Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
REMS Detect GS4
Betriebsanleitung ............................................... 3
Instruction Manual ............................................. 5
Notice d'utilisation ............................................. 7
Istruzioni d'uso ................................................... 9
Instrucciones de servicio .................................11
Handleiding ....................................................... 13
Bruksanvisning ................................................ 15
Bruksanvisning ................................................ 17
Brugsanvisning ................................................ 19
Käyttöohje ......................................................... 21
Manual de instruções ....................................... 23
Instrukcja obsługi ............................................. 25
Návod k použití ................................................. 27
Návod na obsluhu ............................................ 29
hun Kezelési utasítás .............................................. 31
Upute za rad ...................................................... 33
Uputstvo za rad ................................................ 35
Navodilo za uporabo ........................................ 37
Manual de utilizare ........................................... 39
Οδηγίες χρήσης ................................................ 43
Kullanım kılavuzu ............................................. 45
Naudojimo instrukcija ...................................... 49
Lietošanas instrukcija ...................................... 51
Kasutusjuhend ................................................. 53
f o r P r o f e s s i o n a l s
REMS GmbH & Co KG
Maschinen- und Werkzeugfabrik
Stuttgarter Straße 83
71332 Waiblingen
Deutschland
Telefon +49 7151 1707-0
www.rems.de
support@rems.de
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für REMS Detect GS4 Serie

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Instruction Manual ..........5 Notice d’utilisation ..........7 Istruzioni d’uso ........... 9 Instrucciones de servicio .........11 Handleiding ............13 Bruksanvisning ..........15 REMS GmbH & Co KG Bruksanvisning ..........17 Maschinen- und Werkzeugfabrik Brugsanvisning ..........19 Stuttgarter Straße 83 fin Käyttöohje ............
  • Seite 2 Fig. 1 2 x 1,5 V, AAA, LR03 Fig. 2 611310 R GS4-F Flammable C₃H₈ (Propane), C₄H₁₀ (Isobutane), CH₄ (Methane), H₂ (Hydrogen) 611312 R GS4-R Refrigerant R-134a, R-1234yf, R-290, R-600a, R-407c, R-410a, R-404a, R-152a, R-507a, R-22, R-32 611311 R GS4-S Special NH₃...
  • Seite 3: Betriebsanleitung

    611314 Sicherheitshinweise Formbare Verlängerung 200 mm 611213 Softbag 611212 Der Gebrauch des REMS Detect GS4 setzt das Verständnis und die Einhaltung 1.3. Arbeitsbereich der Bedienungsanleitung sowie die nationalen und internationalen Bestimmungen Einlaufphase 15 – 150 s und Standards voraus. Das Gerät ist nur zu dem hier beschriebenen Zweck Ansprechzeit ca.
  • Seite 4: Gase Aufspüren

    6. Entsorgung Verlängerung der Hersteller-Garantie Für die über REMS GmbH & Co KG vertriebenen Messgeräte besteht die Möglich- Dieses Produkt darf nicht als Siedlungsabfall entsorgt werden. REMS nimmt keit, innerhalb von 30 Tagen ab Übergabe an den Erstverwender die Garantiezeit dieses Produkt kostenlos zurück. Informationen dazu geben die nationalen der vorstehenden Hersteller-Garantie durch eine Registrierung des Messgeräts...
  • Seite 5: Instruction Manual

    15 – 150 s Response time approx. 2 s (at 10 % L.E.L.) The use of the REMS Detect GS4 assumes that one has understood and observes the Signal acoustic and visual (1 x every 2 s in fresh air) operating instructions and the national and international regulations and standards.
  • Seite 6: Behaviour In The Event Of Faults

    6. Disposal Extension of the manufacturer warranty For the measuring units sold through REMS GmbH & Co KG, it is possible to extend This product must not be disposed of with household waste. REMS will take the warranty period of the above manufacturer warranty within 30 days of delivery to back this product free of charge. Information about this is available from the the first user by registering the measuring unit under www.rems.de/service. Prerequisite...
  • Seite 7: Consignes De Sécurité

    émis dépendent du capteur interchangeable monté sur l'appareil et sont indiqués dans et la double LED est allumée en permanence. Le REMS Detect GS4 est prêt le tableau des capteurs (fig. 2). L'embout LED interchangeable sert à éclairer une à l'emploi.
  • Seite 8: Inspection Et Réparation

    6. Élimination en fin de vie Prolongement de la garantie du fabricant Pour les appareils de mesure vendus par REMS GmbH & Co KG, il est possible de Ce produit ne doit pas être jeté dans les déchets municipaux. REMS reprend prolonger la période de la garantie du fabricant ci-dessus dans les 30 jours à compter gratuitement ce produit.
  • Seite 9: Avvertenze Di Sicurezza

    15 – 150 s Tempo di risposta Circa 2 s (con limite inferiore di esplosione del 10 %) L'uso del REMS Detect GS4 presuppone l'aver compreso e il rispetto sia delle istruzioni Segnale Acustico e visivo (1 ogni 2 s all'aria aperta) d'uso che delle normative e degli standard nazionali e internazionali.
  • Seite 10 REMS GmbH & Co KG. Smaltimento delle pile in conformità con le dispo- REMS GmbH & Co KG o da un partner di assistenza per strumenti di misura. Per sizioni nazionali in materia. Smaltire le pile scariche consegnandole a uno dei lo strumento di misura o per gli accessori si applicano i periodi di tempo riportati centri di raccolta autorizzati.
  • Seite 11: Indicaciones De Seguridad

