Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Nova

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EVVO Nova P

  • Seite 1 Nova...
  • Seite 2 ÍNDICE ÍNDICE 1. Instrucciones de seguridad 1. Consignes de sécurité 2. Piezas y componentes 2. Pièces et composants 3. Instalación 3. L’installation 4. Antes del primer lavado 4. Avant le premier lavage 5. Funcionamiento 5. Fonctionnement 6. Limpieza y mantenimiento 6.
  • Seite 3 INDEX 1. Veiligheidsinstructies 2. Onderdelen 3. Installatie 4. Voor de eerste wasbeurt 5. Werking INDICE 6. Reiniging en onderhoud 1. Istruzioni di sicurezza 7. Problemen oplossen 2. Parti e componenti 8. Technische specificaties 3. Installazione 9. Recycling van elektrische en elektronische 4.
  • Seite 4 3. Cierre la puerta después de usar para evitar que los niños entren en el tambor. - El peligro de lesiones No coloque objetos pesados encima de la lavadora. 2. Si desea mover la máquina, recuerde pedir ayuda. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 5 - Este aparato está diseñado para ser utilizado en aplicaciones do- mésticas y similares tales como: Áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; Casas rurales; LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 6: Piezas Y Componentes

    Válvula de entrada (frío) Cable de alimentación Manguera de drenaje Perno de tránsito (4EA) Contraportada Enchufe Aviso importante: La apariencia y las especificaciones del producto pueden va- riar sin previo aviso para mejorar la calidad del producto. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 7 -Ventilación suficiente. -La temperatura ambiente estará comprendida entre 0-40º C. -La humedad ambiente debe ser inferior al 95%(Cuando la tempera- tura es de 25º C). -Manténgala alejada de fuentes de calor como el carbón o el gas. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 8 2. Después de colocar la máquina, presione la esquina opuesta de la placa de cubierta superior de la lavadora con ambas manos a su vez y agitar verticalmente hacia abajo pie está cerca del suelo y si la máquina se sacude (Fig. 6) LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 9 (Fig.11) 3. Abra el grifo de agua y compruebe si hay fugas alrededor de las zonas de conexión. Si hay fugas de agua, repita los pasos anteriores. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 10 - Puede utilizar el soporte de la manguera de desagüe suministrado para conectar la manguera de desagüe a la pared, al tubo vertical o a la bañera de la lavandería. - Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras son lige- ras. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 11 1. Conecte la fuente de alimentación y el agua. 2. Ponga un poco de detergente (unos 10 g) en el cajón y ciérrelo. 3. Pulse el botón de encendido/apagado. 4. Gire el mando hasta el programa “Algodón”. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 12 60° C o superiores y un detergente normal (de gran potencia) que contenga agentes blanqueadores que a temperaturas medias/altas proporcionan excelentes resultados. - Para lavados entre 40° C y 60° C, el tipo de detergente utilizado LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 13 Si no es conveniente hacerlo, introdúzcalos en bolsas de malla para evitar que el sujetador se deslice en el hueco entre las cubetas interna y externa. - Compruebe todos los bolsillos y asegúrese de que no hay nada en LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 14 Temp. Pulse para cambiar la temperatura del agua para el ciclo actual. El rango de temperatura disponible depende del ciclo. La temperatura seleccionada se mostrará en la pantalla. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 15 3. Pulse Inicio/Pausa. El indicador correspondiente se enciende con el reloj en marcha. 4. Para cancelar el Retardo, reinicie la lavadora pulsando On/Off. Lavado (Wash) En el modo de espera, pulse el botón de lavado para seleccionar el LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 16 Bloquee la puerta correctamente, el icono está siempre iluminado. Recarga Mantenga pulsado el botón de Inicio/Pausa durante 3 segundos. Una vez desbloqueado el bloqueo, puede iniciarse la función de aña- dir ropa en el centro. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 17 Para algodón, ropa de cama, mantelería, ropa interior, toallas o cami- sas. El tiempo de lavado y el número de aclarados se ajustan auto- máticamente en función de la carga. + Prelavado Añade un proceso de lavado preliminar antes de iniciar el ciclo Al- godón. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 18 Con un proceso de centrifugado adicional para eliminar eficazmen- te la humedad del lavado. Aclarado+centrifugado (Spin+Rinse) Con un proceso de aclarado adicional después de aplicar suavizante a la colada. PROGRAM MAX LOAD 10kg Super Quick / 15´ Cotton (Algodón) Wool (Lana) Intensive (Intenso) LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 19: Inhaltsverzeichnis

    1. Si se produce un desbordamiento de agua, límpiela inmediata- mente con un paño seco. No se permite golpear la lavadora con ob- jetos punzantes. 2. La superficie puede limpiarse con detergentes neutros diluidos no abrasivos cuando sea necesario. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 20 Trate de no abrir y cerrar repetidamente el caso de pérdida de detergente. Preste atención al derrame de detergente que pueda causar incon- venientes al ajustar (como inclinar y mover, etc.) la máquina (saque la caja antes de ajustar). LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 21: Resolución De Problemas

    Compruebe si el enchufe de alimenta- ción está bien insertado. Compruebe si el grifo está abierto. Compruebe si el botón “Power” está pul- sado. Compruebe si el botón “Inicio/Pausa” está pulsado. Compruebe si la función de re- tardo está activada. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 22 La lavadora se llena Compruebe si la altura máxima de la mientras se vacía manguera de desagüe es inferior a 65 cm. Compruebe si la manguera de desagüe está sumergida. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 23 El motor eléctrico se ave- Póngase contacto ría con un técnico . El calefactor no funciona Póngase contacto con un técnico . Hay un fallo en el sensor Póngase contacto de temperatura con un técnico . LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 24: Características Técnicas

    útil, deberás extraer las pilas/bate- rías/acumuladores y llevarlo a un punto de recogida desig- nado por las autoridades locales. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 25: Soporte Técnico Y Garantía

    ESPAÑOL 10. SOPORTE TÉCNICO Y GARANTÍA EVVO responderá ante el usuario o consumidor final por las faltas de conformidad que existan en el momento de la entrega del producto en los términos, condiciones y plazos establecidos por la normativa aplicable. Se recomienda que las reparaciones sean realizadas por personal cualificado.
  • Seite 26: Safety Instructions

    1. Please handle the carton box after removing, don’t let the children touch or eat. 2. Do not allow the children to operate or climb up to the washing machine. 3. Please close the door after use to avoid the children enter into the LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 27 Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. - If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufac- turer, its service agent, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 28: Parts And Components

