Seite 3
Hapro GIRO tatamente a danni di manodopera o strutturali, ai sensi della normativa samochodu pod warunkiem sa prawidi owo zamontowane i uMkowa- vigente. II pezzo in questione deve essere inviato gratuitamente alla ditta ne. Za jakiekolwiek zmiany w konstrukcji lub uszkodzenia zwiqzane z nie- prawidi owym monta±m i u*'tkowaniem sprzedawca nie ponosi winy.
Seite 4
Hapro GIRO paa kantokuormaa ei saa ylittää. Suurin sallittu kantokuorma = kattoteline- järjestelmän + lisävarusteiden + kuorman paino. 6. Varmista kuorman pysyvyys aina hyvin erityisillä hihnoilla (muo- Generelle brugs og advarselshenvisninger: via/tekstiiliä)! Alä kåytä joustoremmejä! I . De i denne brugerinformation opførte arbejdsskridt, målangivelser og sik- 7.
Seite 7
Hapro GIRO out over the side of the load area. The driver of the vehicle is responsible 10. En montant le syståme de porte-bagages/d'accessoires et en cas de for the carrying system / accessories and observance of the relevant regu- transport de bagages, s'assurer de ne pas entraver I'accessibilité...
Hapro GIRO Algemene aanwijzingen voor gebruik en waar- schuwingen: I. De stappen die in deze gebruikersinformatie genoemd worden, de opge- geven maten en de veiligheidSinstructies voor montage, bediening en gebruik van het dragersysteem/accessoires moeten beslist worden opge- volgd. Reeds de kleinste afwijkingen kunnen leiden tot verkeerd in elkaar zetten c.q.
Seite 9
Hapro GIRO ø22 - 80 mm max. 80 x 100 mm Srop CLICK : Lock Lock 05/12...