    ADVERTENCIA de rodaje de unos 15 –150 s. Durante la fase de rodaje, el LED de doble vía (fig. 1 (5)) parpadea de forma alternada a intervalos de 1 s. Una vez finalizada REMS Detect GS4 es un detector de fugas electrónico de uso comercial para la la fase de rodaje, suena una señal acústica y el LED de doble vía se quedará detección de diversos gases en entornos cerrados y secos. Los gases detectables encendido de forma continua. REMS Detect GS4 está entonces listo para su dependen del sensor instalado, sensores que pueden intercambiarse conforme a funcionamiento.
  • Seite 12: Comportamiento En Caso De Avería

    La garantía está sujeta al derecho alemán con exclusión de las disposiciones sobre conflicto de leyes del derecho internacional privado alemán y con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre contratos de compraventa Internacional de mercaderías (CISG). Esta garantía tiene validez internacional, siendo el garante de la misma el fabricante, REMS GmbH & Co KG, Stuttgarter Str. 83, 71332 Waib- lingen, Alemania.
  • Seite 13: Veiligheidsinstructies

    15 – 150 s Reactietijd ca. 2 s (tot 10 % LEL) Het gebruik van de REMS Detect GS4 vereist dat de handleiding en de nationale Signaal akoestisch en visueel (1x om de 2 s in de frisse lucht) en internationale bepalingen en normen begrepen zijn en worden nageleefd. Het...
  • Seite 14 ● Bij het opstarten de batterij-indicator controleren, indien mogelijk. Batterijen vervangen, zie 2.1. ● REMS Detect GS4 schakelt tijdens het inlopen uit met 3 korte pieptonen en ● Controleren of de wisselsensor correct is geplaatst. De verbindingen van het knipperende leds.
  • Seite 15: Säkerhetsanvisningar

    VARNING VARNING med 1 s intervall. När inkörningsfasen har slutförts, hörs en signalton och REMS Detect GS4 är en elektronisk läckdetektor för kommersiellt bruk, för att LED-lampan med två lägen lyser kontinuerligt. REMS Detect GS4 är driftklar. upptäcka olika gaser i slutna, torra miljöer. De detekterbara gaserna beror på den Stäng av REMS Detect GS4 innan du monterar den formbara förlängningen...
  • Seite 16: Underhåll

    3. Drift 4. Underhåll 3.1 Detektering av gaser Regelbundet underhåll av GS4 krävs inte. Funktionsförmågan bör kontrolleras Slå på REMS Detect GS4 enligt beskrivningen i 2.2 och kontrollera den miljö där med jämna mellanrum genom ett funktionstest. en gasläcka misstänks. Om det inte finns någon gas i den omedelbara närheten, 4.1 Underhåll visar läckagedetektorn att den är driftklar genom att tända LED-lampan med Ta ur batterierna ur enheten före rengöring! Rengör endast plastdelar med...
  • Seite 17: Tekniske Data

    Skiftpåsats GS4-LED 611314 Sikkerhetsinstrukser Formbar forlengelse 200 mm 611213 Softbag 611212 Bruk av REMS Detect GS4 forutsetter at bruksanvisningen er forstått og at de nasjo- 1.3. Arbeidsområde nale og internasjonale lovbestemmelsene og standardene overholdes. Apparatet Innkjøringsfase 15–150 s skal bare brukes til det formålet som er angitt her. Reaksjonstid ca.
  • Seite 18 6. Avfallsbehandling Forlenget produsentgaranti For målere som selges gjennom REMS GmbH & Co KG er det mulig å forlenge Dette produktet skal ikke avfallshåndteres som husholdningsavfall. REMS tar garantitiden for ovennevnte produsentgaranti innen 30 dager fra overlevering til dette produktet i retur uten kostnader. Du får informasjon om dette av de første bruker ved å...
  • Seite 19: Sikkerhedshenvisninger

    Udskiftelig sensor GS4-LED 611314 Sikkerhedshenvisninger Formbart forlængerstykke 200 mm 611213 Softbag 611212 Brugen af REMS Detect GS4 kræver, at man overholder og har forstået betjenings- 1.3. Arbejdsområde vejledningen samt nationale og internationale regler og standarder. Apparatet må Indkøringsfase 15 – 150 s kun bruges til det formål, der er beskrevet her. Reaktionstid ca.
  • Seite 20: Bortskaffelse

    (eventuelt efter kontakt med høj gaskoncentration). 6. Bortskaffelse Forlængelse af producentens garanti For måleinstrumenter, der sælges af REMS GmbH & Co KG, er det muligt at forlænge Dette produkt må ikke bortskaffes som husholdningsaffald. REMS tager dette garantiperioden for ovennævnte producentgaranti ved at registrere måleinstrumentet produkt tilbage uden beregning. Oplysninger kan fås hos de nationale salgs-...
  • Seite 21: Käyttöönotto

    Varoitus räjähdysvaarallisista aineista Suorita esikäyttövaihe mahdollisuuksien mukaan tarkastettavan alueen ulko- puolella, mieluiten ulkona. Ympäristöystävällinen jätehuolto Kiinnitä vaihtoanturi (kuva 2 (7)) tai taipuisa jatke (kuva 2 (6)) ja vaihtoanturi REMS Detect GS4 -laitteeseen. Paina virtapainiketta (kuva 1 (3)) noin 1 sekunnin CE-vaatimustenmukaisuusmerkintä ajan. Käynnistyminen vahvistetaan äänimerkillä. 3 LED-valoa (kuva 1 (4)) palavat noin 1 sekunnin ajan ja näyttävät paristojen varaustason. Punainen LED-valo 1. Tekniset tiedot merkitsee, että paristot ovat tyhjentyneet ja ne on vaihdettava. Punainen ja oranssi LED-valo merkitsevät, että paristoissa on vielä riittävästi varausta.
  • Seite 22 Takuuseen kuuluvia töitä saa suorittaa ainoastaan REMS Messtechnik GmbH & Co KG. Reklamaatiot hyväksytään ainoastaan siinä tapauksessa, että tuote toimitetaan REMS Messtechnik GmbH & Co KG:lle ilman, että sitä on yritetty itse korjata tai muuttaa tai purkaa osiin. Vaihdetut tuotteet ja osat siirtyvät REMSin omistukseen. Rahtikuluista kumpaankin suuntaan vastaa käyttäjä. Tuote tulee toimittaa REMS Messtechnik GmbH & Co KG:lle. Tämä takuu ei rajoita käyttäjän laillisia oikeuksia, erityisesti hänen takuuvaatimuksiaan myyjää kohtaan tuotteessa havaituista puutteista sekä vaatimuksia tahallisen velvollisuuden laimin- lyönnin perusteella ja tuotevastuuoikeudellisia vaatimuksia. Tähän takuuseen sovelletaan Saksan lakia lukuun ottamatta Saksan kansainvälisen yksityisoikeuden viitemääräyksiä sekä Yhdistyneiden kansakuntien yleissopimusta...
  • Seite 23: Indicações De Segurança

