Seite 1
Electric kettle Bouilloire electrique Wasserkocher Waterkoker Hervidor eléctrico Bollitore elettrico Chaleira elétrica Czajnik elektryczny...
Seite 2
ENGLISH ELECTRIC KETTLE INSTRUCTIONS WARNING : • This product is designed for indoor water boiling only. Do not use this kettle with other liquids or for any other purpose. During use, do not replace the lid to make tea after boiling water. •...
Seite 3
environments - farms - hotels, motels and other residential environments - guest rooms. • If you overfill the kettle, boiling water may escape. • Do not immerse the kettle in any liquid. • The kettle must only be used in conjunction with the holder provided.
PRODUCT FEATURES : Voltage: 220-240V; Frequency: 50Hz; Power: 1850-2200W; Capacity: 1.5L; Standby consumption: less than 0.5W; Water temperature control: 70℃ , 80℃ , 90℃ , and 100 ;℃ Programmable heat-hold at 70℃ , 80℃ , and 90℃ Six buttons+ 6 LED luminotron tubes+ audible warning of operation; START/CANCEL button: Starts/stops heating;...
Fig. 4 Fig. 5 GENERAL VIEW OF THE BASE As shown in Fig. 5. 6, 7, 8 and 9 - Temperature selection buttons; 10 - Keep warm button; 11 - Heat / Stop button; OPERATING MODE : Open the kettle lid and add water to the kettle, ensuring that the water level is between the maximum and minimum levels.
Seite 6
it on standby, thus initializing the program. If the keep-warm function is selected and the kettle is lifted from its base, the previous state will be maintained; if the base does not detect the kettle for one minute, a buzzer will sound to indicate standby and the program will be initialized.
Seite 7
If you have any problems or queries, you can easily access our help pages, troubleshooting tips, FAQs and user manuals on our after-sales site: https://sav.hkoenig.com. By typing the reference name of your device in the search bar, you can access all available online support, designed to best meet your needs.
Seite 8
The symbol opposite indicates that electrical and electronic equipment is subject to selective collection. It represents a crossed-out wheeled garbage can. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://sav.hkoenig.com - Tel: +33 1 64 67 00 05...
Seite 9
FRANÇAIS BOUILLOIRE ELECTRIQUE INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : • Ce produit est uniquement conçu pour bouillir de l’eau en intérieur. Il est interdit d’employer cette bouilloire avec d’autres liquides ou pour un autre usage. En cours d’utilisation, ne remplacez pas le couvercle pour faire du thé après avoir bouilli l’eau. •...
Seite 10
l’appareil toute sécurité qu’elles comprennent bien les dangers potentiels. • Les jeunes enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que : - les zones de cuisine dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail - les fermes...
adressez-vous au revendeur et ne branchez pas l’appareil • Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en fonctionnement. • Ne jamais ouvrir l’appareil de face, toujours vous positionner légèrement sur le côté pour ne pas vous brûler avec la vapeur. •...
Seite 12
Fig. 1 VUE GENERALE DE LA BOUILLOIRE Comme indiqué Fig. 4 1 – Bec-verseur; 2 – Couvercle; 3 – Poignée; 4 – Récipient de verre; 5 – Socle; Fig. 4 Fig. 5...
VUE GENERALE DU SOCLE Comme indiqué Fig. 5. 6, 7, 8 and 9 – Boutons de sélection des températures; 10 – Bouton de maintien au chaud; 11 – Bouton chauffage / Stop; MODE D’UTILISATION : Ouvrir le couvercle de la bouilloire et ajouter de l'eau dans la bouilloire, en veillant à ce que le niveau d'eau se situe entre les niveaux maximum et minimum.
Seite 14
Fig. 6 DESCRIPTION DES PANNES : Dans le cas d’un court-circuit NTC, tous les témoins clignotent et le chauffage s’arrête, ainsi tous les boutons sont hors service. Dans le cas d’un circuit ouvert NTC, tous les témoins clignotent et le chauffage s’arrête, ainsi tous les boutons sont hors service.
