Inhaltszusammenfassung für cecotec PRECISSIONSOLDIER 650 VISION
Seite 1
Soldador / Soldering iron Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu PRECISSIONSOLDIER 650 VISION Használati utasítás PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL Manual d’instruccions Οδηγίες χρήσης تاميلعتلا ليلد...
INDEX Instrucciones de seguridad Reciclaje de aparatos eléctricos 1. Parts and components y electrónicos 2. Before use Safety instructions 3. Operation Disposal of old electrical and 4. Cleaning and maintenance electronic appliances 5. Troubleshooting Instructions de sécurité 6. Technical specifications Recyclage des équipements 7.
Seite 3
4. Limpeza e manutenção 8. Garanti ve Teknik servis 5. Resolução de problemas 9. Uygunluk beyannamesi 6. Especificações técnicas INDEX 7. Copyright 8. Garantia e SAT 1. Alkatrészek és alkatrészek 9. Declaração de Conformidade 2. Használat előtt 3. Működés INHOUD 4.
Seite 4
NOTA EU01_107948 PrecissionSoldier 650 Vision EU01_107949 PrecissionSoldier 650 Vision Full ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del aparato. EN • The coding in this manual is generic and applies to all code variants of the appliance.
El usuario es responsable de los accidentes o daños a otras personas o a sus bienes. - Cecotec no se hace responsable de los daños causados por un uso inadecuado o incorrecto. Riesgo de incendio. Al usar el soldador, asegúrese de...
Seite 6
Se recomienda el uso de otros EPIs (Equipos de Protección Individual) tales como mascarillas. Las personas con dispositivos electrónicos como marcapasos deben consultar a su médico antes de usar este PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL...
útil, deberás extraer las pilas/ baterías/acumuladores y llevarlo a un punto de recogida designado por las autoridades locales. Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus aparatos eléctricos y electrónicos PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL...
The user is responsible for accidents or damage to other people or their property. - Cecotec is not responsible for damage caused by improper or incorrect use. PRECISSIONSOLDIER 650 VISION...
Seite 9
- Keep the work area clean and well illuminated. Cluttered workbenches or dark areas can lead to accidents. PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL...
For detailed information on how to properly dispose of electrical and electronic equipment and/or the corresponding batteries, consumers should contact their local authorities. Compliance with the above guidelines will help to protect the environment. PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL...
L’utilisateur est responsable des accidents ou des dommages causés à d’autres personnes ou à leurs biens. - Cecotec ne se fera pas responsable d’aucun dommage provoqué par une mauvaise ou inadéquate utilisation. PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL...
Seite 12
L’utilisation d’autres EPI (Équipements de Protection Individuelle), tels que des masques, est recommandée. Les personnes portant des composants électroniques PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL...
à un point de collecte désigné par les autorités locales. Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL...
Einsatz bestimmt. - Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen, industriellen oder professionellen Einsatz geeignet. - Bei gewerblicher, industrieller oder professioneller Nutzung erlischt die Garantie. Jede andere Verwendung, die in dieser PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL...
Seite 15
Benutzer darstellen. Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich. - Cecotec haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen oder falschen Gebrauch entstehen. Es besteht Brandgefahr. Legen Sie die Lötkolben so ab, dass die heiße Spitze nicht mit brennbaren Materialien in...
Seite 16
Wasser erhöht die Gefahr eines Stromschlags. Verwenden Sie ein Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. - Halten Sie das Werkzeug bei der Handhabung an der isolierten Grifffläche. PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL...
- Usare sempre il buon senso e prestare particolare attenzione a tutti gli avvisi di PERICOLO, AVVERTENZA e AVVISO in questo manuale. PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL...
Seite 18
L’utente è responsabile di eventuali incidenti o danni a terzi o a propri beni. - Cecotec non è responsabile di danni provocati da un uso non adeguato o un funzionamento inappropriato del prodotto. Rischio di incendio. Durante l’uso del saldatore, verificare che la punta calda non entri a contatto con materiali combustibili.
Seite 19
L’acqua aumenta il rischio di scosse elettriche. Non usare un utensile elettrico quando è stanco o sotto l’influenza di droghe, alcol o farmaci. - Tenere l’utensile per la superficie di presa isolata durante la manipolazione. PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL...
- Use sempre o bom senso e preste especial atenção a todos os avisos de PERIGO, ADVERTÊNCIA e AVISO contidos neste manual. Este é o símbolo de aviso. É utilizado para o alertar para PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL...
Seite 21
O utilizador é responsável por acidentes ou danos a outras pessoas ou aos seus bens. - Cecotec não é responsável por danos causados por utilização indevida ou incorrecta. Risco de incêndio. Ao usar o soldador, certifique-se de que a ponta quente não entra em contacto com materiais...
Seite 22
- Não exponha as ferramentas eléctricas a condições de chuva ou humidade. A água aumenta o risco de choque elétrico. Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL...
- Gebruik altijd uw gezond verstand en let vooral op alle GEVAAR-, WAARSCHUWings- en OPMERKINGstekens in deze handleiding. PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL...
Seite 24
De gebruiker is verantwoordelijk voor ongevallen of schade aan andere personen of hun eigendommen. - Cecotec is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door oneigenlijk of onjuist gebruik. Brandgevaar. Let er bij het gebruik van de soldeerbout op dat de hete punt niet in contact komt met brandbare materialen.
Seite 25
Water verhoogt het risico op elektrische schokken. Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u moe bent of onder invloed van drugs, alcohol of medicijnen. - Houd het gereedschap bij het geïsoleerde grijpvlak vast wanneer u het hanteert. PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL...
- Należy zawsze kierować się zdrowym rozsądkiem i zwracać szczególną uwagę na wszystkie NIEBEZPIECZEŃSTWA, OSTRZEŻENIA i INFORMACJE zawarte w niniejszej instrukcji. PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL...
Seite 27
650°C. Dotykanie metalowych części może spowodować poważne oparzenia. Gdy urządzenie nie jest używane, należy je zawsze umieszczać na żaroodpornej powierzchni. - Istnieje potencjalne ryzyko pożaru. - Ten produkt jest przeznaczony do użytku przez osoby PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL...
