Seite 1
IN250700457V01_GL 839-622V00_839-622V70 STEPS 30MIN EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT: A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFRERER ULTERIEUREMENT ES_IMPORTANTE, LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. PT_IMPORTANTE, GUARDE PARA FUTURA REFERÊNCIA, LEIA ATENTAMENTE. DE_WICHTIG! SORFGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IT_IMPORTANTE, LEGGERE E CONSERVARE QUESTO MANUALE D'ISTRUZIONE PER UN USO FUTURO.
Seite 3
Réservé à un usage domestique Conseils : *Placez la chaise sur un sol plat et sec afin qu’elle soit stable *Placer à l’écart des flammes ou de sources de chaleur *Ne pas dépasser la charge maximale autorisée Précautions avant l’assemblage : *Préparez une zone de montage propre et sèche *Vérifiez que le produit n’est pas endommagé...
WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. Ausschließlich fur den häuslichen Gebrauch bestimmt Nutzungshinweise: *Bitte stellen Sie den Stuhl stabil auf eine ebene Fläche. *Von offenen Feuerquellen fernhalten. *Vermeiden Sie eine Überlastung des Stuhls. Vorsichtsmaßnahmen vor der Montage: *Bitte bereiten Sie einen sauberen und trockenen Montagebereich vor. *Stellen Sie sicher, dass das Produkt nicht beschädigt ist.
Seite 7
Solo per uso domestico Istruzioni per l'uso: *Posizionare la sedia in maniera stabile su un pavimento in piano. *Tenere lontano dalle fiamme vive. *Evitare di sovraccaricare la sedia. Precauzioni prima del montaggio: *Preparare un'area di montaggio sgombra e asciutta. *Verificare che il prodotto non sia danneggiato. *Verificare che non manchi nessun pezzo.
Seite 8
EN_Your sofa cushions are vacuum-packed for shipping. To restore their shape, follow these steps: FR_Vos coussins de canapé sont emballés sous vide pour l'expédition. Pour restaurer leur forme, suivez ces étapes : DE_Ihre Sofakissen sind vakuumverpackt für den Versand. Zur Wiederherstellung der Form folgen Sie diesen Schritten: ES_Sus cojines de sofá...
Seite 10
EN: Pre-install all screws to 50% depth first, then fully tighten to 100% after ensuring proper alignment. FR: Pré-installez les vis à 50 % de profondeur, puis serrez à 100 % après alignement correct. ES: Preinstale los tornillos al 50 % de profundidad, luego apriételos al 100 % tras alinear correctamente. PT: Pré-instale os parafusos a 50 % de profundidade, depois aperte a 100 % após alinhamento correto.
Seite 11
EN: Pre-install all screws to 50% depth first, then fully tighten to 100% after ensuring proper alignment. FR: Pré-installez les vis à 50 % de profondeur, puis serrez à 100 % après alignement correct. ES: Preinstale los tornillos al 50 % de profundidad, luego apriételos al 100 % tras alinear correctamente. PT: Pré-instale os parafusos a 50 % de profundidade, depois aperte a 100 % após alinhamento correto.