    O detetor de fugas requer uma fase de inicialização de aprox. 15 O REMS Detect GS4 é um detetor eletrónico de fugas para o uso comercial para a 150 s. Durante a fase de inicialização, o LED duplo (Fig. 1 (5)) pisca alter- detetar diversos gases em ambientes fechados e secos.
  • Seite 24: Manutenção

    Convenção das Nações Unidas sobre Contratos para a Venda Internacional de Mercadorias (CISG). O garante desta garantia do fabricante, válida em todo o mundo, é a REMS GmbH & Co KG, Stuttgarter Str 83, 71332 Waiblingen, Alemanha.
  • Seite 25: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Tłumaczenie z oryginału instrukcji obsługi 1.1. Zakres dostawy Zestaw: Elektroniczny detektor wycieków, wymienny czujnik, giętki przedłużacz Rys. 1 – 2 200 mm, 2 baterie 1,5 V, AAA, LR3, skrócona instrukcja obsługi, miękka torba. 1 Pokrywa kieszeni baterii 1.2. Numery katalogowe 2 Śruba Zestaw REMS Detect GS4 F 611095 3 Przycisk Wł./Wył. Zestaw REMS Detect GS4 R 611096 4 3-diody LED Wymienny czujnik GS4-F 611310 5 2-diody LED...
  • Seite 26: Konserwacja

    Tabela 1: Rozszerzona gwarancja producenta po przedłużeniu gwarancji waniu sprowadzające się po udowodnieniu do błędów produkcyjnych lub materia- łowych. Przez usuwanie wad okres gwarancji dla produktu nie będzie podlegał ani Gwarancja REMS Detect GS4 przedłużeniu, ani odnowieniu. Ze świadczeń gwarancyjnych wykluczone są szkody zaistniałe wskutek naturalnego zużywania, nieprawidłowego obchodzenia się lub Przyrząd pomiarowy 24 miesiące nadużywania lub lekceważenia przepisów eksploatacji, nadmiernego obciążania, Elektronika 24 miesiące niezgodnego z przeznaczeniem zastosowania, własnej lub obcej ingerencji lub wskutek innych przyczyn nieuznanych przez firmę REMS. Gwarancja producenta nie obejmuje w szczególności akcesoriów (np. sond, czujników), pomp, części zużywalnych (np. akumulatorów / baterii, materiałów drukarskich) oraz materiałów eksploatacyjnych (np. papieru do drukarki, materiałów filtracyjnych). Świadczenia gwarancyjne mogą być dokonywane wyłącznie przez firmę REMS Messtechnik GmbH & Co KG. Reklamacje będą uznawane wyłącznie pod warun- kiem, że produkt zostanie dostarczony do firmy REMS Messtechnik GmbH & Co KG bez śladów ingerencji i w stanie nierozebranym. Wymieniane produkty i części przechodzą na własność firmy REMS. Koszty przesyłki w obie strony ponosi użytkownik. Produkt należy dostarczyć do firmy REMS Messtechnik GmbH & Co KG. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw użytkownika, w szczególności prawa do składania do sprzedawcy roszczeń reklamacyjnych z tytułu rękojmi za wady oraz umyślnego naruszenia obowiązków i odpowiedzialności prawnej za produkt. Dla niniejszej gwarancji obowiązuje prawo niemieckie z wyłączeniem przepisów niemieckiego prawa prywatnego międzynarodowego i Konwencji Narodów Zjed- noczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG). Niniejszej międzynarodowej gwarancji producenta udziela REMS GmbH & Co KG, Stuttgarter Str. 83, 71332 Waiblingen, Niemcy.
  • Seite 27: Bezpečnostní Pokyny