Seite 28
łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowodować pożar cząstek pyłu lub oparów gazowych. - Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie deszczu lub wilgoci. Woda zwiększa ryzyko porażenia prądem. PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL...
Před použitím výrobku si přečtěte všechny pokyny pro použití a bezpečnost. Výrobek používejte pouze podle popisu a pro určené účely. - Bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu nepokrývají PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL...
Seite 30
Uživatel nese odpovědnost za nehody nebo škody způsobené jiným osobám nebo na jejich majetku. - Společnost Cecotec neručí za škody způsobené nevhodným nebo nesprávným použitím. Nebezpečí požáru. Při používání páječky dbejte na to, aby horký...
Seite 31
částic nebo plynných výparů. - Nevystavujte elektrické nářadí dešti nebo vlhkosti. Voda zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem. Nepoužívejte elektrické nářadí, když jste unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL...
çıkabilecek tüm prosedürleri veya sorunları kapsamamaktadır. - Her zaman sağduyulu davranın ve bu kılavuzdaki tüm TEHLİKE, UYARI ve BİLDİRİM bildirimlerine özellikle dikkat edin. Bu uyarı sembolüdür. Olası yaralanma tehlikelerine karşı PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL...
Seite 33
Kullanıcı, diğer kişilere veya onların mallarına gelebilecek kazalardan veya hasarlardan sorumludur. - Cecotec, uygunsuz veya yanlış kullanımdan kaynaklanan hasarlardan sorumlu değildir. Yangın riski Havyayı kullanırken, sıcak ucun yanıcı maddelerle temas etmediğinden emin olun. Cihaz sıcakken gözetimsiz...
Seite 34
- Elektrikli aletleri yağmura veya ıslak koşullara maruz bırakmayın. Su, elektrik çarpması riskini artırır. Yorgunsanız veya uyuşturucu, alkol veya ilaç etkisi altındaysanız elektrikli el aleti kullanmayın. - Aleti kullanırken yalıtımlı tutma yüzeyinden tutunuz. PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL...
VESZÉLYRE, FIGYELMEZTETÉSRE és MEGJEGYZÉSRE. Ez a figyelmeztető szimbólum. Arra szolgál, hogy figyelmeztesse Önt a lehetséges sérülésveszélyekre. Az esetleges sérülések elkerülése érdekében tartsa be az ezt a szimbólumot követő összes biztonsági üzenetet. PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL...
Seite 36
és veszélyt jelenthet a felhasználóra. A felhasználó felelős a balesetekért, más személyekben vagy tulajdonukban bekövetkezett károkért. - A Cecotec nem vállal felelősséget a nem megfelelő vagy helytelen használatból eredő károkért. Tűzveszély. A forrasztópáka használatakor ügyeljen arra, hogy a forró hegy ne érintkezzen éghető anyagokkal.
Seite 37
- Ne tegye ki az elektromos szerszámokat esőnek vagy nedves körülményeknek. A víz növeli az áramütés kockázatát. Ne működtesse az elektromos kéziszerszámot, ha fáradt vagy kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll. - Használat közben szerszámot szigetelt markolatfelületénél fogja meg. PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL...
- Sempre utilitzeu el sentit comú i poseu atenció especial a tots els avisos de PERILL, ADVERTÈNCIA i NOTES en aquest manual. Aquest és el símbol d’alerta. S’usa per advertir-lo davant de potencials perills de lesions. Obeïu tots els missatges de PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL...
Seite 39
L’usuari és responsable dels accidents o danys a altres persones o als seus béns. - Cecotec no es fa responsable dels danys causats per un ús inadequat o incorrecte. Risc dincendi. En utilitzar el soldador, assegureu-vos que la punta calenta no entri en contacte amb materials combustibles.
Seite 40
L’aigua augmenta el risc de baixades elèctriques. No utilitzeu una eina elèctrica quan estigui cansat o sota la influència de drogues, alcohol o medicaments. - Mantingueu l’eina per la superfície de subjecció aïllada quan la manipuleu. PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL...
τον καθαρισμό του προϊόντος. - Να χρησιμοποιείτε πάντα την κοινή λογική και να δίνετε ιδιαίτερη προσοχή σε όλους τους ΚΊΝΔΥΝΟΥΣ, ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΕΊΣ και ΣΗΜΕΊΩΣΕΊΣ σε αυτό το εγχειρίδιο. Αυτό είναι το σύμβολο ειδοποίησης. Χρησιμοποιείται για PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL...
Seite 42
εξοπλισμό και να θέσει σε κίνδυνο τον χρήστη. Ο χρήστης είναι υπεύθυνος για ατυχήματα ή ζημιές σε άλλα άτομα ή στην περιουσία τους. - Η Cecotec δεν ευθύνεται για ζημιές που προκαλούνται από ακατάλληλη ή εσφαλμένη χρήση. Κίνδυνος πυρκαγιάς. Όταν χρησιμοποιείτε το κολλητήρι, βεβαιωθείτε...
Seite 43
- Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία σε βροχή ή υγρές συνθήκες. Το νερό αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Μη χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο όταν είστε κουρασμένοι ή υπό την επήρεια ναρκωτικών, αλκοόλ ή φαρμάκων. PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL...
ال تغطي تعليمات السالمة الواردة في هذا الدليل جميع اإلجراءات أو المشكالت التي .قد تنشأ عند تشغيل المنتج أو صيانته أو تنظيفه استخدم دائ م ً ا الحس السليم وانتبه بشكل خاص إلى جميع المخاطر والتحذيرات .والمالحظات الواردة في هذا الدليل PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL...
Seite 45
استخدام آخر غير معتمد صراحة ً في هذه التعليمات إلى إتالف الجهاز ويشكل خطر ً ا على المستخدم. المستخدم مسؤول عن الحوادث أو األضرار التي تلحق باألشخاص .اآلخرين أو ممتلكاتهم مسؤولية األضرار الناجمة عن االستخدام غير السليم أو غيرCecotec شركة .الصحيح خطر الحريق. عند استخدام مكواة اللحام، تأكد من عدم مالمسة الطرف الساخن...