    2. PARTS AND COMPONENTS Fig. 1 Drawer Handle Control panel assembly Door assembly Leg assembly Pump Case Cover Fig. 2 Drain Hose Clips Inlet Valve (cold) Power Cord LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 29 Do not install the washer on the carpet floor. Remove transit bolts Before using this washing machine, transit bolts must be removed from the backside of this machine. Please take the following steps to remove the bolts: LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 30 2. Improper leveling adjustment may cause loud noise, machina vi- brating, machina displacement and other abnormal phenomena. 3. Air-vent is designed on the bottom of the machi ne (prevent block- LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 31 - lf there is any leakage with hose after the connection, then repeat the steps to connect inlet hose. - Do not bend the hose. - Check for inlet hose connection carefully before using the washer each time. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 32 1. Connect power source and water. 2. Put a little detergent (about 10g) into the drawer and close it. 3. Press the On/Off button. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 33 The recommendations on detergent use at the various tempera- tures - When washing heavily soiled whites, we recommend using cotton programs of 60 °C or above and a normal washing powder (heavy duty) that contains bleaching agents that at medium/high tem- LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 34 Before washing the bra with steel rings, please take the rings off. If it is Inconvenient to do this, please put them into mesh bags to prevent the bra slipping into the gap be- LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 35: Operating

    The display shows current cycle information and estimated time re- maining, or an information code when a problem occurs. Wash In standby mode, press the wash button to select the main wash time. Rinse Press to select the rinsing times. Available rinsing times depends on LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 36 3 to 24 hours (in 1-hour increments). The hour displayed indicated the time the wash will fin- ish. 1. Select a cycle. Then change the cycle settings if necessary. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 37 Reload Long press the Start/Pause button far 3 seconds. After the lock is un- locked, the function of adding clothes in the middle can be started. Programs Mix: For mixed load consisting of cotton and synthetic. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 38: Bedding

    20º C, pro- tective clothing. Auto Clean: Cleans the drum by removing dirt and bacteria from it. Make sure the drum is empty. Do not use any cleaning agents for LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 39: Anorak

    PROGRAM MAX LOAD 10kg 15´ Cotton Wool Intensive Bedding Anorak Allergy Care Prewash ECO 40-60 20ºC Auto Clean Spin Rinse+Spin 6. MAINTENANCE Proper maintenance on the washing machine can extend its work life. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 40 2. Remove the inlet hose from the tap. 3. Use water to wash the filler. 4. Reconnect the inlet hose. Clean detergent drawer (Fig.25) lf there is detergent or softener residue in the case: As fig. c shows, LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 41 3. Please contact a technician if your washer is frozen. 7. TROUBLESHOOTING There is some remaining wa- This is normal and is the result of ter in the machine water tests performed at the fac- tory LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 42 Check if the water is drain out or inflow well. The washer fills while draining Check if the max height of the drain hose is lower than 65cm. Check if the drain hose is im- mersed. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 43 . There is a temperature Please contact a techni- sensor fault cian . Unmatched software/ Please contact a techni- hardware on mainboard cian . and frequency inverting plate Communication failures Please contact a techni- cian . LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 44: Technical Specifications

    Consumers must contact their local authorities or retailer for information concerning the correct disposal of old appli- ances and/or their batteries. Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 45: Technical Support And Warranty

    ENGLISH 10. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY EVVO shall be liable to the end user or consumer for any lack of con- formity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable reg- ulations.
  • Seite 46: Consignes De Sécurité

    Veuillez ne pas la toucher, surtout si vous êtes un enfant. 2. Lorsque vous ouvrez la porte après un lavage à haute température, veuillez attendre que la température refroidisse à un niveau sûr et la porte se déverrouillera automatiquement. - Le danger de se blesser LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 47 - Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Les enfants de moins de LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 48 Afin d’éviter tout danger dû à une réinitialisation intempestive du disjoncteur thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe tel qu’une minuterie, ni connecté à un circuit régulièrement allumé et éteint par le fournisseur d’élec- tricité. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 49: Pièces Et Composants

    Sélectionnez l’emplacement Avant d’installer la laveuse, l’emplacement caractérisé comme suit doit être sélectionné : -Surface rigide, sèche et plane (si elle n’est pas plane, veuillez la LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 50 (Fig. 5) Une fois la machine placée, appuyez sur le coin opposé de la plaque de recouvrement supérieure de la machine à la- LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 51 (Fig. 11) Ouvrez le robinet d’eau et vérifiez s’il y a des fuites autour des zones de raccordement. S’il y a des fuites d’eau, répétez les LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 52 - Étant donné que le courant maximal traversant l’appareil est de 1 0 A lorsque vous utilisez sa fonction de chauffage, assurez-vous que le système d’alimentation électrique (courant, tension d’alimentation et fil) de votre domicile peut répondre aux exigences de charge nor- LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 53 3. Appuyez sur le bouton Marche /Arrêt. 4. Tournez le bouton pour sélectionner le programme « Coton ». 5. Appuyez sur le bouton Départ/Pause. Cela éliminera toute l’eau restante dans la machine provenant du test du fabricant. Fig. 19 LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 54 C ou plus et une lessive nor- male (haute performance) contenant des agents de blanchiment qui, à des températures moyennes/élevées, donnent d’excellents ré- sultats. Pour les lavages entre 40 C et 60 C, le type de lessive utilisé doit ° ° LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 55 Ne lavez pas un seul vêtement, car cela pourrait créer un déséquilibre. Veuillez ajouter un ou deux vêtements similaires. - Les petits vêtements comme les bas de soie et les mouchoirs doivent être placés dans des filets de lavage. Avant de laver un sout- LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 56 Panneau de commande. Fig. 20 Sélecteur de cycle Tournez la molette pour sélectionner un cycle. Afficher L’écran affiche les informations sur le cycle en cours et le temps restant estimé, ou un code d’information lorsqu’un problème sur- vient. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 57 Pour reprendre le cycle en pause, appuyez à nouveau sur le bouton. Marche/Arrêt Appuyez pour allumer /éteindre la machine à laver. Si vous allumez la machine à laver et ne l’utilisez pas pendant 10 minutes, elle s’étein- dra automatiquement. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 58 Alarme désactivée Vous pouvez activer ou désactiver le son du sélecteur de cycle et de tous les boutons. Pour activer ou désactiver le son, maintenez simul- tanément les boutons Vitesse et Délai enfoncés pendant 3 secondes. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 59 à éliminer efficacement le détergent restant. Coton : Pour le coton, le linge de lit, le linge de table, les sous-vête- ments, les serviettes ou les chemises. Le temps de lavage et le LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 60: Program

    Essorage : Doté d’un processus d’essorage supplémentaire pour éliminer efficacement l’humidité du linge. Rinçage + essorage : Comprend un processus de rinçage supplé- mentaire après l’application d’assouplissant sur le linge. PROGRAM CHARGE MAXIMALE 10kg 15´ Cotton Wool Intensive Bedding LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 61: Spin