Seite 15
En cas de problèmes ou d’interrogations, vous pouvez facilement accéder à nos pages d’aides, conseils de dépannage, FAQ et modes d’emplois sur notre site SAV : https://sav.hkoenig.com. En tapant le nom de référence de votre appareil dans la barre de recherche, vous accédez à tous les supports en ligne disponibles, conçus pour vous répondre au mieux à...
Seite 16
électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://sav.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Seite 17
DEUTSCH ELEKTRISCHER WASSERKOCHER ANWEISUNGEN WARNUNG: • Dieses Produkt ist nur für das Kochen von Wasser in Innenräumen vorgesehen. Es ist nicht erlaubt, diesen Wasserkocher mit anderen Flüssigkeiten oder für andere Zwecke zu verwenden. Tauschen Sie während des Gebrauchs nicht den Deckel aus, um nach dem Kochen des Wassers einen Tee zuzubereiten.
Seite 18
• Dieses Gerät kann Personen eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung oder Kenntnis benutzt werden, sofern beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren Benutzung des Geräts erhalten haben und die möglichen Gefahren verstehen. • Kleine Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
um Feuer, Stromschläge und/oder Verletzungen bei unsachgemäßer Verwendung zu vermeiden. • Überprüfen Sie, ob die auf dem Typenschild des Geräts angegebene Spannung mit der Spannung Ihrer elektrischen Anlage übereinstimmt. Wenn dies nicht der Fall ist, wenden Sie sich an den Händler und schließen Sie das Gerät nicht an.
5. Sollte dies dennoch passieren, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und gießen Sie kaltes Wasser nach, um das Heizelement abzukühlen, damit die Sicherung automatisch deaktiviert wird. Leeren Sie den Wasserkocher und füllen Sie ihn dann für den normalen Gebrauch wieder auf. 6.
GESAMTANSICHT DES SOCKELS Wie in Abb. 5 gezeigt. 6, 7, 8 und 9 - Temperaturwahltasten; 10 - Warmhaltetaste; 11 - Aufwärm-/Stopptaste; ART DER VERWENDUNG : 13. Öffnen Sie den Deckel des Wasserkochers und geben Sie Wasser in den Wasserkocher, wobei Sie darauf achten sollten, dass der Wasserstand zwischen dem Höchst- und dem Mindeststand liegt.
Abb. 6 BESCHREIBUNG VON STÖRUNGEN : 1- Im Falle eines NTC-Kurzschlusses blinken alle Anzeigen und die Heizung schaltet sich aus, so dass alle Tasten außer Betrieb sind. 2- Bei einem offenen NTC-Kreislauf blinken alle LEDs und die Heizung schaltet sich aus, so dass alle Tasten außer Betrieb sind.
Seite 23
Wenn Sie Probleme oder Fragen haben, können Sie auf unserer Kundendienst-Website leicht auf unsere Hilfeseiten, Tipps zur Fehlerbehebung, FAQs und Gebrauchsanleitungen zugreifen: https://sav.hkoenig.com. Wenn Sie den Referenznamen Ihres Geräts in die Suchleiste eingeben, erhalten Sie Zugang zu allen verfügbaren Online-Supports, die darauf ausgelegt sind, Ihren Bedürfnissen bestmöglich gerecht zu werden.
Seite 24
Geräte getrennt gesammelt werden , es stellt eine durchgestrichene Mülltonne auf Rädern dar. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, Frankreich. www.hkoenig.com - https://sav.hkoenig.com - Tel: +33 1 64 67 00 05...
Seite 25
NEDERLANDS ELEKTRISCHE WATERKOKER INSTRUCTIES WAARSCHUWING : • Dit product is alleen bedoeld om binnenshuis water te koken. Gebruik deze waterkoker niet met andere vloeistoffen of voor andere doeleinden. Plaats het deksel niet terug tijdens het gebruik om thee te zetten na het koken van water.
Seite 26
• Jonge kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. • Dit apparaat bedoeld voor gebruik huishoudelijke en soortgelijke toepassingen zoals : - keukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen - boerderijen - hotels, motels en andere residentiële omgevingen - gastenkamers.