.ونقلها إلى نقطة التجميع التي تحددها السلطات المحلية لديك للحصول على معلومات مفصلة حول الطريقة األنسب للتخلص من المعدات الكهربائية .واإللكترونية و/أو البطاريات، ينبغي على المستهلكين االتصال بالسلطات المحلية .إن اتباع اإلرشادات المذكورة أعاله سيساعد في حماية البيئة PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL...
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica Oficial de Cecotec. No retire el número de serie del producto, para mantener una correcta trazabilidad de su equipo en caso de solicitar asistencia.
4. Adapte la temperatura según el tipo de trabajo que vaya a realizar y el material a soldar. Utilice los botones de ajuste de temperatura para modificar la temperatura en incrementos de 1 °C. Nota: La temperatura seleccionada se guardará automáticamente para futuros usos. PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL INSTRUCCIONES ORIGINALES...
Seite 49
Esta estación de soldado dispone de la función de hibernación, esto quiere decir que se produce un reposo automático después de 30 minutos sin utilizar el soldador, y un apagado automático después de 60 minutos sin usar el soldador. PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL INSTRUCCIONES ORIGINALES...
Revise periódicamente el cable de alimentación para detectar posibles daños, cortes o dobleces. Si encuentra algún problema, no use el soldador y contacte con el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. Verifique que todas las conexiones (punta, tuercas de fijación, etc.) estén seguras y bien ajustadas.
4. Fallo interno del soldador. 4. Contacta con el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec para una revisión o reparación. 1. Aumente la temperatura ajustada a un 1. Temperatura ajustada nivel adecuado para el tipo de soldadura demasiado baja.
Seite 52
1. Contacte con el Servicio de Asistencia La pantalla LED 1. Fallo de la pantalla LED. Técnica Oficial de Cecotec para una no funciona. revisión o reparación. 1. Reduce la temperatura de trabajo a un 1.
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. PRECISSIONSOLDIER 650 VISION...
FABRICANTE: CECOTEC INNOVACIONES S.L DIRECCIÓN: Av. Reyes Católicos, Nº60, 46910, Alfafar, Valencia (España). DESCRIPCIÓN: Estación de soldar. IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA: PrecissionSoldier 650 Vision FUNCIÓN: Soldar MODELO: EU01_107948/ EU01_107949 Certifica que el producto descrito ha sido diseñado, fabricado y probado y cumple todas las disposiciones aplicables.
Check that all parts and components are included and in good condition. If any of them are missing or damaged, please contact the Cecotec’s Official Technical Support Service immediately. Do not remove the serial number of the appliance in order to keep a correct traceability of it in case of assistance.
5. After setting the temperature, the numbers on the LED display will change until the desired value is reached. Once the target temperature is reached, the numbers will stop flashing and remain steady on the display. PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL ORIGINAL INSTRUCTIONS...
Dampen a non-abrasive sponge with distilled water and gently wipe the hot tip with it to remove excess solder and residues. Make sure the sponge is only damp, not soaked, to prevent excessive thermal shock to the tip. PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL ORIGINAL INSTRUCTIONS...
Seite 58
Maintenance: Check the power cord regularly for signs of damage, cuts or kinks. If you encounter any problems, do not use the soldering iron and contact Cecotec’s Official Technical Support Service. Check that all connections (tip, fixing nuts, etc.) are secure and properly tightened.
4. Internal failure of the soldering issues with the original outlet. iron. 4. Contact Cecotec’s Official Technical Support Service for inspection or repair. 1. Increase the set temperature to an appropriate level for the type of The soldering 1.
Technical Support Service. 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: EU01_107948/ EU01_107949 Product: PrecissionSoldier 650 Vision/ PrecissionSoldier 650 Vision Full Temperature range: 250°C-650°C Adjustable temperature: ±5°C Temperature fault: <5 °C (depending on the contact point of the soldering tip) Preheating time: 20s...
INNOVACIONES, S.L. 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of product delivery under the terms, conditions and deadlines established by applicable regulations.
Seite 62
- IEC 62321-3-1:2013, IEC 62321-4:2013+A1, IEC 62321-5:2013, IEC 62321-6:2015, IEC 62321-7-1: 2015, IEC 62321-7-2:2017 It certifies that the product described has been designed, manufactured and tested and complies with all applicable requirements. PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL ORIGINAL INSTRUCTIONS...
Ne retirez pas le numéro de série du produit, afin de conserver un suivi correct de votre produit en cas de problème. Contenu de la boîte EU01_107948 PrecissionSoldier 650 Vision Fer à souder Pannes de soudure x5 Cache du fer à souder Bobine d’étain...
4. Adaptez la température en fonction du type de travail à effectuer et du matériau à souder. Les boutons de réglage de la température permettent de modifier la température par incréments de 1 °C. Note : La température sélectionnée est automatiquement enregistrée pour une utilisation ultérieure. PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL INSTRUCTIONS ORIGINALES...
Seite 65
Ce fer à souder est doté d’une fonction de veille, c’est-à-dire d’une fonction de veille automatique après 30 minutes sans utilisation, et d’une fonction d’arrêt automatique après 60 minutes sans utilisation. PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL INSTRUCTIONS ORIGINALES...
Vérifiez que toutes les connexions (pannes de soudure, écrous de fixation, etc.) sont bien fixées et serrées. Important ! Assurez-vous que le fer à souder est débranché et complètement refroidi avant de le nettoyer. PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL INSTRUCTIONS ORIGINALES...
4. Problème interne du 4. Contactez le Service d’Assistance fer à souder. Technique officiel de Cecotec pour une inspection ou une réparation. 1. Augmentez la température réglée à 1. La température réglée un niveau adapté au type de soudure à...
Seite 68
Pas de courant Vérifiez qu’il est branché et allumé. L’appareil ne électrique. fonctionne pas. Il est défectueux. Contactez le Service Après-Vente officiel de Cecotec. L’appareil ne Panne de Débranchez-le et laissez-le refroidir. Retirez ensuite chauffe pas soudure mal l’écrou de fixation de la panne et démontez-la pour suffisamment.