    Nettoyer la pompe de vidange Ouvrez le couvercle du filtre avec des outils tels que des pièces de monnaie selon le sens du graphique (Fig.21) Dévissez le filtre et faites attention à l’eau restante, en retirant LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 62 (comme l’inclinaison et le dé- placement, etc.) de la machine (retirez le boîtier avant le réglage). Récupération après le gel La machine à laver peut geler lorsque la température descend en LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 63 Pause  » est enfoncé. Vérifiez que la fonction de retardement est activée. Fuite d’eau Vérifiez et fixez le tuyau d’arrivée. Nettoyez le tuyau de vidange et de- mandez à une personne spécialisée de le réparer si nécessaire. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 64 AFFICHER MOYENS SOLUTIONS La machine à laver se rem- Vérifiez si le robinet plit au fil du temps est ouvert. Vérifiez si la pression de l’eau est trop basse. Vérifiez si le tuyau d’arrivée d’eau bloqué. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 65 Veuillez contacter un sur la carte mère et la technicien. plaque d’inversion fréquence Pannes de communication Veuillez contacter un technicien. pannes d’onduleur Veuillez contacter un technicien. Note: Veuillez vous référer au modèle acheté pour l’affichage des défauts LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 66: Caractéristiques Techniques

    Le respect des directives ci-dessus contribuera à la protection de l’environnement. 10. SUPPORT TECHNIQUE ET GARANTIE EVVO est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 67 11. DROITS D’AUTEUR Les droits de propriété intellectuelle sur les textes de ce manuel appartiennent à EVVO HOME EUROPE S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être reproduit, stocké dans un système de récupération, transmis ou distribué, en tout ou en par- tie, par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, pho-...
  • Seite 68: Sicherheitshinweise

    2. Wenn Sie die Tür nach dem Waschen bei hohen Temperaturen öffnen, warten Sie bitte, bis die Temperatur auf ein sicheres Niveau abgekühlt ist und die Tür automatisch entriegelt wird. - Die Gefahr, verletzt zu werden LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 69 Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit ve- rantwortlichen Person beaufsichtigt oder in die Verwendung des Geräts eingewiesen. - Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 70 Um eine Gefährdung durch unbeabsichtigtes Zurücksetzen des Thermoschutzschalters zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht über ein externes Schaltgerät, beispielsweise einen Timer, versorgt oder an einen Stromkreis angeschlossen werden, der vom Energiever- sorger regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 71: Teile Und Komponenten

    Transports beschädigt worden sein oder ein Teil fehlen oder bes- chädigt sein, wenden Sie sich bitte sofort an Ihren Händler vor Ort. Wählen Sie den Standort Vor dem Einbau der Unterlegscheibe ist der wie folgt gekennzeich- nete Ort zu wählen: LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 72 Sie sicher, dass alle vier Füße verriegelt sind, bevor Sie die Höhe einstellen. Prüfen Sie beim Aufstellen der Maschine, ob sich der untere Fuß in der Werkseinstellung befindet. Falls nicht, bringen Sie den unteren Fuß wieder in den Werkszustand. Die Verriege- LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 73 Decken oder Holzböden oder auf verschiedene Tische und Ständer, um unnötige Verletzungen zu vermeiden. Schließen Sie den Ansaugschlauch an Der mitgelieferte Wasserschlauch kann je nach Modell unter- schiedlich sein. Bitte befolgen Sie die Anweisungen entsprechend dem mitgelieferten Wasserschlauch. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 74 - Wenn der Schlauch nach dem Anschluss undicht ist, wiederholen Sie die Schritte zum Anschluss des Einlassschlauchs. - Der Schlauch darf nicht geknickt werden. - Prüfen Sie den Anschluss des Einlassschlauchs sorgfältig, bevor Sie die Waschmaschine benutzen. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 75 Kurzschluss kann die Erdung die Gefahr eines Stromschlags verringern. 2. Die Waschmaschine muss in einem Stromkreis betrieben werden, der von anderen elektrischen Geräten getrennt ist. Andernfalls kann der Schutzschalter ausgelöst werden oder die Sicherung kann durchbrennen. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 76 - Bei Verwendung von konzentriertem Enthärter verdünnen Sie ihn bitte mit entsprechendem Wasser. - Die MAX-Marke darf nicht überschritten werden. Vorwaschmittel - Wenn die Wäsche zu schmutzig ist, geben Sie bitte nach der Vor- waschfunktion ein mäßiges Waschmittel ein. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 77 Textur, unterschiedlicher Wassertemperatur, Geschwindigkeit und Waschverfahren, trennen Sie bitte farbige Tücher von weißen Tüchern. Trennen Sie gefärbte Tücher von Baumwolle, da sonst die weißen Tücher verfärbt werden. Wenn möglich, waschen Sie bitte keine stark verschmutzte Kleidung zusammen mit sauberer. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 78 - Vergewissern Sie sich vor dem Waschen, dass sich nichts in der Wanne befindet. - Vergewissern Sie sich, dass die Tücher im Türdichtungsring eingek- lemmt sind, damit die Tücher und der Türdichtungsring nicht bes- chädigt werden. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 79: Betrieb

    Erhöhung der Spülzeiten erlischt. Temp. Drücken Sie diese Taste, um die Wassertemperatur für den aktuel- len Zyklus zu ändern. Der verfügbare Temperaturbereich hängt vom jeweiligen Zyklus ab. Die gewählte Temperatur wird auf dem Display angezeigt. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 80 Zykluseinstellungen. 2. Drücken Sie wiederholt auf Verzögerung, bis die gewünschte End- zeit eingestellt ist. 3. Drücken Sie Start/Pause. Die entsprechende Anzeige leuchtet auf, während die Uhr läuft. 4. Um die Verzögerung aufzuheben, starten Sie die Waschmaschine LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 81 Symbol nicht; ist die Tür korrekt verriegelt, leuchtet das Symbol immer. Neu laden Drücken Sie die Start/Pause-Taste lange, 3 Sekunden lang. Nachdem die Sperre aufgehoben wurde, kann die Funktion zum Hinzufügen von Kleidung in der Mitte gestartet werden. Programme LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 82 Waschgang. Dieser Zyklus wird verwendet, um die Einhal- tung der EU-Ökodesign-Vorschriften zu bewerten. Dieser Zyklus ist als Standard eingestellt. 20ºC: Neue europäische Norm spezielle Verfahren, für das Waschen einige sanfte Kleidung verwendet, kann die tTemperatur nur wählen, 20º C, Schutzkleidung. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 83: Max Belastung

    Feuchtigkeit aus dem Bratgut effektiv entfernt. Spülen+Schleudern: Mit einem zusätzlichen Spülvorgang nach der Anwendung von Weichspüler in der Wäsche. PROGRAMM MAX BELASTUNG 10kg 15´ Cotton Wool Intensive Bedding Anorak Allergy Care Prewash ECO 40-60 20ºC Auto Clean Spin Rinse+Spin LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 84: Wartung