• Open het apparaat nooit aan de voorkant; ga altijd iets opzij staan om te voorkomen dat u zich brandt aan de stoom. • Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht van een volwassene staan.
Seite 28
ALGEMEEN AANZICHT VAN DE WATERKOKER Zoals getoond in Fig. 4 1 - Uitloop; 2 - Deksel; 3 - Handgreep; 4 - Glazen bak; 5 - Bodem; Fig. 4 Fig. 5 ALGEMEEN OVERZICHT VAN DE BASIS Zoals getoond in Fig. 5. 6, 7, 8 en 9 - Temperatuurselectieknoppen;...
Seite 29
minuut lang niet kan worden ingedrukt, wordt de warmhoudfunctie geannuleerd en gaat de waterkoker in de stand-bymodus. Als de warmhoudfunctie is geselecteerd en er wordt binnen een minuut op de verwarmingsknop gedrukt, telt de warmhoudfunctie af vanaf 30 minuten. 6- Als tijdens het verwarmen het T°-lampje knippert, geeft dit de ingestelde T° aan; als het lampje blijft branden, betekent dit dat de T°...
Seite 30
5. Reinigen Lees het gedeelte "Waarschuwing" voordat u de waterkoker schoonmaakt; Haal de stekker uit het stopcontact en laat de waterkoker afkoelen voordat u hem schoonmaakt; Veeg de hele behuizing van de waterkoker af met een zachte, vochtige doek en veeg hem daarna af met een droge doek.
Seite 31
Het symbool hiernaast geeft aan dat elektrische en elektronische apparatuur onderworpen is aan selectieve inzameling. Het staat voor een doorgekruiste vuilnisbak op wieltjes. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, Frankrijk www.hkoenig.com - https://sav.hkoenig.com - Tel: +33 1 64 67 00 05...
Seite 32
ESPANOL HERVIDOR ELÉCTRICO INSTRUCCIONES ADVERTENCIA : • Este producto sólo está diseñado para hervir agua en interiores. No utilice este hervidor con otros líquidos ni para ningún otro fin. No vuelva a colocar la tapa durante el uso para preparar té después de hervir el agua.
Seite 33
aplicaciones domésticas y similares, tales como : - cocinas de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo - granjas - hoteles, moteles y otros entornos residenciales - habitaciones de huéspedes. • Si llena demasiado la hervidora, puede salir agua hirviendo. •...
no deben ser realizados por niños, a menos que sean mayores de 8 años y estén bajo la supervisión de un adulto. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO : Voltaje: 220-240V; Frecuencia: 50Hz; Potencia: 1850-2200W; Capacidad: 1,5L; Consumo en standby: menos de 0,5W; 2.
Seite 35
Fig. 4 Fig. 5 VISTA GENERAL DE LA BASE Como se muestra en la Fig. 5. 6, 7, 8 y 9 - Botones de selección de temperatura; 10 - Botón para mantener caliente; 11 - Botón para calentar / parar; MODO DE USO : 1- Abra la tapa del hervidor y añada agua al hervidor, asegurándose de que el nivel del agua esté...
Seite 36
Si la función de mantenimiento del calor está seleccionada y el hervidor se levanta de su base, se mantendrá el estado anterior; si la base no detecta el hervidor durante un minuto, sonará un zumbador indicando que está en espera y se iniciará el programa. Sin embargo, si la base detecta la pava durante el siguiente minuto, el proceso continuará.
Seite 37
Si tiene algún problema o duda, puede acceder fácilmente a nuestras páginas de ayuda, consejos para la resolución de problemas, preguntas frecuentes e instrucciones de uso en nuestro sitio de posventa: https://sav.hkoenig.com. Tecleando la referencia de su aparato en la barra de búsqueda, podrá acceder a toda la ayuda en línea disponible, diseñada para responder lo mejor posible a sus necesidades.
El símbolo de al lado indica que los aparatos eléctricos y electrónicos están sujetos a la recogida selectiva . Representa un contenedor con ruedas tachado. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, Francia www.hkoenig.com - https://sav.hkoenig.com - Tel: +33 1 64 67 00 05...
