Sie sich für AstroAl entschieden haben. Sollten Sie bezüglich Ihres Produkts Fragen Oder Bedenken haben, kontaktieren Sie uns gerne über support@astroai.com. Lesen Sie sich dieses Handbuch vor der Benutzung vollständig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. - 002...
Seite 3
WARNUNG Halten Sie sich bitte an die folgenden Regeln, um Stromschläge, Verletzungen und mögliche Schäden am Messgerät Oder an den zu prüfenden Geräten zu vermeiden: • Verwenden Sie das Messgerät ausschließlich gemäß dieser Anlei- tung, da sonst die Schutzfunktion des Messgeräts beschädigt Oder beeinträchtigt werden kann.
Seite 4
• Hatten sich an lokale nationale Sicherheitsvorschriftem Tragen Sie Schutzausrüstung (z. B. zertifizierte Gummihand- schuhe, Masken, flammhemmende Kleidung usw.), um Verletzungen durch Stromschläge und Strombögen zu vermeiden, wenn gefährliche stromführende Leiter freigelegt Sind. • Ersetzen Sie die Batterie, sobald die Anzeige für eine schwache Batterie erscheint, urn Messfehler...
LIEFERUMFANG Benutzerhandbuch Paar Messleitungen Aufbewahrungsbeutel Astrom 2000 Counts STROVIZANGE ELEKTRISCHE SYMBOLE AC (Wechselstrom) Durchgangsprüfung DC (Gleichstrom) Diodenprüfung Schwache Batterie AC und Spannung Kapazität A Stromnetz Es kann gefährliche Span nung vorhanden sein Achtung Berührungslose Spannung Erdung Einstellung Wider stand -005-...
GROSSE Länge: Breite: 6.8 cm Höhe: TASTENFUNKTIONEN FUNC Ver wenden Sie den Drehschalter, urn eine Funktion auszuwählen. Ver wenden Sie die FIJNC-Taste, urn eine bestimmte Funktion auszu wählen, falls bei einer Drehstellung mehrere Funktionen zur Verfügung stehen. Beispiel: Umschalten zwischen Wechsel- und Gleichspannungsprü- fungem Auswahl zwischen Dioden-, Wider stands- und Durchgang- sprüfungen.
Seite 8
Drücken Sie diese Taste, während Sie eine Messung durchführen, Messwert einfacheren Ablesen einzufrieren. Bildschirm Wird angezeigt. wenn die Einfrierfunktion aktiviert ist. Drücken Sie die Taste erneut, um die Einfrierfunktion zu deaktivieren. Drücken Sie diese Taste, um die Taschenlampe ein- / auszuschalten. MAXIMIN Drücken Sie diese...
AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG Wenn das Messgerät 15 Minuten lang nicht benutzt wird, schaltet es sich automatisch aus. Durch Drücken einer beliebigen Taste Oder Drehen des Drehschalters, können Sie das Gerät wieder einschalten. BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM MESSGERÄT Das Messgerät ist sehr empfindlich. Magnetfelder in der Nähe beeinflussen...
Seite 10
l. Wechselstrom-messung l. Drehen Sie den Drehschalter auf die Einstellung „200 / 400 A—" Oder „2 / 20 Auf dem Display Wird dann A!" angezeigt, was bedeutet, dass die Messfunktion auf Wechselstrom eingestellt ist. mstronl CLAMP METER nnno 2. Drücken Sie den Drücker, um die Transformator-Klemmbacken öffnen.
Seite 11
II. MESSUNG VON WECHSEL- / GLEICHSPANNUNG 1. Stecken Sie die rote Messleitung in die Input-Buchse und die schwarze Messleitung in die COM-Buchse. 2. Drehen Sie den Drehschalter auf Durchgangsprüfung. Lassen Sie die rote und schwarze Prüfspitze einander berühren, um sicher- zustellen, dass sie funktionieren.
Seite 12
Astron Tinnn u.uuu 5. Schließen Sie das Messgerät parallel zu dem zu prüfenden Stromkreis HINWEIS: Wenn der Messwert bei der Messung von Gleichspannung negativ ist, bedeutet das, dass die positiven und negativen Pole der Messleitungen vertauscht Sind. Bitte tauschen Sie die beiden. 6.
Seite 13
Ill. Widerstandsmessung 1. Stecken Sie die rote Messleitung in die Input-Buchse und die schwarze Messleitung in die COM-Buchse. 2. Drehen Sie den Drehschalter auf Durchgangsprüfung. Lassen Sie die rote und schwarze Prüfspitze einander berühren, urn sicher zustellen. dass sie funktionierem Der Summer ertönt und das...
Seite 14
Verbinden Sie die Messleitungen mit beiden Enden des zu prüfenden Stromkreises Oder Widerstands (verbinden Sie die Messleitungen parallel mit dem zu prüfenden Widerstand). 5. Lesen Sie den Messwert vom LCD-Display ab. sobald er sich stabilisiert. 6. Drehen Sie den Drehschalter auf die Position ..OFF", urn das Mess- gerät auszuschalten.
Seite 15
3. Drehen Sie den Drehschalter auf die Einstellung .,Q4F'.Drücken Sie die Taste FIJNC, urn auf Kapazitätsmessung umzuschalten. Display zeigt dann ..n F" an, was bedeutet, dass die Messfunktion auf Kapazität eingestellt ist. ACCLAMPMETER 4. Verbinden Sie die Messleitungen mit beiden Enden des zu prüfen- den Stromkreises Oder Wider stands (Verbinden...