    Wasserhahns kein oder nicht genügend Wasser einläuft. (Abb. 24) 1. Senken Sie den Wasserdruck: a. Schließen Sie den Wasserhahn. b. Wählen Sie ein beliebiges Verfahren außer dem Verfahren “Dre- hen”. c. Drücken Sie die Taste “Start / Pause” und lassen Sie den Vorgang LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 85 3. Ziehen Sie den Wasserschlauch ab und tauchen Sie ihn in warmes Wasser. 4. Gießen Sie warmes Wasser in das Fass und lassen Sie es etwa 1 O Minuten stehen. 5. Schließen Sie den Wasserschlauch wieder an den Wasserhahn an. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 86 Prüfen Sie, ob die Transitbolzen entfernt und starke Vibra- wurden. Prüfen Sie, ob die verstellbaren Be- tionen ine waagerecht eingestellt sind. Prüfen Sie, ob die Unterlegscheibe auf dem festen Untergrund installiert ist. Überprüfen Sie, ob sich darin Haarspangen oder Metallgegenstände befinden. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 87 Prüfen Sie, ob der Was- serdruck zu niedrig ist. Prüfen Sie, ob der An- saugschlauch verstopft ist. Wasserabfluss Laufe Prüfen Sie, ob die Ab- der Zeit flusspumpe verstopft ist. ggf. einen Techniker kontaktieren. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 88: Die Heizung Funktioniert Nicht

    Fehler in der Kommunika- Bitte wenden Sie sich an tion einen Techniker. Wechselrichterausfälle Bitte wenden Sie sich an einen Techniker. Anmerkung: Bitte beziehen Sie sich hier auf das tatsächlich gekaufte Modell für die Fehleranzeige. Verschiedene Modelle haben unterschiedliche Fehleranzeigen LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 89: Technische Daten

    Altgeräten und/oder deren Batterien zu erhalten. Die Einhaltung der oben genannten Richtlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei. 10. TECHNISCHER SUPPORT UND GARANTIE EVVO haftet gegenüber dem Endbenutzer oder Verbraucher für jede Vertragswidrigkeit, die zum Zeitpunkt der Lieferung des Pro- LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 90 +34 633 525 883 - WHATSAPP HILFE 11. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in diesem Handbuch liegen bei EVVO HOME EUROPE S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der In- halt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von EVVO HOME EUROPE, S.L. weder ganz noch teilweise reproduziert, in einem Abrufsystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine...
  • Seite 91: Istruzioni Di Sicurezza

    2. Non permettere ai bambini di usare la lavatrice o di salirci sopra. 3. Si prega di chiudere lo sportello dopo l’uso per evitare che i bam- bini entrino nel cestello. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 92 - Utilizzare solo i nuovi set di tubi flessibili forniti con l’apparecchio; non riutilizzare i vecchi set di tubi flessibili. - Questo apparecchio è destinato all’uso domestico e in applicazioni simili quali: LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 93: Parti E Componenti

    Montaggio delle gambe Coperchio della pompa Fig. 2 Clip per tubi di drenaggio 2. Valvola di ingresso (fredda) 3. Cavo di alimentazione 4. Tubo di scarico 5. Bullone di transito (4EA) 6. Retro copertina Spina di alimentazione LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 94 Per rimuovere i bulloni, procedere come segue: Conservare correttamente i bulloni di transito per un ulteriore utiliz- zo. (Fig.3) 1.Allentare i quattro transiti 2. Prendere la testa di ciascun bullone e tirarla attraverso i bulloni LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 95 Abbassare i piedi il più possibile, partendo dal presupposto che la macchina è livellata 2. Una regolazione non corretta del livellamento può causare un forte rumore, vibrazioni della macchina, spostamento della macchi- LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 96 (D). Il tubo flessibile si inserisce nell’adattatore con un clic. Per completare il collegamento del tubo dell’acqua, vedere i punti 2 e 3 della sezione “Collegamento a un rubinetto filet- tato”. (Fig.17) - Se il tubo flessibile presenta perdite dopo il collegamento, ripetere LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 97 2. La lavatrice deve funzionare in un circuito separato da altri appar- ecchi elettrici. In caso contrario, potrebbe scattare la protezione di potenza o bruciarsi il fusibile. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 98 - Se i panni sono troppo sporchi, inserire un detersivo moderato dopo aver selezionato la funzione di prelavaggio. - Utilizzare un detergente speciale. - Non utilizzare un quantitativo eccessivo di detersivo che potrebbe causare una schiuma eccessiva e compromettere la qualità del la- LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 99 - Il grado di inquinamento (grave, moderato, lieve) - Colore (bianco, chiaro, colore, colore intenso) - Vellutato (facile da cadere, facile da far aderire) Classificare i capi e lavarli in base al grado. Classificarli e lavarli. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 100 Premere il tasto di accensione Selezionare il programma come necessario Personalizzare le impostazioni come il tempo di ritardo, la temperatura, la velocità di rotazione e altre impostazioni... Premere il tasto. Pulsante di avvio. Pannello di controllo. Fig. 20 LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 101 Premere ripetutamente il tasto Delay per scorrere le opzioni di ritar- do disponibili (da 3 a 24 ore con incrementi di un’ora). Avvio/Pausa Premere per avviare/ mettere in pausa il funzionamento. Premere una volta il pulsante per avviare un ciclo. Per mettere in pausa il fun- LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 102 Blocco per bambini Per evitare incidenti da parte dei bambini, la funzione Child Lock blocca tutti i pulsanti tranne quello di accensione/spegnimento. Per attivare o disattivare la funzione Child Lock, tenere premuti contem- LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 103 Anorak: adatto per il lavaggio di tessuti in piuma. intensivo: Per capi molto sporchi. Il tempo di funzionamento è più lungo rispetto agli altri cicli. Biancheria da letto: Questa procedura è adatta al lavaggio dei capi più pesanti. Jeans, biancheria da letto, ecc. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 104 Spin: caratterizzato da un processo di centrifugazione aggiuntivo per rimuovere efficacemente l’umidità dai lanci. Risciacquo + centrifuga: Caratterizzato da un ulteriore processo di risciacquo dopo l’applicazione dell’ammorbidente al bucato. PROGRAMMA CARICO MAX 10kg 15´ Cotton LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 105 1. Se l’acqua trabocca, utilizzare un panno asciutto per eliminarla im- mediatamente. Non è consentito colpire la lavatrice con oggetti ap- puntiti. 2. Se necessario, la superficie può essere pulita con detergenti neutri non abrasivi diluiti. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 106 è normale. Cercare di non aprire e chiudere rip- etutamente la cassa per evitare perdite di detergente. Prestare attenzione alla fuoriuscita di detersivo che potrebbe cau- sare inconvenienti durante le operazioni di regolazione (come l’in- clinazione, lo spostamento, ecc.) della macchina (estrarre la custodia LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 107: Risoluzione Dei Problemi

    Controllare che la spina di alimentazione sia ben inserita. Controllare se il rubinetto è aperto. Controllare se il pulsante “Power” è premuto. Controllare se il pulsante “Avvio/Pausa” è premuto. Controllare se la funzione di ri- tardo è attivata. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 108 Controllare se l’acqua fuoriesce o affluisce al tempo di visualiz- bene. zazione. La lavatrice si riempie Controllare se l’altezza massima del tubo durante lo scarico di scarico è inferiore a 65 cm. Controllare se il tubo di scarico è immer- LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 109 Il motore elettrico è guasto Contattare un tecni- co . Il riscaldamento non funzi- Contattare un tecni- co . Si è verificato un guasto al Contattare un tecni- sensore di temperatura co . LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 110: Specifiche Tecniche