    6 Tvarovatelný nástavec Měkká taška 611212 7 Vyměnitelný snímač 1.3. Pracovní oblast Bezpečnostní pokyny Náběhová fáze 15–150 s Reakční doba cca 2 s (na 10 % L.E.L.) Předpokladem použití REMS Detect GS4 je pochopení a dodržování návodu Signál akustický a vizuální (1× každé 2 sekundy na čerstvém vzduchu) k obsluze a dále národních a mezinárodních předpisů a norem. Přístroj se smí Senzor polovodič používat pouze k zde popsanému účelu. ● Nepoužívejte REMS Detect GS4, pokud je poškozený. Hrozí nebezpečí úrazu. Vyměnitelný snímač Médium Rozsah detekce ppm ● Senzory mohou podléhat procesu stárnutí. Pravidelně kontrolujte funkci...
  • Seite 28 REMS Detect GS4 nikdy neponořujte do kapaliny. signál v ještě rychlejším sledu. Červené světlo trojité LED svítí trvale. REMS Detect GS4 pravidelně čistěte, zejména pokud ho delší dobu nebudete Pokud koncentrace plynu překročí nejvyšší mezní hodnotu, zazní akustický používat. Detektor netěsností skladujte na suchém místě. signál v ještě rychlejším sledu. Červené světlo trojité LED bliká. Pro spolehlivé měření sledujte ukazatel stavu nabití baterií, viz 2.2 a včas vyměňte baterie, viz 2.1. 3.2 Osvětlení Vyměnitelný nástavec GS4-LED s vysokou svítivostí pro osvětlení těžko 4.2 Prohlídka/oprava přístupných míst. REMS Detect GS4 nelze opravovat. 5. Postup při poruchách Příčina: Náprava: ● REMS Detect GS4 se krátce po zapnutí vypne. ● Pokud je to možné, zkontrolujte při spuštění ukazatel stavu nabití baterie. Výměna baterií, viz 2.1. ● REMS Detect GS4 se během náběhu vypne třemi krátkými pípnutími ● Zkontrolujte, zda je vyměnitelný snímač správně zapojen. Zkontrolujte připojení a blikáním LED. variabilního nástavce. ● REMS Detect GS4 se v provozu vypne třemi krátkými pípnutími a blikáním ● Automatické vypnutí po 10 minutách bez detekce plynu.
  • Seite 29: Bezpečnostné Upozornenia

    2 batérie 1,5 V AAA, LR03 ● Nepoužívajte poškodené batérie. Pred dlhším uložením/skladovaním vyberte Stupeň ochrany IP30 batérie z prístroja REMS Detect GS4. Zníži sa tak riziko úniku kvapaliny z batérií. ● Zabráňte kontaktu s vytečenými batériami. Unikajúca kvapalina môže viesť 1.5. Rozmery k podráždeniam pokožky alebo k vzniku popálenín. Pri kontakte ihneď opláchnite REMS Detect GS4 základný prístroj vodou.
  • Seite 30 Merací prístroj 24 mesiacov nerešpektovaním prevádzkových predpisov, nevhodnými prevádzkovými prostried- Elektronika 24 mesiacov kami, nadmerným namáhaním, používaním na iný účel, vlastnými alebo cudzími zásahmi či inými dôvodmi, za ktoré REMS nezodpovedá, sú zo záruky vylúčené. Z tejto záruky výrobcu je vylúčené najmä príslušenstvo či doplnky (napríklad sondy, snímače), čerpadlá, opotrebovávané diely (napríklad akumulátory/batérie, tlačiarne) a spotrebné materiály (napríklad papier do tlačiarne, filtračný materiál). Záručné výkony smie realizovať iba REMS Messtechnik GmbH & Co KG. Reklamácie budú uznané iba vtedy, keď bude výrobok bez predchádzajúcich zásahov, v nero- zobranom stave, doručený firme REMS Messtechnik GmbH & Co KG. Vymenené výrobky a diely prechádzajú do vlastníctva spoločnosti REMS. Náklady na dovoz a odvoz znáša používateľ. Výrobok je potrebné doručiť firme REMS Messtechnik GmbH & Co KG. Zákonné práva používateľa, najmä jeho nároky voči predávajúcemu, vyplývajúce z ručenia v prípade nedostatkov, ako aj nároky na základe úmyselného porušenia povinnosti a právne nároky vyplývajúce zo záruky na výrobok, nie sú touto zárukou obmedzené. Pre túto záruku platí nemecké právo, s vylúčením odkazujúcich predpisov nemeckého medzinárodného súkromného práva, ako aj s vylúčením Dohovoru OSN o zmluvách o medzinárodnej kúpe tovaru (CISG). Poskytovateľom tejto celosvetovo platnej záruky výrobcu je REMS GmbH & Co KG, Stuttgarter Str. 83, 71332 Waiblingen, Nemecko.
  • Seite 31: Biztonsági Utasítások

    6 Formázható hosszabbító Puha táska 611212 7 Cserélhető érzékelő 1.3. Munkaterület Biztonsági utasítások Indulási fázis 15 – 150 s Válaszidő kb. 2 mp (alsó robbanási határérték 10%-ára) A REMS Detect GS4 használata feltételezi a használati útmutató, valamint a nemzeti Jel akusztikus és vizuális (2 másodpercenként 1 x friss levegőn) és nemzetközi előírások és szabványok megértését és betartását. A készülék csak Érzékelő Félvezető az itt leírt célra használható. ● Ne használja a REMS Detect GS4 készüléket, ha az sérült. Balesetveszély Cserélhető érzékelő Közeg Érzékelési tartomány ppm áll fenn.
  • Seite 32: Ellenőrzés És Karbantartás

    A garanciális szolgáltatásokat kizárólag a REMS Messtechnik GmbH & Co KG nyújthatja. A reklamációkat csak akkor ismerjük el, ha a termék előzetes beavatkozás nélkül, bontatlan állapotban érkezik a REMS Messtechnik GmbH & Co KG-hez. A kicserélt termékek és alkatrészek a REMS tulajdonát képezik. Az oda- és visszaszállítás költsége a felhasználót terheli.
  • Seite 33: Sigurnosne Upute

    Sl. 1 – 2 200 mm, 2 baterije od 1,5 V, AAA, LR3, kratke upute, mekana torba. 1 Poklopac pretinca za baterije 1.2. Brojevi artikala 2 Vijak REMS Detect GS4 komplet F 611095 3 Uključno/isključna tipka REMS Detect GS4 komplet R 611096...
  • Seite 34: Zbrinjavanje U Otpad