Seite 16
Tipps Zur Kapazität Wenn der Messwert signifikant vom auf dem Kondensator angege- benen Wert abweicht, ist der Kondensator beschädigt. Hinweise Zur Kapazität • Entladen Sie den Kondensator vor der Messung, damit das Mess- gerät nicht beschädigt wird. Schlieffen Sie den Kondensator dazu an einen Hochleistungswiderstand Entladen Sie den Kondensator...
Seite 17
3. Verbinden Sie die Messleitungen mit beiden Enden des zu prüfenden Stromkreises Oder Widerstands (parallel). Wenn der Widerstand des zu prüfenden Stromkreises Oder Widerstands weniger als 50 Q beträgt, ertönt der Summer und der gemessene Widerstand swert Wird auf dem LCD-Display angezeigt. 4.
Seite 18
3. Drehen Sie den Drehschalter auf die Einstellung Drücken Sie die Taste FIJNCi um auf Diodenprüfung umzuschalten. Display zeigt dann an, was bedeutet, dass die Messfunktion auf Diodenprüfung eingestellt ist. ACCLAMP METER 4. Verbinden Sie die rote Messleitung mit der Anode der zu prüfenden Diode und die schwarze Messleitung mit der Kathode der Diode.
Seite 19
6. Drehen Sie den Drehschalter auf die Position ..OFF". urn das Mess gerät auszuschalten. Tipps Zur Diodenprüfung • Funktioniert die Diode korrekt? Wenn die rote Messleitung am Plus- pol der Diode und die schwarze Messleitung am Minuspol der Diode anliegt, sollte sich die Diode in Durchlassrichtung befinden und der angezeigte Wert stellt den Durchlass-Spannungsabfall dar.
Seite 20
VII. Berührungslose Spannung 1. Drehen Sie den Drehschalter auf die Einstellung „NCV / Live". Das Display zeigt dann „NCV" an, was bedeutet, dass die Messfunktion auf berührungslose Spannung eingestellt ist. AC CLAMP METER 2. Bringen Sie den NCV-Prüfspitze nah an die zu prüfende Stelle heran: Wenn das Messgerät ein schwaches Wechselstromsignal...
Seite 21
VIII. Erkennung Stromführender Leitungen 1. IStecken Sie die rote Messleitung in die INPUT-Buchse. 2. Drehen Sie den Drehschalter auf die Einstellung „NCV / Live". Drücken Sie die Taste FUNC, um auf Erkennung stromführender Leitungen umzuschalten. Das Display zeigt dann ..Live" an, was bedeutet, dass die Messfunktion auf die Erkennung...
4. Drehen Sie den Drehschalter auf die Position „OFF", urn das Mess- gerät auszuschalten. WARTUNG Reinigung Des Messgeräts Wenn sich Staub Oder Feuchtigkeit in den Buchsen befindet, kann dies zu fehlerhaften Messungen führen. Bitte reinigen Sie das Mess gerät wie im Folgenden beschrieben: •...
SPEZIFIKATIONEN 2000, 31/2 Digitaldisplay 3-mal / Sekunde Abtastrate 35 x 25 mm Maße des LCD-Displays Automatisch Messbereichsauswahl Wird automatisch angezeigt Polaritätsanzeige „OL" Wird angezeigt Uberlastanzeige wird angezeigt, wenn Anzeige bei schwacher Batteriespannung unter den Normal- Batterie wert fällt Betriebstemperatur RH, <100 Ckeine Betauung) -100...
Seite 24
DETAILLIERTE SPEZIFIKATIONEN l. Präzisionsindex Umgebungstemperatur:18 oc bis 28 0C, Relative Luftfeuchtigkeit: s 80% Genauigkeit: ± (%rdg + dgts) Die Genauigkeit ist innerhalb eines Jahres nach Kalibrierung konsistent. II. Gleichspannung Bereich Auflösung Genauigkeit O,OOI V 20 v 0.01 v ± rdg+ 5 dgts) 200 v O,IV 600 v...
Seite 25
IV. Wechselstrom Bereich Auflösung Genauigkeit 0.001 A 50-60 Hz: ± (2,5 rdg 0.01 A 20 A + 5 dgts) Sonstige: ± (3.0% rdg 200 A 0.1 A + 10 dgts) 400 A Frequenzbereich: 40 Hz - 400 Hz Wertermittlung: True RMS V.
VII. Durchgangsprüfung Der Summer im Messgerät gibt einen Piepton von sich, wenn der Widerstand<50 Qbeträgt. Leerlaufspannung: Überlastschutz: 250 V VIII .Diode Test Der ungefähre Durchlassspannungswert der Diode Wird angezeigt Sperr-Gleichspannung: Überlastschutz: 250 V RECYCLING Wenn Sie irgendwann einmal beabsichtigen, dieses Produkt entsorgen, bedenken Sie bitte, dass viele seiner Bestandteile...
Seite 27
Messgerät spezifizierten Messbereichs resultieren, sowie die normale Abnutzung mechanischer Komponenten. Diese Garantie gilt nur für den ursprünglichen Käufer und ist nicht Über- tragbar. Sollte dieses Produkt defekt sein, kontaktieren Sie bitte den AstroA Kundenservice über support@astroai.com - 027...
Seite 28
AStrOAl Web: www.astroai.com E-mail: support@astroai.com...