Seite 39
ITALIANO BOLLITORE ELETTRICO ISTRUZIONI AVVERTENZA : • Questo prodotto è stato progettato solo per far bollire l'acqua in casa. Non utilizzare il bollitore con altri liquidi o per altri scopi. Non sostituire il coperchio durante l'uso per preparare il tè dopo aver fatto bollire l'acqua.
Seite 40
• Questo apparecchio è destinato all'uso applicazioni domestiche e simili, quali : - cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro - fattorie - alberghi, motel e altri ambienti residenziali - camere per gli ospiti. • Se si riempie troppo il bollitore, può fuoriuscire acqua bollente.
di essere bruciati dal vapore. • La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere effettuate da bambini, a meno che non abbiano più di 8 anni e siano sotto la supervisione di un adulto. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO : Tensione: 220-240V;...
VISTA GENERALE DEL BOLLITORE Come illustrato nella Fig. 4 1 - Beccuccio; 2 - Coperchio; 3 - Maniglia; 4 - Contenitore di vetro; 5 - Base; Fig. 4 Fig. 5 VISTA GENERALE DELLA BASE Come illustrato nella Fig. 5. 6, 7, 8 e 9 - Pulsanti di selezione della temperatura; 10 - Pulsante di mantenimento in caldo; 11 - Pulsante di riscaldamento/arresto;...
Seite 43
mantenimento in caldo viene annullata. Se è stata selezionata la funzione di mantenimento del calore e non si preme il pulsante di riscaldamento per un minuto, la funzione di mantenimento del calore viene annullata e il bollitore passa in modalità standby.
Seite 44
AVVIO 7. Pulizia Prima di pulire il bollitore, leggere la sezione "Avvertenze"; Prima di pulire il bollitore, staccare la spina e lasciarlo raffreddare; Pulire l'intero involucro del bollitore con un panno morbido e umido, quindi passarlo con un panno asciutto. Non utilizzare nulla di ruvido o aggressivo per evitare di graffiare l'involucro.
Seite 45
Anche gli accessori forniti con l'apparecchio sono esclusi dalla garanzia. Non possono essere sostituiti o rimborsati. Tuttavia, alcuni accessori possono essere acquistati direttamente sul nostro sito web: https://sav.hkoenig.com/. AMBIENTE ATTENZIONE: Non smaltire questo apparecchio con i rifiuti domestici. Le autorità locali hanno istituito un sistema di raccolta differenziata per questo tipo di prodotti, pertanto è...
Seite 46
Il simbolo qui a fianco indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche sono soggette alla raccolta differenziata e rappresenta un cassonetto barrato. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, Francia www.hkoenig.com - https://sav.hkoenig.com - Tel: +33 1 64 67 00 05...
Seite 47
PORTUGUÊS CHALEIRA ELÉCTRICA INSTRUÇÕES AVISO : • Este produto foi concebido apenas para ferver água dentro de casa. Não utilizar esta chaleira com outros líquidos ou para qualquer outro fim. Não voltar a colocar a tampa durante a utilização para fazer chá depois de ferver a água.
Seite 48
• As crianças pequenas devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. • Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como : - áreas de cozinha em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho - quintas - hotéis, motéis e outros ambientes residenciais - quartos de hóspedes.
• Nunca abra o aparelho pela frente; coloque-se sempre ligeiramente de lado para evitar queimar-se com o vapor. • A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser efectuadas por crianças, exceto se estas tiverem mais de 8 anos e estiverem sob a vigilância de um adulto.
Seite 50
VISTA GERAL DO JARRO ELÉCTRICO Como se pode ver na Fig. 4 1 - Bico; 2 - Tampa; 3 - Pega; 4 - Recipiente de vidro; 5 - Base; Fig. 4 Fig. 5 VISTA GERAL DA BASE Como mostra a Fig. 5. 6, 7, 8 e 9 - Botões de seleção da temperatura;...