    ● REMS Detect GS4 se tijekom rada isključuje uz 3 kratka zvučna signala i ● Automatsko isključivanje ako se tijekom 10 minuta ne detektira plin. treperenje LED indikatora. ● REMS Detect GS4 detektira stalnu koncentraciju plina i vrlo se sporo smiruje ● Nulirajte izmjenjivi senzor kratkim pritiskom na tipku na otvorenom. (npr. nakon kontakta s visokom koncentracijom plina) 6. Zbrinjavanje u otpad Produljenje jamstva proizvođača...
  • Seite 35: Bezbednosne Napomene

    AAA, LR03. Sledite bezbednosne napomene proizvođača baterija! Vlažnost vazduha ≤ 90 % rel. vl. vazduha, bez kondenzacije ● Nemojte da koristite neispravne baterije. Pre dužeg skladištenja uređaja Radna temperatura +5 °C – +45 °C (+41 °F – +113 °F) REMS Detect GS4 izvadite baterije iz njega. Time se umanjuje rizik od curenja Temperatura skladištenja – 20 °C – +50 °C (– 4 °F – +122° F) tečnosti iz baterija. ● Izbegavajte kontakt sa iscurelim baterijama. Tečnost koja iscuri može da 1.4. Električni podaci 3 V – --- nadraži kožu i izazove opekotine.
  • Seite 36: Odlaganje U Otpad

    Zahvate koje obuhvata garancija sme da obavlja samo kompanija REMS Messtechnik GmbH & Co KG. Reklamacije će biti priznate samo ako se proizvod dostavi kompaniji REMS Messtechnik GmbH & Co KG bez ikakvih prethodnih zahvata i ako nije rastavljen na delove. Zamenjeni artikli ili delovi postaju vlasništvo kompanije REMS. Troškove transporta do i od radionice snosi korisnik. Proizvod treba dostaviti kompaniji REMS Messtechnik GmbH & Co KG. Zakonska prava korisnika, a naročito u pogledu prava na reklamacije prema prodavcu u slučaju...
  • Seite 37: Varnostna Navodila

    Namembnost uporabe Rdeča, oranžna in rumena LED-luč nakazujejo, da so baterije popolnoma napolnjene. Detektor uhajanja potrebuje fazo zagona, ki traja približno 15–150 s. OPOZORILO OPOZORILO Med fazo zagona dvojna LED-luč (slika 1 (5)) utripa v intervalih 1 s. Po uspe- REMS Detect GS4 je elektronski detektor uhajanja za komercialno uporabo, ki šnem zaključku faze zagona se oglasi zvočni signal in dvojna LED-luč sveti zaznava različne vrste plinov v zaprtih in suhih okoljih. Katere pline naprava zazna neprekinjeno. REMS Detect GS4 je pripravljen za delovanje. je odvisno od vgrajenega zamenljivega senzorja, zaznavni plini so navedeni v tabeli Pred namestitvijo prilagodljivega podaljška ali senzorja REMS Detect GS4 senzorja (sl. 2). Zamenljiv nastavek LED služi za osvetljevanje površin.
  • Seite 38: Odstranitev Odpadkov

    ● Preverite, ali je zamenljivi senzor pravilno priključen. Preverite povezave in utripanjem LED-luči. s premenljivega podaljška. ● REMS Detect GS4 se med delovanjem izklopi s 3 kratkimi piski in utripanjem ● Samodejni izklop po 10 minutah brez zaznave plina. LED-luči. ● REMS Detect GS4 neprekinjeno zaznava koncentracijo plina ali se zelo ●...
  • Seite 39: Ron Manual De Utilizare

    Set: Detector electronic de scurgeri, senzor interschimbabil, prelungitor flexibil Fig. 1 – 2 200 mm, 2 baterii 1,5 V, AAA, LR3, ghid de pornire rapidă, husă moale. 1 Capac pentru compartimentul bateriilor 1.2. Cod articol 2 Șurub REMS Detect GS4 Set F 611095 3 Buton pornire/oprire REMS Detect GS4 Set R 611096 4 LED triplu Senzor interschimbabil GS4-F...
  • Seite 40: Modul De Lucru

    3.2 Iluminarea 4.2 Inspecția/Reparațiile Accesoriu interschimbabil GS4-LED cu putere mare de iluminare pentru ilumi- Lucrările de întreținere și reparații nu sunt posibile în cazul REMS Detect GS4. narea locurilor greu accesibile. 5. Remedierea defecţiunilor Cauza: Mod de remediere: ● REMS Detect GS4 se oprește la scurt timp după pornire. ● Verificați nivelul bateriei la pornire, dacă este posibil. Schimbarea bateriilor, vezi punctul 2.1. ● REMS Detect GS4 se oprește în timpul punerii în funcțiune cu 3 bipuri ● Verificați dacă senzorul interschimbabil este conectat corect. Verificați conexiunile scurte și aprinderea intermitentă a LED-ului. prelungitorului flexibil. ● REMS Detect GS4 se oprește în timpul funcționării cu 3 bipuri scurte și ● Oprire automată după 10 minute fără detectare de gaz.
  • Seite 41: Rus Руководство По Эксплуатации

    Рис. 1 – 2 1.1. Объем поставки 1 Крышка отсека для батареек Комплект: электронный детектор утечки, сменный датчик, пластичный 2 Винт удлинитель 200 мм, 2 батарейки 1,5 В, AAA, LR3, краткое руководство по 3 Кнопка Вкл./Выкл. началу работы, мягкая сумка. 4 Тройной светодиод 1.2. Номера артикулов 5 Двойной светодиод REMS Detect GS4 Set F 611095 6 Пластичный удлинитель REMS Detect GS4 Set R 611096 7 Сменный датчик Сменный датчик GS4-F 611310 Сменный датчик GS4-S 611311 Указания по технике безопасности...
  • Seite 42: Эксплуатация