Produit fabriqué en Chine I Conçu en Espagne 7. COPYRIGHT Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, transmis ou distribué...
RÉFÉRENCE : PrecissionSoldier 650 Vision FONCTION : Soudage MODÈLE : EU01_107948/ EU01_107949 Cecotec certifie que le produit décrit a été conçu, fabriqué et testé et qu’il est conforme à toutes les dispositions applicables. DIRECTIVES DE L’UE APPLIQUÉES - Directive 2010/35/UE concernant l’harmonisation des législations des États membres relatives à...
Vergewissern Sie sich, dass alle Teile und Komponenten enthalten und in gutem Zustand sind. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. Entfernen Sie nicht die Seriennummer des Produkts, um eine korrekte Rückverfolgbarkeit Ihres Geräts im Falle eines Hilfeersuchens zu gewährleisten.
2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten. 3. Halten Sie die Ein/Aus-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten. 4. Passen Sie die Temperatur an die Art der auszuführenden Arbeiten und das zu schweißende PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL ORIGINALANLEITUNG...
Seite 73
Hinweis: Nicht zu fest anziehen, nur so viel, dass die Spitze fest sitzt und sich nicht bewegt. Diese Lötstation verfügt über eine Standby-Funktion, d.h. eine automatische Abschaltung nach 30 Minuten ohne Verwendung des Lötkolbens und eine automatische Abschaltung nach 60 Minuten ohne Verwendung des Lötkolbens. PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL ORIGINALANLEITUNG...
Probleme auftreten, verwenden Sie den Lötkolben nicht und wenden Sie sich an das Cecotec Service Center. Prüfen Sie, ob alle Verbindungen (Spitze, Befestigungsmuttern usw.) sicher und fest sind. WICHTIG! Achten Sie darauf, dass der Lötkolben vor der Reinigung ausgesteckt und vollständig abgekühlt ist. PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL ORIGINALANLEITUNG...
Steckdose auszuschließen. 4. Internes Versagen des 4. Kontaktieren Sie den offiziellen technischen Lotkölbens. Kundendienst von Cecotec für eine Überprü- fung oder Reparatur. 1. Erhöhen Sie die eingestellte Temperatur auf 1. Temperatur zu niedrig eine für die auszuführende Schweißarbeit Der Lötkolben...
Seite 76
Lotes und die Qualität des Lotes zu verbessern. Das LED- 1. Kontaktieren Sie den offiziellen technischen 1. Ausfall des LED- Display funktio- Kundendienst von Cecotec für eine Überprü- Displays. niert nicht. fung oder Reparatur. 1. Die Betriebstemperatur 1. Senkt die Arbeitstemperatur auf ein ange- ist zu hoch.
Es wird empfohlen, dass Reparaturen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können Sie sich mit dem Kundendienst von Cecotec in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28 9.
Seite 78
DEUTSCH BESCHREIBUNG: Lötstation. IDENTIFIZIERUNG DES GERÄTS: PrecissionSoldier 650 Vision FUNKTION: Schweißen MODELL: EU01_107948/ EU01_107949 Bescheinigt, dass das beschriebene Produkt entwickelt, hergestellt und geprüft wurde und allen geltenden Vorschriften entspricht. UMGESETZTE EU-RICHTLINIEN: - Richtlinie 2010/35/UE zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über das Inverkehrbringen von elektrischen Betriebsmitteln zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen.
Cecotec. Non rimuovere il numero di serie del prodotto, al fine di mantenere una corretta tracciabilità dell’apparecchiatura in caso di richiesta di assistenza. Contenuto della scatola EU01_107948 PrecissionSoldier 650 Vision Saldatore Punte di saldatura x5 Coperchio del saldatore...
5. Dopo aver impostato la temperatura, i numeri sul display LED cambiano fino al raggiungimento del valore desiderato. Una volta raggiunta la temperatura target, i numeri smettono di lampeggiare e vengono visualizzati in modo fisso. PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL ISTRUZIONI ORIGINALI...
Seguire le seguenti raccomandazioni: Pulizia durante l’uso: Pulire regolarmente la punta del saldatore durante l’uso, soprattutto prima di ogni risaldatura e quando si nota un accumulo di residui di saldatura o di fondente. PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL ISTRUZIONI ORIGINALI...
Seite 82
Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e pulito, preferibilmente nella scatola originale o in una custodia protettiva per evitare l’accumulo di polvere e possibili danni. Non montare il coperchio della saldatrice finché non si è raffreddata completamente. PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL ISTRUZIONI ORIGINALI...
4. Guasto interno della 4. Contattare il servizio di assistenza tecnica saldatrice. ufficiale Cecotec per un controllo o una riparazione. 1. Temperatura impostata 1. Aumentare la temperatura impostata a un troppo bassa.
Cecotec. 6. SPECIFICHE TECNICHE Codice prodotto: EU01_107948/ EU01_107949 Prodotto: PrecissionSoldier 650 Vision/ PrecissionSoldier 650 Vision Full Margine di temperatura: 250°C-650°C Temperatura regolabile: ±5°C Errore di temperatura: <5°C (a seconda del punto di contatto della punta del riscaldatore) Tempo di preriscaldamento: 20 s...
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero di telefono +34 96 321 07 28. 9. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ...
Seite 86
IEC 62321-3-1:2013, IEC 62321-4:2013+A1, IEC 62321-5:2013, IEC 62321-6:2015, IEC 62321-7-1: 2015, IEC 62321-7-2:2017 Certifica che il prodotto descritto è stato progettato, fabbricato e testato ed è conforme a tutte le disposizioni applicabili. PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL ISTRUZIONI ORIGINALI...
Não retire o número de série do produto, para manter uma rastreabilidade correta do seu equipamento em caso de necessidade de assistência. Conteúdo da caixa EU01_107948 PrecissionSoldier 650 Vision Ferro de soldar Pontas de soldadura x5 Cobertura da máquina de soldar...
4. Adapte a temperatura em função do tipo de trabalho a efetuar e do material a soldar. Utilize os botões de ajuste da temperatura para alterar a temperatura em incrementos de 1 °C. Nota: A temperatura selecionada será automaticamente guardada para utilização futura. PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL INSTRUÇÕES ORIGINAIS...
