije sa organizator kutijom...
žago SKIL 1300 (BT1 * 1300**). Uporablja se lahko tudi sestavljen. Razrahljana delovna miza je nestabilna in na tleh ali na mizi se lahko med uporabo premakne ter povzroči resne • Preverite, ali so v paketu vsi deli, kot je prikazano na sliki poškodbe.
Pritrditev kompaktne klopi na stojalo za zajeralno žago o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo servisno SKIL 1300 (BT1*1300**) t delavnico SKIL (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov ! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite in se nahaja na www.skil.com) upoštevajte navodila za uporabo, ki so priložena...
Seite 58
- eemaldage tugisiinidelt G kaks M8 kandurpolti pingiga kasutatavate toodete kasutusjuhendeid. - kui väntvõllide poole suunatud liikuvale paneelile Nende nõuete eiramise tagajärjel võivad tekkida rasked A on trükitud SKIL logo, paigaldage liikuv paneel kehavigastused. tugisiinidele kahe kandurpoldi ja kaheotsalise kuuskantvõtmega L 9 Säilitage hoiatused ja juhised hilisemaks kasutuseks.
- langetage kompaktne pink kasti peale ja reguleerige • Šis kompaktais darbgalds ir paredzēts lietošanai veidi selle asendit, et korralduskasti liitmikud ühendada tikai kopā ar SKIL organizatora kastes sistēmu, SKIL korralduskastiga saliekamo statīvu 1301 (BT1*1301**) un SKIL leņķzāģa - lukustage kompaktne pink, surudes lukustusriive statīvu 1300 (BT1*1300**).
Seite 60
Pilnībā samontējiet un pieskrūvējiet visus šim - izņemiet abas M8 bultskrūves no atbalsta sliedēm G kompaktajam darbgaldam nepieciešamos - ar uzdrukātu SKIL logotipu uz pārvietojamā paneļa A, stiprinājumus. Neaizmirstiet arī laiku pa laikam kas vērsts pret kloķvārpstām, uzstādiet pārvietojamo pārbaudīt kompakto darbgaldu un pārliecināties, paneli uz atbalsta sliedēm, izmantojot divas sešstūra...
- stabilitātes labad izmantojiet tikai šādas saliekamās ĮVADAS korpusu sistēmas kombinācijas: • Šis kompaktiškas darbastalis skirtas naudoti tik su SKIL a. rullīšu korpuss + vidēja izmēra korpuss + kompaktais organizavimo dėžių sistema, SKIL sulankstomu stovu darbgalds p 1301 (BT1*1301**) ir SKIL įstrižojo pjaustymo pjūklo b.
Pilnai sumontuokite ir priveržkite visas šiam - nuo atraminių bėgių nuimkite du M8 atramos varžtus G kompaktiškam darbastaliui reikalingas tvirtinimo - ant judančios plokštės A esančiu SKIL logotipu, detales. Taip pat nepamirškite retkarčiais patikrinti nukreiptu į alkūninius velenus, sumontuokite judančią...
• Оваа компактна клупа е наменета исклучиво за - užfiksuokite kompaktišką darbastalį, paspausdami употреба со SKIL системот за кутија за чување fiksatorius į vidų, kad jie būtų pritvirtinti prie jungčių алати, SKIL склопив сталак 1301 (BT1*1301**) и SKIL - stabilumui užtikrinti naudokite tik šiuos sudedamojo подлогата...
Seite 64
мора да имаат потпора на слободниот крај. Подвижен панел • Користете само оригинални резервни делови Фиксен панел на SKIL . Сите други делови може да создадат Потпорна рамка опасност. Стегач за работното парче • Пред употреба, проверете дали сите компактни...
Seite 65
за подредување y со алатот не е опфатено со гаранцијата (за условите - извлечете ги бравите за заклучување од двете за гаранција на SKIL видете на www.skil.com или страни на кутијата за чување алат прашајте го вашиот продавач) Одржувајте го...
Ky stol kompakt është bërë posaçërisht për t’u përdorur kapëset dhe vidat që duhen për këtë stol kompakt. me sistemin e kutisë organizuese SKIL, stendën e Gjithashtu mos harroni të kontrolloni herë pas here stolin kompakt për t’u siguruar që vazhdon të jetë i palosshme SKIL 1301 (BT1*1301**) dhe sharrën e...
Seite 67
+ 1 ose 2 kasë e vogël + stol kompakt - hiqni dy bulonat M8 nga shinat mbështetëse G - me logon SKIL të printuar mbi panelin e lëvizshëm A ! vazhdoni ta mbani stolin kompakt dhe/ose të...
Seite 71
اطمینان حاصل کنید که قبل از کار، قطعه کار به طور کامل به میز کار که رو به محورهای دستگیرهA روی پنل متحرکSKIL با لوگوی چاپ شده فشرده محکم شده باشد. اگر به طور محکم ثابت نشده است، از...
Seite 72
این میز کار فشرده به طور انحصاری برای استفاده با سیستم جعبه سازمان دهنده 0031 SKIL ثبت منضدة العمل املدمجة على حامل املنشار الرأسي من 1300 SKIL *1031**) و پایه اره فارسی برBT1( 1301 SKIL ، پایه تاشوSKIL t )**1300*BT1( .*0031**) طراحی...
Seite 73
.يجب دعم القطع الطويلة و/أو الثقيلة من الطرف احلر البيانات الفنية . األصلية فقط. ألن أي أجزاء أخرى قد تشكل خطر ً اSKIL استخدم قطع غيار قبل االستخدام، تأكد من أن جميع أجزاء منضدة العمل املدمجة خالية من التلف :ارتفاع العمل...