Seite 51
função de manter quente tiver sido selecionada e o botão de aquecimento não puder ser premido durante um minuto, a função de manter quente será cancelada e a chaleira entrará no modo de espera. Se a função "manter quente" tiver sido selecionada e o botão de aquecimento for premido no espaço de um minuto, a função "manter quente"...
Seite 52
Se tiver algum problema ou dúvida, pode aceder facilmente às nossas páginas de ajuda, conselhos para a resolução de problemas, perguntas frequentes e manuais de utilizador no nosso site de pós- venda: https://sav.hkoenig.com. Ao escrever o nome de referência do seu aparelho na barra de pesquisa, pode aceder a todo o...
Seite 53
à recolha selectiva . Representa um contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, França www.hkoenig.com - https://sav.hkoenig.com - Tel: +33 1 64 67 00 05...
Seite 54
POLSKI CZAJNIK ELEKTRYCZNY INSTRUKCJE OSTRZEŻENIE : • Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do gotowania wody w pomieszczeniach. Nie należy używać tego czajnika z innymi płynami ani w żadnym innym celu. Po zagotowaniu wody nie należy zdejmować pokrywki w celu zaparzenia herbaty. •...
Seite 55
się urządzeniem. • To urządzenie jest przeznaczone użytku domowego i podobnych zastosowań, takich jak : - kuchnie w sklepach, biurach i innych miejscach pracy - gospodarstwa rolne - hotele, motele i inne budynki mieszkalne - pokoje gościnne. • W przypadku przepełnienia czajnika może dojść do wycieku wrzącej wody.
ono włączone. • Nigdy nie otwieraj urządzenia od przodu; zawsze ustawiaj się nieco z boku, aby uniknąć poparzenia parą. • Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że mają one więcej niż 8 lat i są pod nadzorem osoby dorosłej.
WIDOK OGÓLNY CZAJNIKA Jak pokazano na Rys. 4 1 - Wylewka; 2 - Pokrywa; 3 - Uchwyt; 4 - Szklany pojemnik; 5 - Podstawa; Rys. 4 Rys. 5 WIDOK OGÓLNY PODSTAWY Jak pokazano na rys. 5. 6, 7, 8 i 9 - przyciski wyboru temperatury; 10 - przycisk utrzymywania ciepła; 11 - przycisk podgrzewania/zatrzymywania;...
Seite 58
100℃ . Po wybraniu tej temperatury funkcja utrzymywania ciepła zostanie anulowana. Jeśli wybrano funkcję utrzymywania ciepła, a przycisk podgrzewania nie zostanie naciśnięty przez minutę, funkcja utrzymywania ciepła zostanie anulowana, a czajnik przejdzie w tryb gotowości. Jeśli wybrano funkcję utrzymywania ciepła, a przycisk podgrzewania zostanie naciśnięty w ciągu jednej minuty, funkcja utrzymywania ciepła będzie odliczać...
Seite 59
3- W przypadku grzałki bezwodnej wszystkie kontrolki migają, a grzałka zatrzymuje się, więc wszystkie przyciski nie działają. START 9. Czyszczenie Przed przystąpieniem do czyszczenia czajnika należy zapoznać się z sekcją "Ostrzeżenie"; Przed czyszczeniem czajnika należy odłączyć go od zasilania i pozostawić do ostygnięcia; Wytrzyj całą...
Seite 60
W przypadku jakichkolwiek problemów lub pytań można łatwo uzyskać dostęp do naszych stron pomocy, porad dotyczących rozwiązywania problemów, często zadawanych pytań i instrukcji obsługi na naszej stronie posprzedażowej: https://sav.hkoenig.com. Wpisując nazwę referencyjną urządzenia w pasku wyszukiwania, można uzyskać dostęp do całej dostępnej pomocy online, zaprojektowanej tak, aby jak najlepiej spełniała Twoje potrzeby.
Seite 61
Symbol obok wskazuje, że sprzęt elektryczny i elektroniczny podlega selektywnej zbiórce . Przedstawia on przekreślony pojemnik na kółkach. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, Francja www.hkoenig.com - https://sav.hkoenig.com - Tel: +33 1 64 67 00 05 V2 – 06/2025...