    Netto (Kg) 9. SMALTIMENTO DI VECCHI APPARECCHI ELETTRICI ED ELETTRONICI Questo simbolo indica che, secondo le normative applica- bili, il prodotto e/o le celle devono essere smaltiti separata- mente dai rifiuti domestici. Quando questo prodotto rag- LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 111: Supporto Tecnico E Garanzia

    11. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale sui testi di questo manuale appar- tengono a EVVO HOME EUROPE S.L. Tutti i diritti riservati. Il conte- nuto di questa pubblicazione non può essere riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito, in tutto o in parte, con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di EVVO HOME EUROPE, S.L.
  • Seite 112: Instruções De Segurança

    2. Não permita que as crianças operem ou subam para a máquina de lavar roupa. 3. Fechar a porta após a utilização para evitar que as crianças en- trem no tambor. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 113 3 anos devem ser mantidas afastadas, exceto se forem permanente- mente vigiadas. - Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de assistência técnica ou por pes- soas com qualificações semelhantes, de modo a evitar perigos. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 114: Peças E Componentes

    Montagem do painel de controle Montagem da porta Conjunto de pernas Tampa da caixa da bomba Figura 2 Grampos de mangueira de drenagem 2. Válvula de entrada (fria) 3. Cabo de alimentação 4. Mangueira de drenagem LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 115: Instalação

    Não instale a lavadora sobre carpetes. Remova os parafusos de transporte Antes de usar esta máquina de lavar, os parafusos de transporte de- vem ser removidos da parte traseira da máquina. Siga os seguintes passos para remover os parafusos: LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 116 (Fig. 8) 1. A máquina deve estar perfeitamente nivelada e estabilizada quan- do os pés de apoio estiverem próximos ao solo. Abaixe os pés o máx- imo possível, mantendo a máquina nivelada. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 117 Em seguida, solte a parte (D). A mangueira se encaixa no adaptador com um clique. (Fig.17) Para concluir a conexão da mangueira de água, consulte 2 e 3 na seção “Conexão a uma torneira de água rosqueada”. (Fig.17) LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 118 Aviso: 1. Esta máquina deve ser aterrada corretamente. Em caso de cur- to-circuito, o aterramento pode reduzir o risco de choque elétrico. 2. A máquina de lavar deve ser operada em um circuito separado LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 119 - Ao usar amaciante concentrado, dilua-o com água apropriada. - Não exceda a marca MAX. Detergente de pré-lavagem - Coloque detergente moderado após selecionar a função de pré-la- vagem se a roupa estiver muito suja. - Utilize detergente especial. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 120 Se possível, não lave roupas muito contaminadas junto com as limpas. - O grau de poluição (grave, moderado, leve) - Cor (branco, claro, colorido, cor profunda) LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 121 5. OPERACIONAL Passos de lavagem Pressione a tecla liga/desliga Selecione o programa conforme necessário Personalize configurações como tempo de atraso, tempera- LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 122 Pressione para alterar a velocidade de centrifugação do ciclo atual. A velocidade de centrifugação disponível depende do ciclo. A velocid- ade de centrifugação selecionada será exibida no visor. Atraso Pressione Delay repetidamente para alternar entre as opções de De- LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 123 às 15h e termina às 17h. Vapor Se este ícone estiver sempre aceso, significa que a função Lavagem a Vapor está ativada. Devido às diferentes configurações dos mod- elos, alguns modelos não possuem esta configuração. Consulte o modelo real. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 124 Recomen- da-se o uso de detergente neutro. Anorak: adequado para lavar tecidos de penas. Intensivo : Para peças muito sujas. O tempo de operação é maior do que em outros ciclos. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 125 Centrifugação: Com um processo de centrifugação adicional para remover eficazmente a umidade da roupa. Enxágue+centrifugue : com um processo de enxágue adicional após a aplicação do amaciante na roupa. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 126: Manutenção

    Antes de iniciar a manutenção, desconecte o plugue da tomada ou a energia elétrica e feche a torneira. Limpe o tambor interno A ferrugem deixada no interior do tambor pelos objetos de met- al deve ser removida imediatamente com detergentes sem cloro. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 127 4. Reconecte a mangueira de entrada. Limpar gaveta de detergente (Fig.25) Se houver resíduos de detergente ou amaciante no estojo: conforme mostrado na figura c, puxe o estojo e pressione a haste limitadora; puxe a gaveta inteira para fora. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 128 2. Se sua máquina de lavar estiver localizada em um ambiente onde pode congelar facilmente, drene completamente a água restante dentro da mangueira de drenagem e da mangueira de entrada. 3. Entre em contato com um técnico se sua lavadora estiver conge- lada. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 129: Solução De Problemas

    A máquina não re- Verifique se o recurso “Bloqueio para cri- sponde após pres- anças” foi ativado . sionar os botões Pressione primeiro o botão “Iniciar/Pau- sar” e depois pressione os outros botões. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 130 A água transbordou Regue automaticamente até que o nível da água es- teja adequado para o pro- cedimento lavagem. Entre em contato com um técnico, se necessário. O motor elétrico está Entre em contato com um quebrado técnico. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 131: Especificações Técnicas

    Consulte o modelo adquirido para ver a exibição de falhas aqui. Modelos diferentes apresentam exibições de falhas diferentes. 8. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Lavadora Nova P10 Modelo Tensão 220-240V/50Hz Potência nominal 1900W Pressão da água 0.05-0.08MPa Dimensão exterior 595*628*850 Peso (Kg) LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 132: Eliminação De Aparelhos Eléctricose Electrónicos Usados

    O cumprimento das diretrizes acima ajudará a proteger o ambiente. 10. ASSISTÊNCIA TÉCNICA E GARANTIA A EVVO é responsável perante o utilizador final ou o consumidor por qualquer defeito de conformidade existente no momento da entre- ga do produto, nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
  • Seite 133 PORTUGUÊS ração, transmitido ou distribuído, no todo ou em parte, por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a autorização prévia da EVVO HOME EUROPE, S.L. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 134: Veiligheidsinstructies

    2. Laat kinderen de wasmachine niet bedienen of erop klimmen. 3. Sluit de deur na gebruik om te voorkomen dat kinderen in de trommel terechtkomen. - Het gevaar van letsel Plaats geen zware voorwerpen op de wasmachine. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 135 - De nieuwe slangensets die bij het apparaat geleverd worden, di- enen gebruikt te worden. Oude slangensets mogen niet hergebrui- kt worden. - Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgeli- LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 136: Onderdelen En Componenten