Seite 89
Esta estação de soldadura tem uma função de hibernação, ou seja, uma função de suspensão automática após 30 minutos sem utilizar o ferro de soldar e um desligamento automático após 60 minutos sem utilizar o ferro de soldar. PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL INSTRUÇÕES ORIGINAIS...
Verifique periodicamente se o cabo de alimentação apresenta danos, cortes ou dobras. Se o problema não for resolvido, contactar o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Verifique se todas as ligações (ponta, porcas de fixação, etc.) estão seguras e apertadas.
2. Limpe ou substitua a ponta de soldadura. aquece muito danificada ou suja. 3. Contacte o Serviço Oficial de Assistência lentamente. 3. Elemento de Técnica da Cecotec para uma verificação ou aquecimento com defeito. reparação. 1. Temperatura 1. Aumente a temperatura definida. excessivamente baixa.
Seite 92
3. Utiliza fluxo para melhorar a fluidez da solda e a qualidade da mesma. 1. Contacte o Serviço Oficial de Assistência O ecrã LED não 1. Falha do ecrã LED. Técnica da Cecotec para uma verificação ou funciona reparação. 1. Temperatura de funcionamento demasiado elevada.
CECOTEC INNOVACIONES, S.L. 8. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
PORTUGUÊS DESCRIPÇÃO: Estação de soldadura IDENTIFICAÇÃO DA MÁQUINA: PrecissionSoldier 650 Vision FUNÇÃO: Soldar: MODELO: EU01_107948/ EU01_107949 Certifica que o produto descrito foi concebido, fabricado e testado e está em conformidade com todas as disposições aplicáveis. DIRETIVAS DA UE IMPLEMENTADAS: - Diretiva 2010/35/UE relativa à harmonização das legislações dos Estados-Membros respeitantes à...
Technische Dienst van Cecotec. Verwijder het serienummer van het product niet om een correcte traceerbaarheid van uw apparatuur te behouden in geval van hulp. Inhoud van de doos EU01_107948 PrecissionSoldier 650 Vision Soldeerbout 5 x soldeertip Soldeerbout deksel Gratis blikje...
4. Pas de temperatuur aan volgens het type werk dat moet worden uitgevoerd en het materiaal dat moet worden gelast. Gebruik de temperatuurregelknoppen om de temperatuur te wijzigen in stappen van 1 °C. Opmerking: De geselecteerde temperatuur wordt automatisch opgeslagen voor toekomstig gebruik. PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL ORIGINELE INSTRUCTIES...
4. SCHOONMAAK EN ONDERHOUD Om optimale prestaties te garanderen en de levensduur van je soldeerstation te verlengen, is het belangrijk om regelmatig te reinigen en te onderhouden. Volg deze aanbevelingen: PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL ORIGINELE INSTRUCTIES...
Seite 98
Dit kan het apparaat beschadigen. Onderhoud: Controleer het netsnoer regelmatig op beschadigingen, sneden of knikken. Als u problemen ondervindt, gebruik de soldeerbout dan niet en neem contact op met het Cecotec Service Centre. Controleer of alle verbindingen (uiteinde, bevestigingsmoeren, enz.) goed vastzitten.
4. Interne storing van het 4. Neem contact op met de officiële technische lasapparaat. hulpdienst van Cecotec voor een controle of reparatie. 1. Verhoog de ingestelde temperatuur tot een 1. Temperatuur te laag niveau dat geschikt is voor het type las dat ingesteld.
NEDERLANDS 7. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opnamen en dergelijke) zonder voorafgaande toestemming van CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Seite 102
EN IEC 61000-3-2:2019+A1 EN 61000-3-3:2013+A1+A2 IEC 62321-3-1:2013, IEC 62321-4:2013+A1, IEC 62321-5:2013, IEC 62321-6:2015, IEC 62321-7-1:2015, IEC 62321-7-2:2017 Verklaart dat het beschreven product is ontworpen, vervaardigd en getest en voldoet aan alle toepasselijke bepalingen. PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL ORIGINELE INSTRUCTIES...
Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Nie usuwaj numeru seryjnego produktu, aby można było zidentyfikować urządzenie w przypadku wymagania pomocy technicznej.
4. Dostosuj temperaturę do rodzaju wykonywanej pracy i spawanego materiału. Użyj przycisków regulacji temperatury, aby zmienić temperaturę w krokach co 1 °C. Uwaga: Wybrana temperatura zostanie automatycznie zapisana do wykorzystania w przyszłości. PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL ORYGINALNE INSTRUKCJE...
60 minutach bez użycia lutownicy. 4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Aby zapewnić optymalną wydajność i przedłużyć żywotność stacji lutowniczej, ważne jest regularne czyszczenie i konserwacja. Postępuj zgodnie z poniższymi zaleceniami: PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL ORYGINALNE INSTRUKCJE...
Seite 106
Konserwacja: Okresowo sprawdzaj przewód zasilający pod kątem uszkodzeń, przecięć lub zagięć. W przypadku wystąpienia jakichkolwiek problemów nie należy używać lutownicy i należy skontaktować się z centrum serwisowym Cecotec. Sprawdź, czy wszystkie połączenia (końcówka, nakrętki mocujące itp.) są zabezpieczone i dokręcone.
4. Wewnętrzna awaria 4. Skontaktuj się z oficjalnym serwisem spawarki. pomocy technicznej Cecotec w celu sprawdzenia lub naprawy. 1. Zwiększyć ustawioną temperaturę 1. Zbyt niska temperatura. do poziomu odpowiedniego dla rodzaju Lutownica 2. Uszkodzony lub wykonywanego spawania.
Technicznej Cecotec. 6. DANE TECHNICZNE Numer referencyjny produktu: EU01_107948/ EU01_107949 Produkt : PrecissionSoldier 650 Vision/ PrecissionSoldier 650 Vision Full Zakres temperatur: 250°C -650°C Regulowana temperatura: ±5°C Błąd temperatury: <5°C (w zależności od punktu styku końcówki grzałki) Czas rozgrzewania: 20 sek.