    и регулярно менять батарейки, см. 2.1. Красный индикатор тройного светодиода мигает. 42 Инспекция/технический уход Технический уход и ремонт REMS Detect GS4 невозможны. 3.2 Освещение Сменная насадка GS4-LED с высокой светоотдачей, для освещения труднодоступных мест. 5. Поведение при неполадках Причина: Что делать: ● REMS Detect GS4 выключается вскоре после включения. ● При запуске проверьте индикатор заряда батареек, если это возможно. Замените батарейки, см. 2.1. ● REMS Detect GS4 выключается во время запуска с 3 короткими ● Проверьте, правильно ли установлен сменный датчик. Проверьте з вуковыми сигналами и миганием светодиода. с оединения пластичного удлинителя. ● REMS Detect GS4 выключается во время работы с 3 короткими ● Автоматическое отключение через 10 минут без обнаружения газа. з вуковыми сигналами и миганием светодиода. ● REMS Detect GS4 непрерывно определяет концентрацию газа или...
  • Seite 43: Ell Οδηγίες Χρήσης

    Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών χρήσης 1.1. Παραδοτέος εξοπλισμός Σετ: Ηλεκτρονικός ανιχνευτής διαρροών, εναλλάξιμος αισθητήρας, εύκαμπτη Εικ. 1 – 2 προέκταση 200 mm, 2 μπαταρίες 1,5 V, AAA, LR3, οδηγός γρήγορης εκκίνησης, μαλακή θήκη. 1 Κάλυμμα θήκης μπαταριών 2 Βίδα 1.2. Κωδικοί προϊόντων 3 Πλήκτρο on/off REMS Detect GS4 Set F 611095 4 Τριπλό LED REMS Detect GS4 Set R 611096 5 Διπλό LED Εναλλάξιμος αισθητήρας GS4-F 611310 6 Εύκαμπτη προέκταση Εναλλάξιμος αισθητήρας GS4-S 611311 7 Εναλλάξιμος αισθητήρας...
  • Seite 44: Λειτουργία

    4.2 Επιθεώρηση / Επισκευή LED θα παραμένει αναμμένη. Εργασίες συντήρησης και επισκευής δεν είναι δυνατές στη συσκευή REMS Αν η συγκέντρωση του αερίου ξεπεράσει το επόμενο όριο, ο ηχητικός τόνος Detect GS4. θα ακούγεται ακόμα πιο γρήγορα. Η κόκκινη λυχνία της τριπλής λυχνίας LED αναβοσβήνει. 3.2 Φωτισμός Ανταλλακτικό GS4-LED με υψηλή φωτεινότητα, για τον φωτισμό δύσκολα προσβάσιμων σημείων. 5. Συμπεριφορά σε περίπτωση βλαβών Αιτία: Αντιμετώπιση: ● Η συσκευή REMS Detect GS4 απενεργοποιείται λίγο μετά την ενεργοποίησή ● Ελέγξτε την ένδειξη στάθμης μπαταρίας κατά την εκκίνηση, εάν είναι δυνατόν. της. Αντικαταστήστε τις μπαταρίες, βλ. 2.1. ● Η συσκευή REMS Detect GS4 απενεργοποιείται κατά τη διάρκεια της ● Ελέγξτε αν ο εναλλάξιμος αισθητήρας είναι σωστά συνδεδεμένος. Ελέγξτε τις ε κκίνησης με τρία σύντομα ηχητικά σήματα συνδέσεις της μεταβλητής προέκτασης. και αναβοσβήσιμο των LED. ● Η συσκευή REMS Detect GS4 απενεργοποιείται κατά τη λειτουργία με τρία ● Αυτόματη απενεργοποίηση μετά από 10 λεπτά χωρίς ανίχνευση αερίου. σύντομα ηχητικά σήματα και αναβοσβήσιμο των LED. ● Η συσκευή REMS Detect GS4 ανιχνεύει συνεχώς συγκέντρωση αερίου ● Πραγματοποιήστε μηδενική ρύθμιση του εναλλάξιμου αισθητήρα με σύντομο...
  • Seite 45: Teknik Veriler

    ● Hasarlı olduğu durumlarda REMS Detect GS4 ünitesini kullanmayın. Kaza Sinyal akustik ve görsel (2 saniyede 1 kez temiz havada) tehlikesi vardır. Sensör Yarı iletken ● Sensörler bir yaşlanmaya tabi olabilir. Gazların, özellikle de patlayıcı gazların güvenli şekilde tespit edilmesini sağlamak için REMS Detect GS4 ünitesinin Değişim sensörü Madde Tespit aralığı ppm işlevini, sensör için belirtilmiş olan bir gazla düzenli olarak kontrol edin. Aksi GS4-F Metan 50 – 10.000 takdirde kaza tehlikesi vardır. Şüphe durumunda servis departmanımıza başvurun.
  • Seite 46: Koruyucu Bakım