    2. ONDERDELEN EN COMPONENTEN Afbeelding 1 Ladegreep Bedieningspaneelmontage Deurmontage Beenmontage Pompbehuizingsdeksel Afbeelding 2 Afvoerslangklemmen 2. Inlaatklep (koud) 3. Stroomkabel 4. Afvoerslang 5. Transportbout (4 stuks) 6. Achterkant Stekker LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 137 Voordat u deze wasmachine gebruikt, moeten de transportbouten aan de achterkant van de wasmachine worden verwijderd. Volg de volgende stappen om de bouten te verwijderen: Bewaar de transportbouten goed voor verder gebruik. (Fig. 3) 1. Maak de vier doorvoerklemmen los LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 138 Laat de poten zo ver mogelijk zakken, ervan uitgaande dat de machine waterpas staat. 2. Een onjuiste waterpasinstelling kan leiden tot luide geluiden, trill- ingen van de machine, verplaatsing van de machine en andere ab- normale verschijnselen. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 139 Voor het voltooien van de aansluiting van de waterslang, zie 2 en 3 in het gedeelte “Aansluiten op een waterkraan met schroefdraad”. (Fig.17) - Als er na het aansluiten sprake is van lekkage in de slang, herhaal LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 140 1. Deze machine moet goed geaard zijn. In geval van kortsluiting kan aarding het risico op een elektrische schok verminderen. 2. De wasmachine moet in een aparte groep worden gebruikt, ges- cheiden van andere elektrische apparaten. Anders kan de stroo- monderbreker worden geactiveerd of de zekering doorbranden. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 141 - Wanneer u een geconcentreerde waterontharder gebruikt, verdun deze dan met geschikt water. - Overschrijd de MAX-markering niet. Voorwasmiddel - Gebruik een mild wasmiddel nadat u de voorwasfunctie hebt ge- selecteerd, als de kleding te vuil is . LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 142 2. Classificatie wassen Was kledingstukken met dezelfde textuur, verschillende textuur, verschillende watertemperaturen, verschillende wassnelheden en verschillende wasprocedures. Scheid donkergekleurde kledingstuk- ken van witte kleding. Scheid geverfde kledingstukken van katoen, anders zouden de witte kledingstukken verkleuren. Was indien mo- LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 143 - Zorg ervoor dat er niets in de badkuip zit voordat u gaat wassen. - Zorg ervoor dat er geen doek in de deurafdichtingsring vastzit, om te voorkomen dat de doeken en de deurafdichtingsring beschadigd raken. 5. BEDRIJF Wasstappen LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 144 Snelheid Druk op om de centrifugeersnelheid voor de huidige cyclus te wijzi- gen. De beschikbare centrifugeersnelheid is afhankelijk van de cy- clus. De geselecteerde centrifugeersnelheid wordt weergegeven op het display. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 145 Uitstel toe aan het huidige programma met de 3-uursinstelling en druk je om 14:00 uur op Start/Pauze. Wat gebeurt er dan? De wasmachine begint om 15:00 uur te draaien en eindigt om 17:00 uur. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 146 Supersnel / 15´: Voor licht vervuilde kledingstukken van minder dan 2,0 kg die u snel wilt wassen. Wol: De wolwas wordt zachtjes gewiegd en geweekt om de wolve- zels te beschermen tegen krimpen/vervormen. Een neutraal was- LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 147 Gebruik vloeibaar wasmiddel voor de beste re- sultaten. Drum Clean / Auto Clean : Reinigt de trommel door vuil en bacteriën te verwijderen. Zorg ervoor dat de trommel leeg is. Gebruik geen reinigingsmiddelen om de trommel te reinigen. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 148 Allergy Care Prewash ECO 40-60 20ºC Auto Clean Spin Rinse+Spin 6. ONDERHOUD Goed onderhoud van de wasmachine kan de levensduur ervan ver- lengen. WAARSCHUWING: Voordat u met onderhoud begint, dient u de stekker uit het stop- LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 149 Druk op de knop “Start/Pauze” en houd de procedure ongeveer 40 seconden lang draaiend. d. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Verwijder de toevoerslang van de kraan. 3. Gebruik water om de vulstof te wassen. 4. Sluit de toevoerslang weer aan. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 150 2. Als uw wasmachine in een ruimte staat waar het gemakkelijk kan bevriezen, laat dan het resterende water in de afvoerslang en toevo- erslang grondig weglopen. 3. Neem contact op met een technicus als uw wasmachine bevroren LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 151: Probleemoplossing

    De werkelijke looptijd Controleer of de kleding in de trommel van procedures komt voldoende oplossend is. niet overeen met de Controleer of het water goed wegloopt of weergavetijd instroomt. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 152 De elektromotor is defect Neem contact op met een technicus. De kachel werkt niet Neem contact op met een technicus. Er is een storing in de tem- Neem contact op met een peratuursensor technicus. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 153: Technische Specificaties

    Netto (Kg) 9. AFVOER VAN OUDE ELEKTRISCHE EN ELEK- TRONISCHE APPARATEN Ten symbol oznacza, że zgodnie z obowiązującymi przepisami pro- dukt i/lub ogniwa należy utylizować oddzielnie od odpadów do- mowych. Kiedy ten produkt osiągnie koniec okresu użytkowania, LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 154 + 34 633 525 883 - WHATSAPP HULP 11. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze han- dleiding behoren toe aan EVVO HOME EUROPE S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden gereproduceerd, opgeslagen in een retriev- al systeem, verzonden of gedistribueerd op welke manier dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opname of op soort-...
  • Seite 155: Bezpečnostní Pokyny

    3. Po použití prosím zavřete dvířka, aby se děti nedostaly do bubnu. - Nebezpečí zranění Na horní část pračky nepokládejte žádné těžké věci. 2. Pokud chcete stroj přemístit, nezapomeňte požádat o pomoc. 3. Nežádejte prosím neprofesionální osoby o opravu stroje. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 156 - Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti a podobných ap- likacích, jako jsou: Kuchyňky pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích; Farmy; Klienty v hotelech, motelech a jiných prostředích rezidenčního LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 157: Części I Komponenty