Wyprodukowano w Chinach | Zaprojektowano w Hiszpanii 7. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być, w całości lub w części, powielana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przesyłana lub rozpowszechniana za pomocą...
Seite 110
- PN-EN IEC 61000-3-2:2019+A1 - PN-EN 61000-3-3:2013+A1+A2 - PN-EN 62321-3-1:2013, PN-EN 62321-4:2013+A1, PN-EN 62321-5:2013, PN-EN 62321-6:2015, PN-EN 62321-7-1:2015, PN-EN 62321-7-2:2017 Zaświadcza, że opisany produkt został zaprojektowany, wyprodukowany, przetestowany i spełnia wszystkie obowiązujące przepisy. PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL ORYGINALNE INSTRUKCJE...
Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Neodstraňujte sériové číslo výrobku, aby byla možná správná identifikace vašeho zařízení v případě potřeby technické pomoci. Obsah krabice EU01_107948 PrecissionSoldier 650 Vision Páječka Pájecí hrot x5 Pouzdro na páječku Pájecí cín Stojan na páječku...
ČEŠTINA EU01_107949 PrecissionSoldier 650 Vision Full Páječka Pájecí hrot x5 Pouzdro na páječku Pájecí cín Stojan na páječku Pájecí kleště x2 Řezačka kabelů Odpájecí čerpadlo Kabely x2 Čistič pájecích hrotů Tento návod k použití 3. POUŽITÍ Upozornění: Nesprávné použití může způsobit popáleniny a požár. Přísně dodržujte následující pravidla: Nedotýkejte se kovových částí...
Navlhčete neabrazivní houbičku destilovanou vodou a jemně ní přetřete horký hrot, abyste odstranili přebytečný pájecí cín a jiné zbytky. Zkontrolujte, zda je houba pouze vlhká, nikoliv namočená, aby nedošlo k nadměrnému tepelnému šoku hrotu. PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL ORIGINÁLNÍ NÁVOD...
Seite 114
Uložte ji na suchém a čistém místě, přednostně v její originální krabici nebo do ochranného pouzdra, aby byla chráněna před prachem a možným poškozením. Nenasazujte pouzdro na páječku, až dokud zcela nevychladne. PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL ORIGINÁLNÍ NÁVOD...
3. Problém s elektrickou síťovou zásuvkou. zásuvkou. 4. Kontaktujte Oficiální technickou asistenční 4. Vnitřní porucha páječky. službu společnosti Cecotec za účelem kontroly nebo opravy. 1. Zvyšte nastavenou teplotu na úroveň 1. Nastavená teplota je vhodnou pro daný typ pájení, který se chystáte příliš...
Cecotec. 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Referenční číslo výrobku: EU01_107948/ EU01_107949 Výrobek: PrecissionSoldier 650 Vision/ PrecissionSoldier 650 Vision Full Teplotní rozsah: 250 °C-650 °C Nastavitelná teplota: ±5 °C Odchylka od referenční teploty: <5 °C (v závislosti na kontaktním bodě pájecího hrotu) Doba předehřevu: 20 s...
ČEŠTINA 7. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádným způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným způsobem) bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Seite 118
- EN 61000-3-3:2013+A1+A2 - IEC 62321-3-1:2013, IEC 62321-4:2013+A1, IEC 62321-5:2013, IEC 62321-6:2015, IEC 62321-7-1: 2015, IEC 62321-7-2:2017 Osvědčuje, že popsaný výrobek byl navržen, vyroben a otestován a splňuje všechna platná ustanovení. PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL ORIGINÁLNÍ NÁVOD...
Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin. Yardım talep etmeniz durumunda ekipmanınızın doğru bir şekilde izlenebilirliğini sağlamak için ürünün seri numarasını...
NOT: Seçilen sıcaklık ileride kullanılmak üzere otomatik olarak kaydedilecektir. 5. Sıcaklık ayarlandıktan sonra, istenen değere ulaşılana kadar LED ekrandaki sayılar değişecektir. Hedef sıcaklığa ulaşıldığında, sayıların yanıp sönmesi duracak ve sabit bir durumda görüntülenecektir. PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL ORIJINAL TALIMATLAR...
Havya ucunu kullanım sırasında, özellikle her yeniden lehimlemeden önce ve lehim veya akı kalıntısı biriktiğini fark ettiğinizde düzenli olarak temizleyin. Aşındırıcı olmayan bir süngeri damıtılmış suyla nemlendirin ve fazla kalay ve kalıntıları PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL ORIJINAL TALIMATLAR...
Seite 122
Bu, cihaza zarar verebilir. Bakım: Güç kablosunda hasar, kesik veya bükülme olup olmadığını periyodik olarak kontrol edin. Herhangi bir sorunla karşılaşırsanız, havyayı kullanmayın ve Cecotec Servis Merkezi ile iletişime geçin. Tüm bağlantıların (uç, sabitleme somunları, vb.) sağlam ve sıkı olduğunu kontrol edin.
üzerinde 4. Lehim makinesi dahili test edin. arızası. 4. Kontrol veya onarım için Cecotec’in Resmi Teknik Yardım Servisi ile iletişime geçin. 1. Ayarlanan sıcaklık çok 1. Ayarlanan sıcaklığı, gerçekleştirilecek lehim düşük. türüne uygun bir seviyeye yükseltin.
Kusurlu ürün. açılmıyor.. iletişime geçin. 6. TEKNIK BILGILER Ürün referansı EU01_107948/ EU01_107949 Ürün: PrecissionSoldier 650 Vision/ PrecissionSoldier 650 Vision Full Sıcaklık aralığı: 250°C-650°C Ayarlanabilir sıcaklık: ±5°C Sıcaklık hatası: <5°C (ısıtıcı ucunun temas noktasına bağlı olarak) Ön ısıtma süresi: 20 s Giriş...