    Garanti REMS Detect GS4 yenilenmez. Doğal aşınma, tasarım amacına uygun olmayan veya yanlış kullanım, işletme talimatlarına uyulmaması, uygun olmayan işletim maddeleri, aşırı zorlanma, Ölçüm cihazı 24 ay tasarım amacına aykırı kullanım, kullanıcının veya bir başkasının müdahaleleri veya Elektronik 24 ay başka sebepler nedeniyle meydana gelen ve REMS şirketinin sorumluluğu dahilinde olmayan hasarlar garanti kapsamı dışındadır. Özelikle aksesuarlar (örn. sondalar, sensörler), pompalar, aşınan parçalar (örneğin piller / bataryalar, yazıcı aksamı) ve sarf malzemeleri (örneğin yazıcı kağıdı, filtre malzemesi) bu üretici garantisinin dışındadır. Garanti hizmetleri sadece REMS Messtechnik GmbH & Co KG tarafından sağlana- bilir. Kusurlar ancak ürünün önceden müdahale edilmemiş ve parçalara ayrılmamış durumda REMS Messtechnik GmbH & Co KG firmasına teslim edilmesi halinde kabul edilir. Yenisiyle değiştirilen ürün ve parçalar REMS şirketinin mülkiyetine geçer. Gönderme ve iade için nakliye bedelleri kullanıcıya aittir. Ürün, REMS Messtechnik GmbH & Co KG firmasına ulaştırılmalıdır. Kullanıcının yasal hakları, özellikle ayıp/kusur nedeniyle satıcıya karşı ileri sürdüğü talepleri, aynı zamanda kasıtlı yükümlülük ihlali ve ürün sorumluluk hakkı istemleri bu garantiyle kısıtlanmaz. Bu garanti için, Alman Uluslararası kişisel haklarının sevk kuralları aynı zamanda Uluslararası Satım Sözleşmelerine İlişkin Birleşmiş Milletler Antlaşması (CISG) hükümleri hariç kılınmak suretiyle, Alman yasaları geçerlidir. Dünya çapında geçerli bu üretici garantisinin garantörü REMS GmbH & Co KG, Stuttgarter Str. 83, 71332 Waiblingen, Almanya firmasıdır.
  • Seite 47: Bul Ръководство За Експлоатация

    Сменяема приставка GS4-LED 611314 Гъвкаво удължение 200 mm 611213 Използването на REMS Detect GS4 изисква разбиране и спазване на ръко- Мека чанта 611212 водството за работа, както и на националните и международни разпоредби 1.3 Работен обхват и стандарти. Уредът трябва да се използва само за целите, описани тук. Фаза на сработване 15 – 150 сек. ● Не използвайте REMS Detect GS4, ако е повреден. Има опасност от Време за реакция прибл. 2 сек. (на 10% долна граница на експлозия) злополука. Сигнал акустичен и визуален (на свеж въздух 1 път на всеки 2 сек.) ● Сензорите могат да подлежат на стареене. Редовно проверявайте Сензор Полупроводник функционирането на REMS Detect GS4 с указания газ за сензора, за осигуряване на безопасно откриване на газове, особено експлозивни Сменяем сензор Среда...
  • Seite 48: Поддържане В Изправно Състояние

    Ако концентрацията на газ надвиши най-висока граница, сигналният звук За надеждно измерване обръщайте внимание на индикацията за състоя- прозвучава в още по-бърза последователност. Червената светлина на нието на заряда на батериите виж 2.2 и сменяйте батериите редовно, виж тройния светодиод мига. 2.1. 3.2 Осветление 4.2. Инспектиране/привеждане в изправно състояние Сменяема приставка GS4-LED с висока сила на осветяване, за осветяване При REMS Detect GS4 не са възможни дейности по поддръжка и ремонт. на труднодостъпни места. 5. Повреди Повреда: Отстраняване: ● REMS Detect GS4 се изключва малко след включване. ● Проверете индикатора за ниво на батерията при стартиране, ако е възможно. За смяна на батериите, вижте 2.1. ● REMS Detect GS4 изключва по време на сработване с 3 кратки звукови ● Проверете дали сменяемият сензор е включен правилно. Проверете сигнала и мигане на светодиода. връзките на гъвкавото удължение. ● REMS Detect GS4 изключва по време на експлоатация с 3 кратки ● Автоматично изключване след 10 минути без откриване на газ. звукови сигнала и мигане на светодиода. ● REMS Detect GS4 непрекъснато открива концентрация на газ или ● Нулиране на сменяемия сензор чрез кратко натискане на бутона се успокоява много бавно (вероятно след контакт с висока концен- на открито. трация на газ) 6. Рециклиране...
  • Seite 49: Lit Naudojimo Instrukcija

    Originalios naudojimo instrukcijos vertimas 1.1. Tiekimo komplektas Komplektas: Elektroninis nuotėkio detektorius, keičiamas jutiklis, lankstus ilgintuvas 1 – 2 pav. 200 mm, 2 baterijos 1,5 V, AAA, LR3, greito paleidimo instrukcija, dėklas. 1 Baterijų skyriaus dangtelis 1.2. Gaminio numeris 2 Varžtas REMS Detect GS4 Set F 611095 3 Įjungimo / išjungimo mygtukas REMS Detect GS4 Set R 611096 4 3 šviesos diodai Keičiamas jutiklis GS4-F 611310 5 2 šviesos diodai Keičiamas jutiklis GS4-F 611311 6 Lankstus ilgintuvas Keičiamas jutiklis GS4-F...
  • Seite 50: Techninė Priežiūra

    Matavimo prietaisas 24 mėnesiai per didelių apkrovų, naudojimo ne pagal paskirtį, dėl vartotojo arba kitų asmenų Elektronika 24 mėnesiai atliktų pakeitimų arba kitų priežasčių, garantija netaikoma. Ši gamintojo garantija netaikoma priedams (pvz., zondams, jutikliams), siurbliams, susidėvinčioms dalims (pvz., akumuliatoriams / baterijoms, spausdinimo mechanizmams) ir vartojimo reikmenims (pvz., spausdintuvo popieriui, filtruojamosioms medžiagoms). Garantines paslaugas gali teikti tik REMS Messtechnik GmbH & Co KG. Pretenzijos pripažįstamos tik tuo atveju, kai gaminys REMS Messtechnik GmbH & Co KG prista- tomas neišardytas ir nepažeistas. Pakeisti gaminiai ir dalys tampa REMS nuosavybe. Pristatymo ir grąžinimo išlaidas apmoka vartotojas. Gaminį reikia perduoti REMS Messtechnik GmbH & Co KG. Teisės aktuose nustatytos vartotojo teisės, visų pirma pretenzijos dėl kokybės pardavėjo atžvilgiu, pretenzijos dėl tyčinio pareigos nevykdymo ir pretenzijos dėl teisinės atsakomybės už gaminį, šia garantija neapribojamos. Šiai garantijai galioja Vokietijos teisės aktai, netaikant Vokietijos tarptautinės priva- tinės teisės nuorodinių nuostatų ir Jungtinių Tautų konvencijos dėl tarptautinio prekių pirkimo–pardavimo sutarčių (CISG). Šios visame pasaulyje galiojančios gamintojo garantijos teikėja yra įmonė REMS GmbH & Co KG, Stuttgarter Str. 83, 71332...
  • Seite 51: Pieņemšana Ekspluatācijā