    Pokrywa obudowy pompy Rys. 2 Zaciski do węży spustowych 2. Zawór wlotowy (zimny) 3. Przewód zasilający 4. Wąż spustowy 5. Śruba transportowa (4 szt.) 6. Tylna okładka Wtyczka zasilania 3. INSTALACJA Zalecamy, aby instalację nowej pralki powierzył wykwalifikowany LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 158 (Rys. 3) 1. Poluzuj cztery elementy przejściowe 2. Weź każdą główkę śruby i przeciągnij ją przez śruby za pomocą klucza nasadowego na szerokość otworu. Powtórz dla każdej śruby 3. Wypełnij otwory dołączonymi plastikowymi zaślepkami. Wypoziomuj pralkę LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 159 2. Nieprawidłowe wypoziomowanie może powodować głośny hałas, wibracje maszyny, jej przesunięcie i inne nietypowe zjawiska. 3. Otwór wentylacyjny znajduje się na spodzie maszyny (zapobiega blokowaniu). Zainstaluj pralkę na solidnym, gładkim i antypośliz- gowym podłożu. Nie stawiaj pralki na miękkim kocu lub drewnianej LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 160 2 i 3 w części „Podłączanie do gwintowanego kra- nu wodnego”. (Rys.17) - Jeżeli po podłączeniu węża występuje wyciek, należy powtórzyć czynności mające na celu podłączenie węża wlotowego. - Nie zginaj węża. - Przed każdym użyciem myjki należy dokładnie sprawdzić podłącze- LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 161 1. Urządzenie musi być prawidłowo uziemione. W przypadku zwar- cia uziemienie może zredukować ryzyko porażenia prądem elektry- cznym. 2. Pralka musi być używana w obwodzie oddzielonym od innych urządzeń elektrycznych. W przeciwnym razie może nastąpić zad- ziałanie zabezpieczenia zasilania lub przepalenie bezpiecznika. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 162 , po wybraniu funkcji prania wstępnego należy dodać umiarkowaną ilość detergentu . - Używaj specjalnego detergentu. - Nie należy używać zbyt dużej ilości detergentu, gdyż może to spowodować nadmierną ilość piany, co negatywnie wpłynie na jakość LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 163 Jeśli to możliwe, nie prać ubrań silnie zanieczyszczonych razem z czysty- - Stopień zanieczyszczenia (poważny, umiarkowany, niewielki) - Kolor (biały, jasny, kolorowy, głęboki kolor) - Welur (łatwo się odkleja , łatwo się przykleja) LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 164 - Upewnij się, że szmatka znajduje się w uszczelce drzwi, dzięki czemu unikniesz uszkodzenia szmatek i uszczelki drzwi. 5. OPERACYJNY Etapy mycia Naciśnij przycisk zasilania Wybierz program według potrzeb Dostosuj ustawienia takie jak czas opóźnienia, temperaturę, prędkość wirowania i inne ustawienia… Naciśnij przycisk Start. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 165 Dostępna prędkość wirowania zależy od cyklu. Wybrana prędkość wirowania zostanie wyświetlona na wyświetlaczu. Opóźnienie Naciskaj przycisk Opóźnienie, aby przełączać się między dostępnymi opcjami opóźnienia (od 3 do 24 godzin w odstępach co godzinę ). Start/Pauza Naciśnij, aby rozpocząć/wstrzymać działanie. Naciśnij przycisk raz, aby LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 166 Aby zapobiec wypadkom z udziałem dzieci, Child Lock blokuje wszystkie przyciski poza On /Off. Aby aktywować lub dezaktywować funkcję Child Lock, naciśnij i przytrzymaj jednocześnie Wash. i Rinse przez 3 sekundy. Gdy Child Lock jest aktywowany, wskaźnik się zaświeci. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 167 Pościel: Ta procedura jest odpowiednia do prania cięższych ubrań. Jeansy, pościel itp. Pielęgnacja dla alergików: pranie w wysokiej temperaturze i dodat- kowe płukania pomagające skutecznie usunąć resztki detergentu. Bawełna: Do bawełny, pościeli, obrusów, bielizny, ręczników lub ko- LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 168 Upewnij się, że bęben jest pusty. Nie używaj żadnych środ- ków czyszczących do czyszczenia bębna. Wirowanie: Funkcja dodatkowego wirowania, która skutecznie usu- wa wilgoć z ubrań. Płukanie+wirowanie : Dodatkowy proces płukania po zastosowaniu płynu zmiękczającego do tkanin. PROGRAM MAKSYMALNE OBCIĄŻENIE 10kg 15´ Cotton Wool Intensive LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 169: Konserwacja

    Wyczyść pompę spustową Otwórz pokrywę filtra za pomocą narzędzi, np. monet, zgod- nie z kierunkiem pokazanym na grafice (rys. 21). Odkręć filtr i zwróć uwagę na pozostałą wodę, usuwając wszelkie ciała obce z filtra pompy spustowej (rys. 22) LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 170 Pralka może zamarznąć, gdy temperatura spadnie poniżej 0ºC. 1. Wyłącz pralkę i odłącz przewód zasilający. 2. Wlej ciepłą wodę do kranu, aby poluzować wąż doprowadzający wodę. 3. Odłącz wąż doprowadzający wodę i zanurz go w ciepłej wodzie. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 171: Rozwiązywanie Problemów

    Nietypowy hałas i duże Sprawdź, czy śruby transportowe zostały wibracje usunięte. Sprawdź, czy regulowane nogi są wypoziomowane. Sprawdź czy podkładka jest zamontowa- na na stałe Sprawdź, czy w środku nie ma spinek lub innych metalowych przedmiotów. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 172 W razie potrzeby skontaktuj się z technikiem. Zamek w drzwiach jest Zamknij drzwi ponownie. zepsuty Sprawdź, czy ubrania nie są przytrzaśnięte między drz- wiami a uszczelką. W razie potrzeby skontaktuj się z technikiem. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 173: Dane Techniczne

    Proszę skontaktować się z technikiem. Notatka: Proszę odnieść się do faktycznie zakupionego modelu, aby wyświ- etlić błąd tutaj. Różne modele mają różne wyświetlacze błędów. 8. DANE TECHNICZNE Lavadora Nova P10 Model Napięcie 220-240V/50Hz Moc znamionowa 1900W LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 174 Przestrzeganie powyższych wskazówek pomoże chronić środowisko. 10. TECHNICKÁ PODPORA A ZÁRUKA EVVO ponosi odpowiedzialność wobec użytkownika końcowego lub konsumenta za wszelkie wady zgodności istniejące w momencie dostawy produktu na warunkach, zasadach i w terminach określon- ych w obowiązujących przepisach.
  • Seite 175 POLSKI 11. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów w niniejszej instrukcji należą do EVVO HOME EUROPE S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Zawartość tej publikacji nie może być reprodukowana, przechowy- wana w systemie wyszukiwania, przesyłana ani rozpowszechniana w całości lub w części w jakikolwiek sposób (elektroniczny, mechanic- zny, fotokopiarski, nagraniowy lub podobny) bez uprzedniej zgody EVVO HOME EUROPE, S.L.
  • Seite 176: Instrukcje Bezpieczeństwa

    2. Nie pozwalaj dzieciom obsługiwać pralki ani wspinać się na nią. 3. Po użyciu należy zamknąć drzwiczki, aby uniemożliwić dzieciom wejście do bębna. - Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń Nie kładź żadnych ciężkich przedmiotów na pralce. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 177 - Należy używać wyłącznie nowych zestawów węży dostarczonych wraz z urządzeniem. Starych zestawów węży nie wolno ponownie używać. - Urządzenie to jest przeznaczone do użytku domowego i podobnych zastosowań, takich jak: LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 178 Rukojeť zásuvky Sestava ovládacího panelu Montáž dveří Montáž nohou Kryt skříně čerpadla Obr. 2 Spony na vypouštěcí hadici 2. Vstupní ventil (studený) 3. Napájecí kabel 4. Vypouštěcí hadice 5. Transit Bolt (4EA) 6. Zadní kryt Napájecí zástrčka LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 179: Instalace