TÜRKÇE 7. TELIF HAKLARI Bu kılavuzdaki metinlerin fikri mülkiyet hakları CECOTEC INNOVACIONES, S.L.›ye aittir. Bu yayının içeriği, CECOTEC INNOVACIONES, S.L.›nin önceden izni olmadan kısmen veya tamamen çoğaltılamaz, bir erişim sisteminde saklanamaz, herhangi bir yolla (elektronik, mekanik, fotokopi, kayıt veya benzeri) iletilemez veya dağıtılamaz.
Seite 126
- EN 61000-3-3:2013+A1+A2 - IEC 62321-3-1:2013, IEC 62321-4:2013+A1, IEC 62321-5:2013, IEC 62321-6:2015, IEC 62321-7-1: 2015, IEC 62321-7-2:2017 Tanımlanan ürünün tasarlandığını, üretildiğini ve test edildiğini ve geçerli tüm hükümlere uygun olduğunu onaylar. PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL ORIJINAL TALIMATLAR...
újrahasznosítson. Győződjön meg arról, hogy minden alkatrész és alkatrész megvan, és jó állapotban van. Ha bármelyik hiányzik vagy nincs jó állapotban, azonnal forduljon a Cecotec hivatalos műszaki támogatási szolgálatához . Ne távolítsa el a sorozatszámot a termékről, hogy biztosítsa a berendezés megfelelő...
Megjegyzés: A kiválasztott hőmérséklet automatikusan mentésre kerül későbbi használatra. 5. A hőmérséklet beállítása után a LED-kijelzőn a számok a kívánt érték eléréséig változnak. Amint elérte a célhőmérsékletet, a számok abbahagyják a villogást, és folyamatosan a kijelzőn maradnak. PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL EREDETI UTASÍTÁSOK...
60 perc használaton kívüli állapotban automatikusan kikapcsol . 4. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Az optimális teljesítmény biztosítása és a forrasztóállomás élettartamának meghosszabbítása érdekében fontos a rendszeres tisztítás és karbantartás. Kövesse az alábbi ajánlásokat: PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL EREDETI UTASÍTÁSOK...
Seite 130
Ez károsíthatja a készüléket. Karbantartás : Rendszeresen ellenőrizze a tápkábelt sérülések, vágások vagy megtörések szempontjából. Ha bármilyen problémát tapasztal, ne használja a forrasztópákát, és forduljon a Cecotec hivatalos műszaki támogatási szolgálatához . Ellenőrizze, hogy minden csatlakozás (csúcs, rögzítő anyák stb.) biztonságos-e és szoros-e.
4. A hegesztőgép belső kapcsolatos problémákat. meghibásodása. a Cecotec hivatalos műszaki támogatási szolgálatához ellenőrzéshez vagy javításhoz. 1. Növelje a beállított hőmérsékletet az 1. A hőmérséklet túl elvégzendő hegesztési típusnak megfelelő A forrasztópáka alacsonyra van állítva.
7. SZERZŐI JOG A jelen kézikönyvben szereplő szövegekre vonatkozó szellemi tulajdonjogok a CECOTEC INNOVACIONES, SL-t illetik. Minden jog fenntartva. A CECOTEC INNOVACIONES, SL előzetes engedélye nélkül e kiadvány tartalmát részben vagy egészben tilos reprodukálni, visszakereső rendszerben tárolni, továbbítani vagy terjeszteni semmilyen módon (elektronikus, mechanikus, fénymásolás, felvétel vagy hasonló).
Seite 134
- EN 61000-3-3:2013+A1+A2 - IEC 62321-3-1:2013, IEC 62321-4:2013+A1, IEC 62321-5:2013, IEC 62321-6:2015, IEC 62321-7-1: 2015, IEC 622320-17-6232017 Igazolja, hogy a leírt terméket tervezték, gyártották és tesztelték, és megfelel az összes vonatkozó előírásnak. PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL EREDETI UTASÍTÁSOK...
Assegureu-vos que totes les peces i els components estan inclosos i en bon estat. Si en faltés algun o no estigués en bon estat, contacteu de forma immediata amb el Servei d’Atenció Tècnica Oficial de Cecotec . No traieu el número de sèrie del producte, per mantenir una correcta traçabilitat del vostre equip en cas de sol·licitar assistència.
5. Després d’ajustar la temperatura, els números a la pantalla LED canviaran fins a assolir el valor desitjat. Un cop assolida la temperatura objectiu, els números deixaran de parpellejar i es mostraran de forma fixa. PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL INSTRUCCIONS ORIGINALS...
Segueix aquestes recomanacions: Neteja durant l’ús : Netegeu la punta del soldador regularment durant l’ús, especialment abans de cada nova soldadura i quan observeu acumulació de residus d’estany o fundent. PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL INSTRUCCIONS ORIGINALS...
Seite 138
Reviseu periòdicament el cable d’alimentació per detectar possibles danys, talls o duplicitats. Si trobeu algun problema, no utilitzeu el soldador i contacteu amb el Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec . Verifiqueu que totes les connexions (punta, femelles de fixació, etc.) estiguin segures i ben ajustades.
4. Fallada interna del original. soldador. 4. Contacta amb el Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec per a una revisió o reparació. 1. Temperatura ajustada 1. Augmenti la temperatura ajustada a un nivell massa baixa. El soldador adequat per al tipus de soldadura que realitzarà.
Cecotec . 6. ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES Referència del producte: EU01_107948/ EU01_107949 Producte : PrecissionSoldier 650 Vision/ PrecissionSoldier 650 Vision Full Rang de temperatura: 250 °C -650 °C Temperatura ajustable: ±5 °C Error de temperatura: <5°C (depenent del punt de contacte de la punta de l’escalfador) Temps de preescalfament: 20 s Voltatge d ´...
Es recomana que les reparacions es facin per personal especialitzat. Si detecteu una incidència amb el producte o teniu alguna consulta, poseu-vos en contacte amb el Servei d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 321 07 28.
Seite 142
- IEC 62321-3-1:2013, IEC 62321-4:2013+A1, IEC 62321-5:2013, IEC 62321-6:2015, IEC 62321-7-1: 2015, IEC 62321-7 Certifica que el producte descrit ha estat dissenyat, fabricat i provat i compleix totes les disposicions aplicables. PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL INSTRUCCIONS ORIGINALS...
Βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα και τα εξαρτήματα περιλαμβάνονται και σε καλή κατάσταση. Εάν κάποιο από αυτά λείπει ή δεν είναι σε καλή κατάσταση, επικοινωνήστε αμέσως με την Επίσημη Υπηρεσία τεχνικής υποστήριξης της Cecotec . Μην αφαιρείτε τον σειριακό αριθμό από το προϊόν, για να διατηρήσετε τη σωστή...
4. Ρυθμίστε τη θερμοκρασία ανάλογα με το είδος της εργασίας που πρόκειται να κάνετε και το υλικό που πρόκειται να συγκολλήσετε. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά ρύθμισης θερμοκρασίας για να αλλάξετε τη θερμοκρασία σε βήματα του 1°C. Σημείωση: Η επιλεγμένη θερμοκρασία θα αποθηκευτεί αυτόματα για μελλοντική χρήση. PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL ΠΡΩΤΌΤΥΠΕΣ ΌΔΗΓΊΕΣ...
Seite 145
Αυτός ο σταθμός συγκόλλησης διαθέτει λειτουργία αδρανοποίησης, που σημαίνει ότι μεταβαίνει αυτόματα σε κατάσταση αναμονής μετά από 30 λεπτά μη χρήσης του συγκολλητικού σιδήρου και απενεργοποιείται αυτόματα μετά από 60 λεπτά μη χρήσης του κολλητηρίου. PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL ΠΡΩΤΌΤΥΠΕΣ ΌΔΗΓΊΕΣ...
Ελέγχετε περιοδικά το καλώδιο ρεύματος για ζημιές, κοψίματα ή τσακίσματα. Εάν αντιμετωπίσετε προβλήματα, μην χρησιμοποιήσετε το κολλητήρι και επικοινωνήστε με την Επίσημη Υπηρεσία τεχνικής υποστήριξης της Cecotec . Ελέγξτε ότι όλες οι συνδέσεις (άκρο, παξιμάδια ασφάλισης κ.λπ.) είναι ασφαλείς και σφιχτές.
αποκλείσετε προβλήματα με την αρχική έξοδο. 4. Εσωτερική αστοχία του την Επίσημη Υπηρεσία τεχνικής υποστήριξης συγκολλητή. της Cecotec για έλεγχο ή επισκευή. 1. Η θερμοκρασία 1. Αυξήστε τη ρυθμισμένη θερμοκρασία ρυθμίστηκε πολύ χαμηλή. σε επίπεδο κατάλληλο για τον τύπο της...
Συνιστάται οι επισκευές να γίνονται από εξειδικευμένο προσωπικό. Εάν εντοπίσετε κάποιο περιστατικό με το προϊόν ή έχετε οποιεσδήποτε ερωτήσεις, επικοινωνήστε με την επίσημη υπηρεσία τεχνικής βοήθειας της Cecotec μέσω του αριθμού τηλεφώνου +34 96 321 07 28. 9. ΔΗΛΩΣΗ ΣΎΜΜΟΡΦΩΣΗΣ...
Seite 150
- IEC 62321-3-1:2013, IEC 62321-4:2013+A1, IEC 62321-5:2013, IEC 62321-6:2015, IEC 62321-7-1: 2015, IEC 7-2321- Πιστοποιήστε ότι το προϊόν που περιγράφεται έχει σχεδιαστεί, κατασκευαστεί και δοκιμαστεί και συμμορφώνεται με όλους τους ισχύοντες κανονισμούς. PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL ةيلصألا تاميلعتلا...
تأكد من أن جميع األجزاء والمكونات متضمنة وأنها في حالة جيدة. إذا كان أي منها مفقو د ً ا أو ليس في حالة جيدة، فاتصل بخدمة . على الفورCecotec الدعم الفني الرسمية لشركة .ال تقم بإزالة الرقم التسلسلي من المنتج، للحفاظ على إمكانية تتبع معداتك بشكل صحيح في حالة طلب المساعدة...
مهم! استخدم دائ م ًا نوع اللحام الموصى به لكل مهمة لحام. قد يؤدي استخدام اللحام الخاطئ إلى لحام رديء أو إتالف المكونات. إذا .كانت لديك أي شكوك حول نوع اللحام المناسب، فاستشر دائ م ًا توصيات الشركات المصنعة للمواد أو المكونات التي ستقوم بلحامها PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL ةيلصألا تاميلعتلا...
ال تقم بترطيب القماش أكثر من الالزم وتأكد من عدم دخول الماء إلى داخل مكواة اللحام، وخاصة في منطقة التحكم أو شاشة .LED .بعد التنظيف، تأكد من أن جميع األجزاء جافة تما م ًا قبل إعادة استخدام مكواة اللحام أو تخزينها PRECISSIONSOLDIER 650 VISION PRECISSIONSOLDIER 650 VISION FULL ةيلصألا تاميلعتلا...
قم بفحص سلك الطاقة بشكل دوري بحث ً ا عن أي تلف أو قطع أو انحناءات. إذا واجهت أي مشاكل، فال تستخدم مكواة اللحام . Cecotec واتصل بخدمة الدعم الفني الرسمية لشركة .تأكد من أن جميع التوصيالت )الطرف، صواميل القفل، وما إلى ذلك( آمنة ومحكمة...
7. حقوق الطبع والنشر . جميع الحقوقCECOTEC INNOVACIONES, SL حقوق الملكية الفكرية للنصوص الموجودة في هذا الدليل مملوكة لشركة محفوظة. ال يجوز إعادة إنتاج محتوى هذا المنشور، كل ي ًا أو جزئ ي ًا، أو تخزينه في نظام استرجاع، أو نقله أو توزيعه بأي وسيلة...
.واألحكام والمواعيد النهائية التي تحددها اللوائح المعمول بها .من المستحسن أن يتم إجراء اإلصالحات بواسطة موظفين متخصصين إذا واجهت أي مشاكل مع منتجك أو كان لديك أي أسئلة، يرجى االتصال بخدمة الدعم الفني الرسمية لشركةCecotec على الرقم 28 07 321 96 +34.