    1 g/a 1 g/a ● Neizmantojiet bojātas baterijas. Pirms ilgākas glabāšanas izņemiet baterijas HFKW / HFCKW 2 g/a 2 g/a no REMS Detect GS4. Šādā veidā var mazināt šķidruma izplūšanas risku no 2 g/a 3 g/a baterijām. ● Izvairieties no saskares ar baterijām, no kurām izplūdis šķidrums. Izplūstošs Ekspluatācijas apstākļi šķidrums var izraisīt ādas iekaisumus vai apdegumus. Nejauši nonākot saskarē, Gaisa mitrums relatīvais gaisa mitrums≤ 90 % bez kondensāta...
  • Seite 52: Tehniskā Apkope

    1. tabula: paplašināta ražotāja garantija pēc garantijas pagarināšanas laikā visi produkta darbības traucējumi, kas acīmredzot ir saistīti ar ražošanas vai materiāla trūkumiem, tiek novērsti bezmaksas. Trūkumu novēršana nepagarina Garantija uz REMS Detect GS4 un neatjauno garantijas laiku uz šo produktu. Garantija neattiecas uz bojājumiem, kas saistīti ar normālu nodilumu, nepareizu vai nepienācīgu lietošanu, lietošanas Mērierīce 24 mēneši instrukciju neievērošanu, nepiemērotiem ražošanas līdzekļiem, pārmērīgu slodzi, Elektronika 24 mēneši lietošanu neparedzētiem mērķiem, patvaļīgām izmaiņām vai citiem apstākļiem, par kādiem REMS nevar uzņemties atbildību. Šī ražotāja garantija jo īpaši neattiecas uz piederumiem (piemēram, zondēm, sensoriem), sūkņiem, nolietojamām detaļām (piemēram, baterijām / akumulatoriem, drukas blokiem) un palīgmateriāliem (piemēram, drukas papīru, filtrēšanas materiāliem). Garantijas pakalpojumus var sniegt tikai REMS Messtechnik GmbH & Co KG. Pretenzijas tiks izskatītas tikai tad, ja produkts tiks iesniegts REMS Messtechnik GmbH & Co KG neizjauktā stāvoklī bez iepriekšējas iejaukšanās. Nomainīti produkti un detaļas ir firmas REMS īpašums. Izdevumus, kas saistīti ar produkta pārsūtīšanu, sedz lietotājs. Produkts jāiesniedz kompānijā REMS Messtechnik GmbH & Co KG. Šī garantija nekādā veidā neskar likumā paredzētās lietotāja tiesības, pirmkārt, tiesības izvirzīt pretenzijas par trūkumiem pret pārdevēju, kā arī izvirzīt pretenzijas sakarā ar tīšu pienākumu pārkāpšanu un ražotāja atbildību par produkta kvalitāti. Šai garantijai ir piemērojamas Vācijas tiesību normas, izņemot Vācijas starptautisko privāttiesību normas un ANO Konvencijas par starptautiskajiem preču pirkuma - pārdevuma līgumiem (CISG) normas. Šīs visās pasaules valstīs derīgās garantijas devējs ir REMS GmbH & Co KG, Stuttgarter Str. 83, 71332 Waiblingen, Vācija.
  • Seite 53: Est Kasutusjuhend

    Võimalusel tehke käivitusetapp väljaspool testitavat ala, ideaaljuhul õues. CE vastavusdeklaratsioon Kinnitage või kruvige vahetatav andur (jn 2 (7)) või vormitav pikendus (jn 2 (6)) ja vahetatav andur REMS Detect GS4 külge. Vajutage sisse/välja nuppu 1. Tehnilised andmed (jn1 (3)) umbes 1 s; helisignaal kinnitab seadme sisselülitumist. Kolmekordne LED-tuli (jn 1 (4)) süttib umbes 1 s ja näitab patareide laetuse taset.
  • Seite 54: Jäätmete Kõrvaldamine

    ● Kontrollige, kas vahetatav andur on õigesti paigaldatud. Kontrollige muudetava LEDid kustuvad ja seade lülitub välja. pikenduse ühendusi. ● REMS Detect GS4 teeb töö ajal 3 lühikest piiksu, LEDid kustuvad ja seade ● Automaatne väljalülitus 10 minuti pärast ilma gaasi tuvastamiseta. lülitub välja.
  • Seite 56 Ar visu atbildību apliecinām, ka “Tehniskajos datos” aprakstītais produkts atbilst norādītajām normām atbilstoši direktīvu 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU. est EÜ vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajana, et „Tehniliste andmete“ all kirjeldatud toode on kooskõlas allpool toodud normidega vastavalt direktiivide 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU sätetele. EN 61000-4-2:2009, EN 61000-4-3:2006 + A1:2008 + A2:2010, EN IEC 61000-6-3:2021,EN 50270:2015, EN 55016-2-3:2010 + A1:2010 REMS Messtechnik GmbH & Co KG Rohrstraße 32 58093 Hagen Deutschland Dipl. Ing., M. Eng. C. Tekampe...

Diese Anleitung auch für:

Detect gs4 set fDetect gs4 set r611095611096

Inhaltsverzeichnis