    široké části otvoru. Opakujte pro každý šroub 3. Vyplňte otvory dodanými plastovými kryty. Vyrovnejte pračku Pračku instalujte nebo umístěte do prostředí s teplotou ne nižší než 0º C, ale ne venku, mohlo by dojít k poškození programovacího LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 180 Dodávaná vodní hadice se může lišit v závislosti na modelu. Dodržu- jte prosím pokyny podle dodané vodní hadice. Připojte vodní hadici k vodovodnímu kohoutku a poté otočte konektorem ve směru hodinových ručiček, jak je znázorněno. (obr. 10) LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 181 - Dbejte na to, aby byly všechny hadicové spoje lehké. - Vzhledem k tomu, že maximální proud procházející jednotkou je 1 0A, když používáte funkci vytápění, ujistěte se, že systém napájení LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 182 4. Otočte knoflíkem na program “Bavlna”. 5. Stiskněte tlačítko Start/Pauza. Tím se odstraní veškerá voda ze zkušebního provozu výrobce, která zůstala ve stroji. Obr. 19 Syntetický detergent v prášku - Před vložením do krabice na prací prostředek rozpusťte prací pros- LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 183 “ barvu chránící” prášky jsou vhodné pro barevné tkaniny s mírným znečištěním. - Pro praní při teplotách pod 40 C doporučujeme používat tekuté ° prací prostředky nebo prací prostředky specificky označené jako vhodné pro praní při nízkých teplotách. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 184 čistší oblečení. - Zkontrolujte těsnění dveří a ujistěte se, že na nich není nic. - Před praním se ujistěte, že ve vaně nic není. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 185 (+3), příslušná ikona zvyšující se doby máchání vždy svítí, druhá ikona zvyšující se doby máchání zhasne. Temp. Stisknutím změníte teplotu vody pro aktuální cyklus. Dostupný teplotní rozsah závisí na cyklu. Zvolená teplota se zobrazí na displeji. Rychlost Stisknutím změníte rychlost odstřeďování pro aktuální cyklus. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 186 Dvouhodinový kurz chcete dokončit o 3 hodiny později. Do této chvíle přidáte možnost Odložení k aktuálnímu cyklu s nastavením 3 hodin a stisknete Start/Pauza ve 14:00 hod. Co se stane? Pračka začíná fungovat v 15:00 a končí v 17:00 LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 187 Super Quick / 15´: Pro lehce znečištěné oděvy do 2,0 kg, které chcete rychle vyprat. Vlna: Vlna se vyznačuje jemným kolébáním a namáčením, aby byla vlákna vlny chráněna před smrštěním/deformací. Doporučuje se neutrální čisticí prostředek. Anorak: vhodná pro praní péřových tkanin. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 188 Ujistěte se, že je buben prázdný. K čištění bubnu nepoužívejte žádné čisticí prostředky. Odstřeďování: Obsahuje další proces odstřeďování pro účinné odstranění vlhkosti z prádla. Máchání+odstřeďování : Obsahuje dodatečné máchání po nanesení aviváže na prádlo. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 189 VAROVÁNÍ: Před zahájením údržby vytáhněte síťovou zástrčku nebo odpojte napájení a zavřete kohoutek. Vyčistěte vnitřní buben Korozi, které kovové předměty zanechávají uvnitř bubnu, je nutné okamžitě odstranit čisticími prostředky bez obsahu chlóru. Nikdy nepoužívejte ocelovou vlnu. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 190 (zvedněte ji). K mytí pouzdra na čisticí prostředek a sifonové trubky použijte vodu z vodovodu nebo kartáč. Vraťte zpět kryt pou- zdra a sifonovou trubku a zasuňte zásuvku dovnitř. Při vytahování pouzdra nateče do vodní nádržky trochu mycího pros- LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 191: Řešení Problémů

    Pračka neběží Zkontrolujte, zda je zástrčka dobře zasun- uta. Zkontrolujte, zda je kohout otevřený. Zkontrolujte, zda je stisknuto tlačítko “Power”. Zkontrolujte, zda je stisknuto tlačítko “Start/Pauza”. Zkontrolujte, zda je ak- tivována funkce zpoždění. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 192 65 cm. Zkontrolujte, zda je vypouštěcí hadice ponořená. PROSTŘEDEK ŘEŠENÍ BRAZIT Pračka se časem naplní Zkontrolujte, zda je kohout otevřený. Zkontrolujte, zda není tlak vody příliš nízký. Zkontrolujte, není ucpaná přívodní hadice. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 193 Kontaktujte prosím techni- hardware na základní de- sce a frekvenčně invertující desce Výpadky komunikace Kontaktujte prosím techni- Selhání invertoru Kontaktujte prosím techni- Poznámka: se podívejte na skutečně zakoupený model pro zobrazení chyb. Různé modely mají různá zobrazení chyb. LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 194: Technické Specifikace

    Dodržování výše uvedených pokynů přispěje k ochraně životního prostředí. 10. WSPARCIE TECHNICZNE I GWARANCJA Společnost EVVO odpovídá konečnému uživateli nebo spotřebiteli za jakýkoli nedostatek shody, který existuje v době dodání výrobku LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 195: Prawo Autorskie

    11. PRAWO AUTORSKIE Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti EVVO HOME EUROPE S.L. Všechna práva vyhrazena. Obsah této pub- likace nesmí být reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo distribuován, ať už zcela nebo zčásti, jakýmikoli pros- tředky (elektronickými, mechanickými, fotokopírovacími, záznam-...
  • Seite 196 Fig./Img./Abb./Afb./Rys./Orb 1 Fig./Img./Abb./Afb./Rys./Orb 2 LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 197 Fig./Img./Abb./Afb./Rys./Orb 3 Fig./Img./Abb./Afb./Rys./Orb 4 Fig./Img./Abb./Afb./Rys./Orb 5 Fig./Img./Abb./Afb./Rys./Orb 6 LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 198 Fig./Img./Abb./Afb./Rys./Orb 7 Fig./Img./Abb./Afb./Rys./Orb 8 Fig./Img./Abb./Afb./Rys./Orb 10 Fig./Img./Abb./Afb./Rys./Orb 11 Fig./Img./Abb./Afb./Rys./Orb 12 Fig./Img./Abb./Afb./Rys./Orb 13 LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 199 Fig./Img./Abb./Afb./Rys./Orb 14 Fig./Img./Abb./Afb./Rys./Orb 15 Fig./Img./Abb./Afb./Rys./Orb 16 Fig./Img./Abb./Afb./Rys./Orb 17 Fig./Img./Abb./Afb./Rys./Orb 18 Fig./Img./Abb./Afb./Rys./Orb 19 LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 200 Fig./Img./Abb./Afb./Rys./Orb 20 Fig./Img./Abb./Afb./Rys./Orb 21 Fig./Img./Abb./Afb./Rys./Orb 22 LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 201 Fig./Img./Abb./Afb./Rys./Orb 23 Fig./Img./Abb./Afb./Rys./Orb 25 Fig./Img./Abb./Afb./Rys./Orb 24 LAVADORA EVVO NOVA P...
  • Seite 202 Evvo Home Europe S.L. Crta. Madrid 9 37900 Santa Marta de Tormes (Salamanca) SPAIN CIF: B-37556842...

Inhaltsverzeichnis